modalidade
modalidade in 30 Sekunden
- Modalidade is a feminine noun meaning 'mode,' 'type,' or 'category.'
- It is the standard word for specific sports disciplines (e.g., swimming).
- It distinguishes between learning formats like in-person vs. remote.
- It is vital in professional contexts for payment and legal methods.
The Portuguese word modalidade is a versatile and essential noun that English speakers often encounter at the intermediate level. While its direct English cognate is 'modality,' the Portuguese term is used much more frequently in everyday situations, particularly when categorizing types of activities, methods of payment, or branches of a broader field. In its most fundamental sense, it refers to a specific way or mode in which something is categorized or performed. Whether you are talking about the different types of sports at the Olympic Games, the various ways a student can attend university, or the options available for paying a bill, modalidade is the word you will need.
- Sports and Athletics
- In the world of sports, this word is used to distinguish between different disciplines. For example, swimming, judo, and archery are all different 'modalidades esportivas.' You wouldn't just call them 'sports' in a technical context; you would call them specific modalities of the sporting world.
O triatlo é uma modalidade que exige muito preparo físico.
Beyond sports, the term is ubiquitous in education. With the rise of digital learning, Portuguese speakers frequently distinguish between 'modalidade presencial' (in-person) and 'modalidade a distância' (remote/distance learning). Here, the word acts as a formal classifier for the method of delivery. It is also heavily used in administrative and legal contexts. If a government is opening a bidding process, they will specify the 'modalidade de licitação,' which dictates the rules and procedures for that specific contract. In finance, you might discuss the 'modalidade de crédito,' referring to whether it is a personal loan, a mortgage, or a credit card line.
- Education and Learning
- Refers to the format of the course, such as 'ensino híbrido' (hybrid) or 'EAD' (Ensino a Distância). It helps students understand how they will interact with the material and the institution.
Escolha a modalidade de pagamento que melhor se adapta ao seu orçamento.
The word also carries a philosophical and linguistic weight. In linguistics, 'modalidade' refers to the expression of the speaker's attitude toward the proposition (certainty, possibility, obligation). While this is a more specialized use, it highlights the word's connection to the 'mode' of existence or expression. In common parlance, however, you will mostly hear it in structured environments like gyms, schools, and banks. It suggests a structured category rather than a random variation. Using this word correctly demonstrates a grasp of formal and semi-formal Portuguese categorization.
- Financial and Legal
- Used to define the specific legal framework or financial product being used, ensuring clarity in contracts and official documents.
A natação é a minha modalidade favorita nos Jogos Olímpicos.
Existem diversas modalidades de investimento no mercado financeiro atual.
O curso será oferecido na modalidade online para facilitar o acesso.
Using modalidade correctly involves understanding its role as a classifier. It rarely stands alone without a qualifying phrase or context that explains what kind of modality is being discussed. In most sentences, it follows the pattern: [Modalidade] + [de] + [Noun/Area]. This structure helps define the specific category you are referring to. For instance, 'modalidade de trabalho' refers to work formats like 'home office' or 'presencial.' When you use it, you are essentially signaling to the listener that there are multiple options or categories within a system, and you are focusing on one of them.
- Agreement and Syntax
- As a feminine noun, ensure that any preceding articles or following adjectives match. 'As modalidades escolhidas' (The chosen modalities) shows plural feminine agreement.
A modalidade de ensino a distância cresceu muito nos últimos anos.
In a sentence, modalidade often acts as the subject or the object of verbs related to choice, offering, or practice. Verbs like 'oferecer' (to offer), 'praticar' (to practice), 'escolher' (to choose), and 'definir' (to define) are common companions. For example, 'A academia oferece várias modalidades de luta' (The gym offers various modalities of fighting/martial arts). Here, the word provides a professional and clear way to group different types of classes like Muay Thai, Jiu-Jitsu, and Karate. It sounds more formal and precise than simply saying 'tipos de luta.'
Qual modalidade de crédito você pretende solicitar ao banco?
When discussing regulations or competitions, modalidade is used to set the boundaries of what is being discussed. In a legal contract, you might see: 'Esta modalidade de contrato não permite rescisão antecipada' (This modality of contract does not allow early termination). This usage specifies that the rule applies only to this specific version or type of contract, not necessarily to all contracts. It’s a way of being specific and avoiding ambiguity, which is why it's so common in professional Portuguese.
- Common Verb Pairings
- Praticar uma modalidade (to practice a modality/sport); Optar por uma modalidade (to opt for a modality/mode); Mudar de modalidade (to change modality/mode).
Ele se destaca em todas as modalidades de atletismo que disputa.
A modalidade tarifária branca pode reduzir o valor da sua conta de luz.
- Abstract Usage
- In philosophy or high-level academic writing, it can refer to the 'modality' of an argument—whether something is necessary, possible, or contingent.
Não conheço essa modalidade de seguro, pode me explicar melhor?
Finally, consider the plural 'modalidades.' It is frequently used in advertisements and brochures. 'Conheça nossas modalidades de planos de saúde' (Get to know our modalities of health plans). Using the plural emphasizes the variety and the specialized nature of the options provided. It invites the reader to compare different categories and find the one that fits their specific needs. In summary, use modalidade whenever you are categorizing a structured activity or service.
You will encounter modalidade in a wide array of real-world settings in Brazil, Portugal, and other Lusophone countries. Its presence ranges from official government broadcasts to the casual banter at a local sports club. Because it is a term of categorization, it is a staple of bureaucratic and organizational language. If you are living in a Portuguese-speaking country, you will see it on forms, hear it in the news, and use it when managing your daily affairs like banking or education.
- The Gym (Academia)
- One of the most common places to hear this word is at the gym. Staff will ask you which 'modalidades' you are interested in—Spinning, Pilates, Yoga, or Weightlifting. Each one is a distinct 'modalidade.'
Nossa academia oferece dez modalidades diferentes incluídas na mensalidade.
In the news, specifically during sports coverage, commentators use the word constantly. During the Olympic Games or the Pan American Games, the word modalidade is used to refer to every single event type. You'll hear phrases like 'Nesta modalidade, o Brasil tem grandes chances de medalha' (In this modality, Brazil has great chances of a medal). It provides a more formal tone than simply saying 'this sport.' It also helps clarify when a sport has multiple sub-categories, such as 'modalidade de nado borboleta' (butterfly stroke modality).
- Banking and Finance
- When you open a bank account or apply for a loan, the consultant will discuss 'modalidades de investimento' or 'modalidades de crédito.' This usage is vital for clear communication in financial planning.
O governo anunciou uma nova modalidade de saque do FGTS.
Educational institutions are another primary source. Since the 2020 pandemic, the distinction between 'modalidade presencial' (face-to-face) and 'modalidade remota' (remote) has become part of everyday vocabulary for students and parents. You will hear teachers say, 'As aulas desta modalidade começam na segunda-feira.' This usage is precise and avoids confusion about which group of students is being addressed. It’s also common in job listings where the 'modalidade de trabalho' (Remote, Hybrid, or On-site) is a key selling point.
- Public Bidding (Licitações)
- In Brazil, Law 8.666/93 and the new Law 14.133/21 define various 'modalidades de licitação' like 'pregão,' 'concorrência,' and 'leilão.' This is high-level legal Portuguese.
A modalidade de trabalho híbrido é a preferida dos funcionários da empresa.
O vôlei de praia tornou-se uma modalidade olímpica em 1996.
In summary, modalidade is not just a 'fancy' word; it is the standard way to categorize structured options in Portuguese. Whether you are signing up for a race, choosing a bank loan, or selecting a course, this word will guide you to the specific category you need. Its frequent use in formal and semi-formal contexts makes it a vital part of an intermediate learner's lexicon.
One of the most common mistakes English speakers make with modalidade is underusing it. Because the English word 'modality' is somewhat rare and often confined to medical or philosophical contexts, learners tend to default to the word 'tipo' (type) for everything. While 'tipo' is correct, using 'modalidade' in appropriate contexts like sports or education makes you sound much more like a native speaker. Avoiding 'modalidade' when discussing official categories can make your Portuguese sound slightly 'flat' or overly simplistic.
- Over-relying on 'Tipo'
- Mistake: 'Que tipo de esporte você faz?' (Correct, but basic). Better: 'Qual modalidade esportiva você pratica?' (More precise and natural for a regular athlete).
Não diga apenas 'tipo de pagamento', prefira a expressão modalidade de pagamento em documentos formais.
Another error involves gender agreement. Since 'modalidade' ends in '-e', some learners mistakenly assume it is masculine, like 'o chocolate' or 'o dente.' However, 'modalidade' is feminine (a modalidade). This means you must say 'esta modalidade,' 'uma modalidade,' and 'modalidades escolhidas.' Misgendering this word is a common slip-up that can disrupt the flow of your sentence, especially in formal writing where precision is expected.
- Gender Confusion
- Incorrect: 'O modalidade de ensino'. Correct: 'A modalidade de ensino'. Always remember that nouns ending in '-idade' in Portuguese are almost universally feminine.
Lembre-se: modalidade é uma palavra feminina, assim como 'qualidade' e 'capacidade'.
Learners also sometimes confuse modalidade with modo or maneira. While they are related, they are not always interchangeable. 'Modo' usually refers to the 'way' something is done (like 'modo de preparo' in a recipe), whereas 'modalidade' refers to a 'category' or 'type' within a system. For example, 'air travel' is a 'modalidade de transporte' (a category), but 'flying fast' is a 'modo de voar' (a manner of doing it). Using 'modalidade' when you mean 'manner' can sound overly technical and slightly off-target.
- Confusing with 'Maneira'
- 'Maneira' is about the style or personal method. 'Modalidade' is about the institutional or systemic category. You have a 'maneira' of speaking, but a course has a 'modalidade' of delivery.
Ele tem uma maneira estranha de agir, mas escolheu a modalidade certa de curso.
Lastly, avoid using modalidade for informal, non-structured groups. You wouldn't say 'uma modalidade de pizza' unless you were a food scientist categorizing dough types. For everyday items like food, movies, or music, 'tipo,' 'gênero,' or 'estilo' are much better choices. Reserve modalidade for things that are officially categorized by an organization, a set of rules, or a specific system of delivery.
To truly master the use of modalidade, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Portuguese has several words that mean 'type' or 'category,' and choosing the right one depends entirely on the context and the level of formality you wish to convey. While modalidade is often the best choice for sports, education, and finance, other words might be more appropriate for art, personal style, or biological classifications.
- Modalidade vs. Categoria
- 'Categoria' is very broad. It can be used for anything from 'age categories' in a race to 'categories of products' on a website. 'Modalidade' is more about the 'mode' or 'method' within that category. In a race, the 'category' might be 'Under 30,' but the 'modalidade' is 'Marathon.'
A categoria de peso dele é leve, mas a modalidade é o boxe.
Another close relative is tipo. This is the 'jack-of-all-trades' word for 'type.' It is informal, versatile, and can be used in almost any situation. However, in professional settings, 'tipo' can sound a bit lazy. If you are writing a report or giving a presentation, 'modalidade' provides a layer of sophistication. For example, instead of 'temos três tipos de entrega,' you could say 'oferecemos três modalidades de entrega' (we offer three modes of delivery). This small change elevates the tone of your communication significantly.
- Modalidade vs. Gênero
- 'Gênero' is specifically used for 'genre' in arts (music, movies, books) or for 'gender/sex.' You would never say 'modalidade de música' to mean a genre like Rock or Jazz; you must use 'gênero musical.'
O estilo de jogo dele é agressivo, independentemente da modalidade esportiva.
In business and law, you might see espécie (species/kind). This is often used in very technical legal texts, such as 'espécies tributárias' (types of taxes). While 'modalidade' is also used in law, 'espécie' is often used for the broader classification, while 'modalidade' might refer to the specific way that 'espécie' is applied. For an everyday learner, 'modalidade' is much more useful than 'espécie' unless you are studying biology or law.
- Modalidade vs. Vertente
- 'Vertente' is like 'strand' or 'facet.' It’s used for different branches of a philosophy, a political movement, or a specialized field of study. 'A vertente humanista da psicologia' (The humanist strand of psychology).
Existem várias vertentes do Budismo, cada uma com suas modalidades de meditação.
By understanding these nuances, you can avoid the 'intermediate plateau' where you use the same basic words for everything. Choosing modalidade for sports and systems, gênero for arts, and estilo for personal expression will make your Portuguese sound rich, precise, and sophisticated. It shows that you don't just know the words, but you also understand the cultural and linguistic logic behind how Portuguese speakers organize their world.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-idade' is the Portuguese equivalent of the English '-ity'. Whenever you see '-ity' in English, there is a high chance the Portuguese word ends in '-idade' and is feminine.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'de' as 'deh' (it should be 'djee' in Brazil or 'd' in Portugal).
- Putting stress on the 'li' syllable instead of 'da'.
- Treating the 'o' as a diphthong like in English 'mode'.
- Forgetting to pronounce the 'l' clearly.
- Making the 'a' sounds too flat.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the English cognate 'modality'.
Requires remembering the feminine gender and plural form.
The Brazilian 'de' pronunciation (djee) can be tricky for beginners.
Commonly heard in news and advertisements.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in '-idade' are feminine.
A modalidade, a cidade, a felicidade.
Adjectives must agree in gender and number with 'modalidade'.
Modalidades esportivas (plural feminine).
The preposition 'de' is used to specify the category.
Modalidade de pagamento.
Definite articles are usually required before 'modalidade' in general statements.
A modalidade presencial é tradicional.
Pluralization follows the standard '-e' to '-es' rule.
Modalidade -> Modalidades.
Beispiele nach Niveau
Esta modalidade de esporte é divertida.
This type of sport is fun.
Modalidade is feminine, so use 'esta' (this).
Qual é a sua modalidade favorita?
What is your favorite modality/sport?
The adjective 'favorita' must be feminine to match 'modalidade'.
Eu gosto da modalidade de natação.
I like the swimming modality/category.
Use 'da' (de + a) because modalidade is feminine.
A academia tem uma nova modalidade.
The gym has a new modality/class.
The article 'uma' and adjective 'nova' are feminine.
O curso é na modalidade online.
The course is in the online mode.
Common phrase for distance learning.
Existem muitas modalidades de dança.
There are many types of dance.
Plural form: modalidades.
Esta modalidade é fácil.
This modality is easy.
Basic subject-adjective agreement.
A modalidade presencial é melhor.
The in-person mode is better.
'Presencial' is an adjective that works for both genders.
Você prefere a modalidade presencial ou a distância?
Do you prefer the in-person or the distance mode?
Using 'ou' to offer a choice between two modalities.
O judô é uma modalidade olímpica muito popular.
Judo is a very popular Olympic modality.
'Olímpica' agrees with 'modalidade'.
Preciso escolher uma modalidade de pagamento.
I need to choose a payment method/modality.
Verb 'escolher' used with 'modalidade'.
Quais modalidades a academia oferece de manhã?
Which modalities does the gym offer in the morning?
Interrogative 'quais' for plural 'modalidades'.
Ela pratica a modalidade de ginástica rítmica.
She practices the modality of rhythmic gymnastics.
Specific sport categorization.
O banco tem várias modalidades de poupança.
The bank has several types of savings accounts.
'Várias' matches the plural feminine 'modalidades'.
Esta modalidade de trabalho é muito flexível.
This mode of work is very flexible.
Discussing work arrangements.
Não conheço essa modalidade de seguro.
I don't know that type of insurance.
Using 'essa' for something mentioned or near the listener.
A modalidade de ensino híbrido combina aulas online e presenciais.
The hybrid teaching modality combines online and in-person classes.
Technical term: ensino híbrido.
O triatlo engloba três modalidades esportivas diferentes.
The triathlon encompasses three different sporting modalities.
Using 'englobar' to show inclusion.
Qual modalidade de crédito tem a menor taxa de juros?
Which credit modality has the lowest interest rate?
Comparing categories in finance.
A empresa adotou a modalidade de trabalho remoto permanentemente.
The company adopted the remote work modality permanently.
Adopting a specific system.
Existem modalidades de investimento para todos os perfis de risco.
There are investment modalities for all risk profiles.
Categorizing financial products.
Esta modalidade de licitação é mais rápida que as outras.
This type of bidding is faster than the others.
Administrative context.
A natação é uma modalidade que exige muita disciplina.
Swimming is a modality that requires a lot of discipline.
Defining the characteristics of a modality.
O contrato prevê uma modalidade de rescisão amigável.
The contract provides for a friendly termination mode.
Specifying a clause in a contract.
A escolha da modalidade tarifária pode impactar significativamente os custos.
The choice of tariff modality can significantly impact costs.
Abstract noun 'escolha' linked to 'modalidade'.
O vôlei de praia consolidou-se como uma modalidade olímpica de sucesso.
Beach volleyball has established itself as a successful Olympic modality.
Using 'consolidar-se' for status.
A nova lei de licitações extinguiu algumas modalidades antigas.
The new bidding law abolished some old modalities.
Legal terminology.
O paciente optou pela modalidade de tratamento menos invasiva.
The patient opted for the least invasive treatment modality.
Medical/Professional context.
A modalidade de educação de jovens e adultos é essencial para a inclusão.
The youth and adult education modality is essential for inclusion.
Specific educational policy term (EJA).
As modalidades de transporte público precisam de mais investimento.
Public transport modalities need more investment.
Grouping different transport systems.
O curso de pós-graduação é oferecido em duas modalidades distintas.
The postgraduate course is offered in two distinct modalities.
'Distintas' agrees with 'modalidades'.
Essa modalidade de crime cibernético é difícil de rastrear.
This type of cybercrime is difficult to track.
Categorizing criminal activities.
A modalidade epistêmica expressa o grau de comprometimento do falante com a verdade.
Epistemic modality expresses the speaker's degree of commitment to the truth.
Advanced linguistic terminology.
É necessário analisar as modalidades de financiamento à luz da conjuntura econômica.
It is necessary to analyze the financing modalities in light of the economic situation.
Formal academic/business phrasing.
O autor explora diversas modalidades de narrativa em sua obra mais recente.
The author explores various narrative modalities in his most recent work.
Literary analysis.
A transição para a modalidade de economia circular exige mudanças estruturais.
The transition to the circular economy modality requires structural changes.
Environmental/Economic theory.
O tribunal deve decidir qual modalidade processual é aplicável ao caso.
The court must decide which procedural modality is applicable to the case.
High-level legal context.
A modalidade deôntica refere-se a conceitos de obrigação e permissão.
Deontic modality refers to concepts of obligation and permission.
Specialized linguistic/philosophical term.
As modalidades de interação social foram profundamente alteradas pela tecnologia.
Social interaction modalities have been profoundly altered by technology.
Sociological observation.
O projeto contempla várias modalidades de intervenção urbana sustentável.
The project includes several modalities of sustainable urban intervention.
Urban planning terminology.
A ontologia estuda as modalidades de ser e a natureza da existência.
Ontology studies the modalities of being and the nature of existence.
Philosophical discourse.
A complexidade das modalidades licitatórias exige um corpo jurídico especializado.
The complexity of bidding modalities requires a specialized legal body.
Highly formal administrative language.
Subjacente a essa prática, existe uma modalidade de pensamento arcaica.
Underlying this practice, there is an archaic mode of thought.
Sophisticated analytical structure.
O ensaio discorre sobre as modalidades de percepção estética na contemporaneidade.
The essay discusses the modalities of aesthetic perception in contemporary times.
Academic literary/art criticism.
A diversificação das modalidades de investimento é o cerne da gestão de riscos.
The diversification of investment modalities is the core of risk management.
Advanced financial management terminology.
O governo propôs uma reestruturação das modalidades de previdência social.
The government proposed a restructuring of social security modalities.
Political/Economic policy language.
A pesquisa foca nas modalidades de aquisição de linguagem em ambientes bilíngues.
The research focuses on language acquisition modalities in bilingual environments.
Scientific/Linguistic research terminology.
Não se pode ignorar a modalidade de execução das penas no sistema carcerário.
One cannot ignore the mode of execution of sentences in the prison system.
Legal/Human rights discourse.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In any form or category. Used to show that a rule applies universally across types.
O desconto é válido em qualquer modalidade de compra.
— Changing from one category or mode to another.
Solicitei a mudança de modalidade do meu curso.
— A newly introduced category or type.
A academia lançou uma nova modalidade de dança.
— The specific way someone enters an institution (like a university).
Qual foi a sua modalidade de ingresso na faculdade?
— The way a service is provided (e.g., online, by phone).
O hospital ampliou a modalidade de atendimento virtual.
— The legal type of employment or service contract.
A modalidade de contratação será por tempo determinado.
— The specific type of insurance coverage.
Essa modalidade de seguro cobre danos a terceiros.
— The category of financial product used for investing.
Ações são uma modalidade de investimento de risco.
— The specific format of a competitive event.
A modalidade de competição será eliminatória.
— The type of shipping or delivery service chosen.
Escolha a modalidade de frete expresso para receber logo.
Wird oft verwechselt mit
Modo is the 'way' or 'manner' (e.g., modo de fazer), while modalidade is the 'category' (e.g., modalidade de ensino).
Maneira is personal style or method, while modalidade is an institutional or systemic category.
Modelo is a template or an example to be followed, not a category of activity.
Redewendungen & Ausdrücke
— This is not an idiom but a common literal usage referring to being enrolled in a specific category.
Ele está em uma modalidade avançada de inglês.
Neutral— Used metaphorically to describe a type of activity that is just for show.
Aquela empresa é apenas uma modalidade de fachada para negócios ilegais.
Informal/Critical— To follow the established rules or procedures of a specific category.
É preciso seguir a modalidade prevista no edital.
Formal— To act outside the expected norms of a specific category (rare).
Ele quebrou a modalidade tradicional de ensino com seu método.
Literary— To invent a new way of doing something that becomes its own category.
O artista criou uma nova modalidade de escultura digital.
Neutral— Strictly following the rules of a specific category.
Tudo foi feito dentro da modalidade legal.
Formal— Something that doesn't fit into the established categories.
Sua proposta está fora da modalidade exigida.
Neutral— A specific lifestyle or way of living (less common than 'estilo de vida').
Ele adotou uma modalidade de vida mais simples no campo.
Literary— A variation of 'everything in its place,' emphasizing categorization.
No clube, cada modalidade tem seu lugar e horário.
Neutral— The specific way something is intended to be used.
Leia o manual para saber a modalidade de uso correta.
TechnicalLeicht verwechselbar
Sounds similar to modalidade.
Módulo means 'module' or a part of a course, while modalidade is the 'mode' of the whole course.
Eu terminei o primeiro módulo da modalidade online.
Both end in -idade and share a root.
Modernidade refers to the state of being modern (modernity), not a category of activity.
A modernidade trouxe novas modalidades de comunicação.
Similar prefix.
Moderação means 'moderation' or 'restraint.'
Pratique essa modalidade esportiva com moderação.
Short and related root.
Moda means 'fashion' or 'trend.'
Essa modalidade de exercício está na moda.
Often heard together in sports.
Medalha is the 'medal' you win; modalidade is the 'event' you compete in.
Ele ganhou uma medalha nesta modalidade.
Satzmuster
Eu gosto da modalidade [esporte].
Eu gosto da modalidade natação.
A academia oferece a modalidade [nome].
A academia oferece a modalidade Pilates.
Prefiro a modalidade [tipo] por causa de [razão].
Prefiro a modalidade online por causa da flexibilidade.
Qual é a modalidade de [coisa]?
Qual é a modalidade de pagamento?
A empresa adotou a modalidade de [trabalho].
A empresa adotou a modalidade de trabalho híbrido.
Existem várias modalidades de [investimento].
Existem várias modalidades de investimento imobiliário.
A análise das modalidades de [conceito] é fundamental.
A análise das modalidades de controle social é fundamental.
Subjacente à modalidade de [termo], encontra-se [explicação].
Subjacente à modalidade de produção, encontra-se a lógica do capital.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very frequent in news, education, sports, and business contexts.
-
O modalidade
→
A modalidade
Many learners think words ending in '-e' are masculine, but '-idade' is a feminine suffix. Always use feminine articles and adjectives.
-
Qual tipo de esporte você faz?
→
Qual modalidade esportiva você pratica?
While the mistake isn't 'wrong,' using 'modalidade' and 'pratica' is much more natural and precise for sports in Portuguese.
-
Modalidade de música
→
Gênero musical
Music and art categories are called 'gêneros,' not 'modalidades.' Using 'modalidade' here sounds very technical and unnatural.
-
Eu gosto desta modalidade de comida.
→
Eu gosto deste tipo de comida.
'Modalidade' is for structured systems or activities. Food is not a structured activity in this sense, so 'tipo' is the correct word.
-
Mudar o modalidade
→
Mudar a modalidade
Again, the gender error is the most common. Even advanced learners sometimes slip up because of the English 'the mode' (masculine feel).
Tipps
Upgrade from 'Tipo'
Whenever you are talking about a sport or a formal system (like education or banking), try to replace 'tipo' with 'modalidade.' It immediately makes your Portuguese sound more advanced and professional.
The '-idade' Rule
Remember that words ending in '-idade' are feminine. This is a huge help for hundreds of Portuguese words like 'qualidade,' 'cidade,' and 'liberdade.' They all follow the same pattern as 'modalidade.'
Olympic Talk
If you are watching the Olympics with Brazilian friends, use 'modalidade' to refer to the different sports. 'Qual modalidade vamos assistir agora?' is the perfect way to ask what event to watch next.
Job Search
When looking at job ads in Brazil or Portugal, look for the 'modalidade de trabalho.' It will tell you if the job is 'presencial' (in-person), 'remoto' (remote), or 'híbrido' (hybrid).
Payment Methods
When shopping online on Portuguese websites, the checkout section will often be labeled 'Modalidades de Pagamento.' Knowing this word helps you navigate the final steps of your purchase.
Distance Learning
If you see 'EAD,' remember it stands for 'Ensino a Distância,' which is a 'modalidade de ensino.' This is very common in advertisements for Brazilian universities.
Brazilian 'de'
In most of Brazil, the 'de' at the end of 'modalidade' is pronounced like 'djee.' Practice this sound to sound more like a local. It’s a soft 'j' sound, like in 'jeep.'
Formal Agreements
In contracts or formal letters, 'modalidade' is the preferred word to describe specific options or categories. It adds a necessary layer of precision to your writing.
Utility Bills
Keep an eye out for 'modalidade tarifária' on your electricity or water bills. Choosing the right one can sometimes save you money if you use services at specific times.
Modalidade vs. Gênero
Never use 'modalidade' for music or movies. Always use 'gênero.' 'Modalidade' is for structured activities and systems, while 'gênero' is for artistic categories.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'MODAL-ITY'. It's a 'Mode' that has 'Reality'. A 'modalidade' is a real category or mode of doing something.
Visuelle Assoziation
Imagine a sports trophy board with different labels: Swimming, Running, Cycling. Each label is a 'modalidade'.
Word Web
Herausforderung
Try to name three 'modalidades esportivas' and two 'modalidades de ensino' in Portuguese without using a dictionary.
Wortherkunft
Derived from the Medieval Latin 'modalitas', which comes from 'modalis' (relating to a mode).
Ursprüngliche Bedeutung: The state or quality of being modal; a specific form of existence.
Romance (Latin root)Kultureller Kontext
There are no major sensitivities, but ensure you use the correct 'modalidade de tratamento' (mode of address/treatment) in medical contexts to be respectful.
English speakers often use 'type' or 'kind' where Portuguese speakers prefer 'modalidade.' Using 'modalidade' makes you sound more integrated into the formal structures of the language.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Sports
- Modalidade olímpica
- Praticar uma modalidade
- Regras da modalidade
- Nova modalidade no clube
Education
- Modalidade a distância (EAD)
- Modalidade presencial
- Modalidade de ensino híbrido
- Mudar de modalidade de curso
Finance
- Modalidade de crédito
- Modalidade de pagamento
- Modalidade de investimento
- Melhor modalidade tarifária
Work
- Modalidade de trabalho remoto
- Modalidade de contratação
- Modalidade de jornada
- Trabalho na modalidade híbrida
Legal/Gov
- Modalidade de licitação
- Modalidade contratual
- Modalidade de execução
- Dentro da modalidade legal
Gesprächseinstiege
"Qual modalidade esportiva você mais gosta de assistir nas Olimpíadas?"
"Você prefere estudar na modalidade presencial ou online?"
"Na sua empresa, qual é a modalidade de trabalho predominante?"
"Você já experimentou alguma modalidade de luta ou artes marciais?"
"Qual modalidade de investimento você considera mais segura hoje em dia?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma modalidade de esporte que você gostaria de aprender e por quê.
Reflita sobre as vantagens e desvantagens da modalidade de ensino a distância.
Descreva a modalidade de trabalho ideal para a sua rotina e bem-estar.
Como as diferentes modalidades de transporte impactam a vida na sua cidade?
Pense em uma modalidade de arte que você admira, mas não pratica.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot really. For food, it is better to use 'tipo' or 'variedade.' 'Modalidade' sounds too technical for a menu. For example, you would say 'tipo de pizza,' not 'modalidade de pizza.'
Yes, absolutely. Like almost all Portuguese words ending in '-idade,' it is a feminine noun. You must always use 'a,' 'uma,' 'esta,' etc. For example: 'A modalidade é nova.'
EAD stands for 'Ensino a Distância' (Distance Learning). It is the most common 'modalidade de ensino' discussed in Brazil today. You will often see it listed as a 'modalidade' on university websites.
The most natural way is to say 'modalidades olímpicas.' While 'eventos olímpicos' is understood, 'modalidades' specifically refers to the different sports categories like swimming, track and field, etc.
No. For music, movies, or books, you should use 'gênero' (genre). For example: 'Meu gênero musical favorito é o rock.' Using 'modalidade' here would sound very strange.
It includes any method used to pay for something, such as 'cartão de crédito' (credit card), 'boleto' (bank slip), 'PIX' (instant transfer), or 'dinheiro' (cash).
Yes, the usage is virtually identical. In both countries, it is the standard term for sports disciplines, educational modes, and administrative categories.
It is rare. You would usually use 'modo' or 'maneira.' However, in very formal psychological or philosophical contexts, you might hear about 'modalidades de comportamento,' but it is not for everyday use.
It refers to the different pricing structures for public services, most commonly electricity. In Brazil, for example, there is the 'modalidade tarifária branca' which offers different rates depending on the time of day.
Simply add an 's' at the end: 'modalidades.' Remember to also pluralize any accompanying adjectives: 'modalidades esportivas.'
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence in Portuguese using 'modalidade esportiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I prefer the online mode of study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese what 'modalidade de pagamento' means.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'modalidades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which modality of credit is best?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'modalidade de trabalho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Olympic modality of judo is very strong in Brazil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'modalidade presencial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are various investment modalities available.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone about their 'modalidade' of entry to university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This insurance modality covers theft.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'modalidade de transporte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'tipo' and 'modalidade' in your own words (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In any modality, the rule is the same.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'nova modalidade' at your gym.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hybrid modality is more flexible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'modalidade de atendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bidding modality was changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'modalidade de natação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which modality of contract did you sign?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I practice swimming' in Portuguese using 'modalidade'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the payment method?' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The gym has many modalities' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer the online mode' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that judo is an Olympic sport in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone about their work mode (remote/hybrid).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This modality is difficult' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We offer three modes of delivery' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Swimming is a complete modality' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which sport do you like?' using 'modalidade'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The course is in the hybrid mode' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to change my modality' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are many types of insurance' using 'modalidades'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there a credit mode for students?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a new modality' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like this modality of dance' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bid is in the electronic mode' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The modality of entry is via exam' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In any mode, I will go' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a very fast modality' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'A modalidade presencial é obrigatória.' What is mandatory?
Listen and identify: 'Qual é a sua modalidade favorita?' What is being asked?
Listen and identify: 'O banco lançou uma modalidade de crédito rural.' What kind of credit was launched?
Listen and identify: 'Escolha a modalidade de pagamento no site.' Where should you choose the payment method?
Listen and identify: 'A natação é a modalidade com mais inscritos.' Which modality has the most people enrolled?
Listen and identify: 'A modalidade de trabalho híbrido veio para ficar.' What is true about hybrid work?
Listen and identify: 'Temos novas modalidades no clube este mês.' When are the new modalities available?
Listen and identify: 'A modalidade de ensino a distância é mais barata.' Which mode is cheaper?
Listen and identify: 'O triatlo é uma modalidade muito difícil.' How is triathlon described?
Listen and identify: 'Qualquer modalidade serve para mim.' What does the speaker mean?
Listen and identify: 'A modalidade de frete é gratuita hoje.' What is free today?
Listen and identify: 'Ele é campeão nesta modalidade.' What is he?
Listen and identify: 'A modalidade tarifária mudou em janeiro.' When did the tariff mode change?
Listen and identify: 'Existem modalidades de bolsas para estrangeiros.' Who are the scholarships for?
Listen and identify: 'A modalidade de atendimento mudou para online.' What is the new service mode?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'modalidade' is much more common in Portuguese than 'modality' is in English. Use it whenever you are categorizing a structured activity, sport, or service. Example: 'A natação é uma modalidade olímpica.'
- Modalidade is a feminine noun meaning 'mode,' 'type,' or 'category.'
- It is the standard word for specific sports disciplines (e.g., swimming).
- It distinguishes between learning formats like in-person vs. remote.
- It is vital in professional contexts for payment and legal methods.
Upgrade from 'Tipo'
Whenever you are talking about a sport or a formal system (like education or banking), try to replace 'tipo' with 'modalidade.' It immediately makes your Portuguese sound more advanced and professional.
The '-idade' Rule
Remember that words ending in '-idade' are feminine. This is a huge help for hundreds of Portuguese words like 'qualidade,' 'cidade,' and 'liberdade.' They all follow the same pattern as 'modalidade.'
Olympic Talk
If you are watching the Olympics with Brazilian friends, use 'modalidade' to refer to the different sports. 'Qual modalidade vamos assistir agora?' is the perfect way to ask what event to watch next.
Job Search
When looking at job ads in Brazil or Portugal, look for the 'modalidade de trabalho.' It will tell you if the job is 'presencial' (in-person), 'remoto' (remote), or 'híbrido' (hybrid).
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Ungeachtet; trotz. Dieser Ausdruck wird in formellen Kontexten verwendet, um einen Gegensatz auszudrücken.
a fim
A2Ein Ausdruck, der 'um zu' oder 'mit dem Ziel' bedeutet. Umgangssprachlich bedeutet es 'Lust haben auf'.
a saber
A2Nämlich; das heißt.
a título de exemplo
A2Ein formeller Ausdruck, der 'beispielshalber' oder 'als Beispiel' bedeutet. Er wird oft in der Schriftsprache verwendet.
abordagem
A2Eine Herangehensweise ist eine Methode, etwas anzugehen. Es beschreibt, wie man mit einer Sache umgeht. (Die Herangehensweise ist die Art und Weise, wie man ein Problem löst.)
abordar
B1Ein Thema oder eine Person ansprechen.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1In Gedanken oder als Idee existierend, aber ohne physische oder konkrete Existenz.