Ocupado/a
When you're just starting out in Portuguese, 'Ocupado/a' is a really useful word to know. It means 'busy' or 'occupied'.
Like many adjectives in Portuguese, it changes depending on who or what you're describing. If you're talking about a male person or a masculine noun, you'll use 'ocupado'. If it's a female person or a feminine noun, you'll use 'ocupada'.
This is a fundamental word for simple conversations, especially when you need to explain why you can or can't do something.
When using ocupado/a, the ending changes to match the gender of the noun it describes. So, you'll use ocupado for masculine nouns (like um homem ocupado - a busy man) and ocupada for feminine nouns (like uma mulher ocupada - a busy woman).
This adjective is commonly used to describe someone who has a lot to do or is currently engaged in an activity. It's often paired with the verb estar (to be, temporary state), for example, Estou ocupado agora (I am busy now).
When talking about being busy or occupied, in Portuguese you use the adjective "ocupado" for masculine nouns and "ocupada" for feminine nouns. For example, if a man is busy, you'd say "Ele está ocupado." If a woman is busy, you'd say "Ela está ocupada." This adjective is very common and useful in everyday conversation.
§ Understanding Ocupado/a
The Portuguese word ocupado/a is an adjective that means 'busy' or 'occupied'. Like many Portuguese adjectives, its ending changes to match the gender and number of the noun it describes. This is a basic but very important word to know for everyday conversations.
- Definition
- Busy; Occupied (actively engaged in work or activity).
§ Gender and Number Agreement
Since ocupado/a is an adjective, it must agree in gender and number with the noun or pronoun it modifies. This means you'll see four forms:
Ocupado: For singular masculine nouns (e.g., o homem ocupado - the busy man)
Ocupada: For singular feminine nouns (e.g., a mulher ocupada - the busy woman)
Ocupados: For plural masculine nouns (e.g., os homens ocupados - the busy men)
Ocupadas: For plural feminine nouns (e.g., as mulheres ocupadas - the busy women)
§ Common Uses of Ocupado/a
You'll mostly use ocupado/a with the verb estar (to be - temporary state) to describe someone's current state of being busy.
Eu estou muito ocupado hoje.
Translation hint: I am very busy today.
Ela está ocupada com o trabalho.
Translation hint: She is busy with work.
Eles estão ocupados a estudar.
Translation hint: They are busy studying. (In Portugal, 'a' + infinitive is common. In Brazil, 'ocupados com' + noun or 'ocupados + gerúndio' (studying) would be more common).
§ Asking if Someone is Busy
You can easily form questions using ocupado/a to ask about someone's availability.
Estás ocupado agora?
Translation hint: Are you busy now? (informal 'you')
A senhora está ocupada?
Translation hint: Are you (formal, madam) busy?
§ Ocupado/a in Other Contexts
While often used for people, ocupado/a can also describe places or things as being 'occupied' or 'taken'.
Este lugar está ocupado.
Translation hint: This seat/place is occupied/taken.
A linha está ocupada.
Translation hint: The line (phone line) is busy.
§ Prepositions with Ocupado/a
When saying what someone is busy with, you'll typically use the prepositions com (with) or em (in/on), or directly follow with an infinitive or gerund, depending on the region and specific context.
Com: This is very common, especially in Brazil, to link 'busy' to an activity or object.
Estou ocupado com o meu projeto.
Translation hint: I am busy with my project.
Em: Can also be used to indicate involvement in an activity.
Ela está ocupada em resolver o problema.
Translation hint: She is busy solving the problem.
A + Infinitive (Portugal): In Portugal, it's very common to use 'a' followed by the infinitive verb to express what someone is busy doing.
Ele está ocupado a trabalhar.
Translation hint: He is busy working.
§ Practical Takeaways
- Always make ocupado/a agree in gender and number with the subject.
- Use it with the verb estar for temporary states of being busy.
- Common prepositions to express what you're busy with are com or em, or a + infinitive in European Portuguese.
Mastering ocupado/a will quickly improve your ability to talk about daily activities and availability in Portuguese.
§ What Does Ocupado/a Mean?
- Definition
- Busy; Occupied (actively engaged in work or activity).
The word "ocupado/a" is an adjective in Portuguese, and it means "busy" or "occupied." Like many adjectives in Portuguese, it changes its ending depending on the gender and number of the noun it describes. You'll use "ocupado" for masculine singular nouns and "ocupada" for feminine singular nouns. For plurals, it would be "ocupados" (masculine) and "ocupadas" (feminine).
§ When to Use Ocupado/a
You'll find yourself using "ocupado/a" in a lot of everyday situations. It's a common word to describe someone's state or a place's condition.
Here are some common scenarios:
- To say you or someone else is busy.
- To describe a place that is occupied, like a restroom or a seat.
- To indicate that a phone line is busy.
§ Examples of Ocupado/a in Use
Eu estou muito ocupado hoje.
- Hint
- I am very busy today.
Here, "ocupado" refers to a masculine speaker being busy.
Ela está ocupada com o trabalho.
- Hint
- She is busy with work.
Notice "ocupada" because "ela" (she) is feminine.
O banheiro está ocupado.
- Hint
- The bathroom is occupied.
Here, "ocupado" refers to "o banheiro" (the bathroom), which is masculine.
As linhas telefónicas estão ocupadas.
- Hint
- The phone lines are busy.
"Ocupadas" because "as linhas telefónicas" (the phone lines) are feminine plural.
§ Where You'll Actually Hear This Word
You won't just find "ocupado/a" in textbooks. This is a very practical word that comes up constantly in real-life conversations.
At Work
In a professional setting, you'll hear and use "ocupado/a" frequently to describe your workload or a colleague's availability.
Desculpe, estou ocupado com uma reunião.
- Hint
- Sorry, I'm busy with a meeting.
O gerente está muito ocupado hoje.
- Hint
- The manager is very busy today.
At School
Students and teachers often use "ocupado/a" to discuss their schedules and commitments.
Estou ocupado com os estudos para a prova.
- Hint
- I'm busy studying for the test.
A professora está ocupada corrigindo trabalhos.
- Hint
- The teacher is busy correcting papers.
In the News
While less common than in direct conversation, you might encounter "ocupado/a" in news reports, especially when talking about resources or facilities being in use or unavailable.
Todos os quartos de hospital estão ocupados.
- Hint
- All hospital rooms are occupied.
This sentence might appear in a news report about hospital capacity.
How Formal Is It?
"O professor está ocupado com a pesquisa para o livro."
"Estou ocupado/a, mas posso falar em dez minutos."
"Estou atarefado/a, com mil coisas pra fazer!"
"Não posso brincar agora, estou com coisa pra fazer."
"Tô na correria hoje, sem tempo pra nada."
Aussprachehilfe
- Beginners often mispronounce the 'u' at the end, making it sound like 'oo' in 'moon' instead of a softer 'oo' sound as in 'foot' or 'put'.
- Another common error is to stress the wrong syllable, often putting it on the first 'o'.
Beispiele nach Niveau
Estou muito ocupado hoje, não consigo te ajudar.
I'm very busy today, I can't help you.
Minha mãe está sempre ocupada com o trabalho e os afazeres de casa.
My mother is always busy with work and household chores.
O telefone está ocupado; tente novamente em alguns minutos.
The phone is busy; try again in a few minutes.
Ele estava tão ocupado lendo que não me ouviu chegar.
He was so busy reading that he didn't hear me arrive.
Os escritórios estão ocupados com a nova equipe.
The offices are occupied with the new team.
Desculpe, estou ocupada agora, posso te ligar de volta mais tarde?
Sorry, I'm busy right now, can I call you back later?
Ocupado ou não, você precisa encontrar tempo para descansar.
Busy or not, you need to find time to rest.
A sala de reuniões está ocupada até o meio-dia.
The meeting room is occupied until noon.
Grammatikmuster
Satzmuster
Eu estou ocupado/a (I am busy).
Eu estou ocupado. (I am busy.)
Ele/Ela está ocupado/a (He/She is busy).
Ela está ocupada com o trabalho. (She is busy with work.)
Nós estamos ocupados/as (We are busy).
Nós estamos ocupados hoje. (We are busy today.)
Vocês/Eles/Elas estão ocupados/as (You all/They are busy).
Eles estão ocupados com os estudos. (They are busy with their studies.)
O [nome] está ocupado/a (name is busy).
O Pedro está ocupado agora. (Pedro is busy now.)
A [nome] está ocupada (name is busy).
A Maria está ocupada com a casa. (Maria is busy with the house.)
Você está ocupado/a?
Você está ocupado hoje? (Are you busy today?)
Não estou ocupado/a. (I am not busy.)
Não, não estou ocupado. (No, I am not busy.)
Tipps
Gender agreement is crucial
Remember that adjectives in Portuguese, like 'ocupado/a', must agree in gender and number with the noun they describe. Use 'ocupado' for masculine nouns and 'ocupada' for feminine nouns. For example, 'Ele está ocupado' (He is busy) vs. 'Ela está ocupada' (She is busy).
Using with 'estar'
You'll almost always use 'ocupado/a' with the verb 'estar' (to be) to indicate a temporary state of being busy. For example, 'Eu estou ocupado agora' (I am busy now).
Common phrases
Practice common phrases. 'Estou muito ocupado/a' (I am very busy) or 'Você está ocupado/a?' (Are you busy?). These are great for everyday conversation.
Pronunciation practice
Pay attention to the pronunciation of the 'o' and 'a' endings. The 'o' in 'ocupado' is like the 'o' in 'go', and the 'a' in 'ocupada' is like the 'a' in 'father'.
Don't confuse with 'ter' or 'ser'
Do not use 'ter' (to have) or 'ser' (to be - permanent) with 'ocupado/a' when talking about being busy. It's always 'estar'. For example, 'Eu sou ocupado' is incorrect in this context.
Plural forms
Remember the plural forms: 'ocupados' for masculine plural and 'ocupadas' for feminine plural. For example, 'Eles estão ocupados' (They are busy - masculine) or 'Elas estão ocupadas' (They are busy - feminine).
Different types of 'busy'
'Ocupado/a' covers a broad range of 'busy' in Portuguese. It can mean busy with work, with a task, or simply not free. There isn't a direct equivalent for every nuance of 'busy' from English.
Being busy is common
In Portuguese-speaking cultures, it's very common to state if you are busy. It's a normal part of conversation to explain why you might not be available for something.
Listen to native speakers
Listen to how native speakers use 'ocupado/a' in different contexts. Pay attention to their tone and the situations in which they use it. This will help you understand its natural usage.
Using 'ocupar' as a verb
While 'ocupado/a' is an adjective, the verb 'ocupar' means 'to occupy' or 'to take up'. For example, 'Ele ocupa o cargo de gerente' (He occupies the position of manager). This is a more advanced usage but good to know.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine an 'occupant' (alguém que ocupa um lugar) who is always busy. The sound of 'ocupado' is similar to 'occupied' or 'occupant'.
Visuelle Assoziation
Picture a bustling office with everyone at their desks, telephones ringing, and papers everywhere. Everyone is 'ocupado'. You could also visualize a 'ocupado' sign on a restroom door.
Word Web
Herausforderung
Describe your typical weekday morning in Portuguese using 'ocupado/a'. For example: 'De manhã, eu estou sempre ocupado/a a preparar o pequeno-almoço e a levar as crianças à escola.'
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing yourself or someone else as busy.
- Eu estou ocupado/a hoje.
- Ela está muito ocupada com o trabalho.
- Vocês estão ocupados agora?
Asking if someone is busy before interrupting or asking for help.
- Você está ocupado/a?
- Ele está ocupado no momento?
- Posso falar com você, ou você está ocupado/a?
Explaining why you can't do something or need to reschedule.
- Não posso ir, estou ocupado/a.
- Desculpe, estou um pouco ocupado/a esta semana.
- Vamos fazer isso depois, agora estou ocupado/a.
Referring to a place or object that is occupied (in use).
- O banheiro está ocupado.
- A mesa está ocupada.
- Este lugar está ocupado?
Talking about being busy with a specific task or project.
- Estou ocupado/a com um projeto.
- Eles estão ocupados estudando para a prova.
- Ela está ocupada organizando a festa.
Gesprächseinstiege
"O que você faz quando está muito ocupado/a?"
"Como você lida com os dias ocupados?"
"Você prefere estar ocupado/a ou ter tempo livre?"
"Existe algo que te deixa mais ocupado/a que outras coisas?"
"Qual é a coisa mais interessante que te deixou ocupado/a ultimamente?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um dia em que você se sentiu muito ocupado/a. O que você fez?
Escreva sobre um momento em que você teve que dizer 'não' a algo porque estava muito ocupado/a.
Como a sensação de estar ocupado/a afeta seu humor e energia?
O que você gostaria de fazer se não estivesse tão ocupado/a?
Pense em uma semana típica. Quantos dias você se sente ocupado/a e por quê?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTo say 'I'm busy,' you'll use the verb 'estar' (to be) with 'ocupado/a.'
If you are male, you say: Eu estou ocupado. (I am busy.)
If you are female, you say: Eu estou ocupada. (I am busy.)
Remember that 'ocupado' changes its ending to match your gender.
That's a good question! While both can mean 'full' or 'occupied,' they are used in different contexts. 'Ocupado/a' refers to a person being busy or a place being in use.
Example: O banheiro está ocupado. (The bathroom is occupied.)
'Cheio/a' usually refers to something being full to capacity, like a glass or a room.
Example: O copo está cheio. (The glass is full.)
Yes, you can! When talking about a street or a place that is busy with activity, 'ocupado/a' is appropriate.
Example: A rua está muito ocupada hoje. (The street is very busy today.)
You might also hear 'movimentada' for a bustling street.
To ask someone if they are busy, you can use:
Você está ocupado? (Are you busy? - informal, if speaking to a male)
Você está ocupada? (Are you busy? - informal, if speaking to a female)
Or, more formally: O senhor/a senhora está ocupado/a?
'Ocupado/a' can refer to being busy with any kind of activity, not just work. It could be studying, running errands, or even enjoying a hobby.
Example: Estou ocupado com meus estudos. (I'm busy with my studies.)
Example: Ela está ocupada com os filhos. (She is busy with the children.)
A common mistake is forgetting to match the gender. Since 'ocupado' is an adjective, it needs to agree with the gender of the person or thing it describes.
If you are a woman, always say 'ocupada.' If you are a man, always say 'ocupado.'
While 'ocupado/a' is widely used and perfectly fine in informal contexts, you might also hear phrases like 'com a cabeça cheia' (with a full head) to imply being overwhelmed or having a lot on your mind, but this is less direct than 'ocupado/a' for simply being busy.
To express being busy in the past, you'll use the past tense of 'estar' (to be).
For male: Eu estava ocupado. (I was busy.)
For female: Eu estava ocupada. (I was busy.)
'Estava' is the imperfect past tense, often used for ongoing states in the past.
Yes, absolutely! When a phone line is in use, you can describe it as 'ocupado/a.'
Example: O telefone está ocupado. (The phone is busy/the line is engaged.)
To say 'I'm not busy,' you simply put 'não' (not) before the verb 'estar.'
For male: Eu não estou ocupado. (I am not busy.)
For female: Eu não estou ocupada. (I am not busy.)
Teste dich selbst 126 Fragen
Eu estou muito ___ hoje. (I am very ___ today.)
The word 'ocupado' means busy and agrees with the masculine singular subject 'eu'.
Ela está ___ com o trabalho. (She is ___ with work.)
The word 'ocupada' means busy and agrees with the feminine singular subject 'ela'.
Nós estamos muito ___ esta semana. (We are very ___ this week.)
The word 'ocupados' means busy and agrees with the masculine plural subject 'nós'.
Vocês estão ___ agora? (Are you all ___ now?)
The word 'ocupados' means busy and agrees with the masculine plural subject 'vocês'.
A minha mãe está ___ na cozinha. (My mother is ___ in the kitchen.)
The word 'ocupada' means busy and agrees with the feminine singular subject 'minha mãe'.
Eles não estão ___, eles estão de férias. (They are not ___, they are on vacation.)
The word 'ocupados' means busy and agrees with the masculine plural subject 'eles'.
Choose the best translation for 'I am busy'.
To express a temporary state like 'being busy', we use the verb 'estar'. 'Ser' is for more permanent characteristics.
Which sentence means 'She is very busy today'?
Again, 'estar' is used for temporary states like being busy on a specific day. 'Ocupada' agrees with 'ela' (she).
How do you ask 'Are you busy?' to a friend (informal)?
For an informal question about someone's current state of being busy, 'Você está ocupado?' is correct. The masculine 'ocupado' is used here as a general example; it would be 'ocupada' if speaking to a female.
You can say 'Eu sou ocupado' to mean 'I am busy right now'.
No, 'ser' is for permanent characteristics. For a temporary state like being busy, you should use 'estar'.
The word 'ocupado/a' changes ending depending on if the person is male or female.
Yes, 'ocupado' is for male subjects, and 'ocupada' is for female subjects. This is called gender agreement in Portuguese.
If your friend asks if you are busy, you can reply 'Sim, estou.'
Yes, 'Sim, estou.' (Yes, I am.) is a common and correct short answer to a question using the verb 'estar', implying 'estou ocupado/a'.
I am busy today.
She is not busy.
Are you all busy now?
Read this aloud:
Eu estou muito ocupado com o trabalho.
Focus: ocupado
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você está ocupada?
Focus: ocupada
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós estamos ocupados no fim de semana.
Focus: ocupados
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'I am very busy.' The structure is 'Subject + verb 'estar' (to be) + adverb + adjective.'
This means 'She is busy now.' Remember 'ocupada' for feminine subjects.
This means 'They are not busy.' 'Não' comes before the verb, and 'ocupados' is plural and masculine.
A Ana está muito ___ com o trabalho dela hoje. (Ana is very ___ with her work today.)
Since 'Ana' is feminine and singular, the adjective 'ocupado/a' must also be feminine and singular, which is 'ocupada'.
Os meninos estão ___ a jogar futebol. (The boys are ___ playing football.)
Since 'meninos' (boys) is masculine and plural, the adjective 'ocupado/a' must also be masculine and plural, which is 'ocupados'.
Eu não posso falar agora, estou muito ___. (I can't talk now, I'm very ___.)
The speaker is masculine, so 'ocupado' is the correct form. If the speaker were feminine, 'ocupada' would be correct.
As professoras estão ___ a preparar as aulas. (The female teachers are ___ preparing the classes.)
Since 'professoras' (female teachers) is feminine and plural, the adjective 'ocupado/a' must also be feminine and plural, which is 'ocupadas'.
Ele está sempre ___ com os seus projetos. (He is always ___ with his projects.)
Since 'ele' (he) is masculine and singular, the adjective 'ocupado/a' must also be masculine and singular, which is 'ocupado'.
Nós estamos ___ a estudar para o exame. (We are ___ studying for the exam.)
The pronoun 'Nós' (we) can be masculine or feminine plural. Assuming a general group, 'ocupados' is the default plural form. If the group was known to be all female, 'ocupadas' would be used.
Choose the best translation for: 'I am busy today.'
'Estar' is used for temporary states like being busy. 'Ser' is for permanent characteristics. 'Ter' means 'to have' and 'ficar' means 'to stay/become'.
Which sentence correctly uses 'ocupado/a' to describe someone working?
To describe a current state of being busy, use 'estar'.
What is the feminine plural form of 'ocupado'?
Adjectives in Portuguese agree in gender and number with the noun they describe. 'Ocupadas' is feminine plural.
You would use 'ser' with 'ocupado/a' if you want to say someone is always busy, as part of their personality.
While 'estar' is for temporary states, 'ser' can be used for inherent or characteristic traits. If being busy is a defining characteristic, 'ser' is appropriate.
The word 'ocupado/a' can only refer to a person being busy.
'Ocupado/a' can also refer to a place being occupied, like a restroom or a seat.
The phrase 'Estou muito ocupado/a' means 'I am very busy'.
'Muito' means 'very', so 'Estou muito ocupado/a' translates directly to 'I am very busy'.
The speaker is saying they can't go because they are very busy today.
Someone is asking you to wait because the meeting room is occupied.
The sentence talks about someone always being busy with work and studies.
Read this aloud:
Diga 'Eu estou ocupado esta semana.'
Focus: ocupado
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Responda à pergunta: 'Você está ocupado amanhã?'
Focus: ocupado
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga 'O telefone está ocupado.'
Focus: ocupado
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You need to decline an invitation because you are busy. Write a short message in Portuguese explaining that you are busy and cannot attend. Use 'ocupado/a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá! Desculpe, mas estou muito ocupado/a esta semana e não posso ir. Talvez na próxima vez!
Describe a typical 'busy day' for you using 2-3 sentences in Portuguese. Mention at least two activities that make you busy. Use 'ocupado/a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Normalmente, minhas manhãs são muito ocupadas. Eu trabalho, e depois tenho aulas. É um dia ocupado!
Imagine your friend asks what you're doing. Write a short reply in Portuguese saying you are busy right now, but you can talk later. Use 'ocupado/a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estou um pouco ocupado/a agora, mas podemos falar mais tarde, sim?
Por que Ana não pode tomar café com João?
Read this passage:
Ana e João são colegas de trabalho. João pergunta a Ana: 'Você está livre para um café?' Ana responde: 'Hoje não, João. Estou muito ocupada com um projeto importante.'
Por que Ana não pode tomar café com João?
Ana diz que está 'muito ocupada com um projeto importante' (very busy with an important project).
Ana diz que está 'muito ocupada com um projeto importante' (very busy with an important project).
O que o filho estava fazendo que o deixava 'ocupado'?
Read this passage:
A mãe pergunta ao filho: 'Você já limpou seu quarto?' O filho responde: 'Estou ocupado a jogar, mãe. Limpo depois.' A mãe diz: 'Não, limpe agora!'
O que o filho estava fazendo que o deixava 'ocupado'?
O filho diz 'Estou ocupado a jogar' (I'm busy playing).
O filho diz 'Estou ocupado a jogar' (I'm busy playing).
Por que Pedro está ocupado?
Read this passage:
No supermercado, Maria encontra Pedro. Maria pergunta: 'Pedro, você está com pressa?' Pedro responde: 'Sim, estou um pouco ocupado. Tenho muitas coisas para comprar antes que o supermercado feche.'
Por que Pedro está ocupado?
Pedro diz 'Tenho muitas coisas para comprar' (I have many things to buy), indicating he is busy with shopping.
Pedro diz 'Tenho muitas coisas para comprar' (I have many things to buy), indicating he is busy with shopping.
The correct order is 'Eu estou muito ocupada hoje.' (I am very busy today.) 'Eu' (I) is often omitted but is understood as the subject here. 'Estou' (I am) comes next, followed by the intensifier 'muito' (very), then 'ocupada' (busy), and finally 'hoje' (today) and the period.
The correct order is 'Ele está ocupado com o trabalho novo.' (He is busy with the new job.) 'Ele' (He) is the subject, 'está' (is) is the verb. 'Ocupado' (busy) describes 'ele'. 'Com o trabalho novo' (with the new job) explains what he's busy with.
The correct order is 'Nós não estamos ocupados agora.' (We are not busy now.) 'Nós' (We) is the subject, 'não estamos' (are not) is the negative verb phrase, 'ocupados' (busy) describes 'nós', and 'agora' (now) indicates the time.
Choose the best translation for: 'I am very busy today.'
In Portuguese, we use 'estar' (to be temporarily) with 'ocupado' when referring to a temporary state of being busy. 'Eu sou' implies a permanent characteristic.
Which sentence correctly uses 'ocupada'?
'Ocupada' is the feminine singular form. It needs to agree in gender and number with the noun it describes. 'A médica' is feminine singular.
What is the best way to say: 'Are you busy this weekend?' (to a group of friends)
'Vocês estão' is the correct conjugation of 'estar' for 'you all' (plural informal). 'Ocupados' agrees in gender and number with 'vocês'.
You can use 'ocupado' to describe a vacant seat.
'Ocupado' means 'occupied' in the sense of 'not vacant'. If a seat is vacant, it is 'livre' (free/available), not 'ocupado'.
If someone asks 'Você está ocupado?', they are asking if you have a lot to do.
Yes, 'Você está ocupado?' directly translates to 'Are you busy?' or 'Do you have a lot to do?'
The phrase 'Estou muito ocupado' can be used by both men and women.
No, a woman would say 'Estou muito ocupada' (feminine ending) and a man would say 'Estou muito ocupado' (masculine ending). The adjective must agree with the speaker's gender.
The manager said he is very busy with audits and cannot see us now.
The hotel's occupancy is almost at its maximum during high season.
He feels busy even when he doesn't have much to do, perhaps due to anxiety.
Read this aloud:
Você se sente ocupado a maior parte do tempo, ou consegue ter momentos de lazer?
Focus: ocupado, lazer
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual é a sua ocupação principal no trabalho? Há dias em que você está mais ocupado do que outros?
Focus: ocupação, principal
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que você esteve muito ocupado e como lidou com isso.
Focus: descreva, situação, lidou
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'I am very busy today with work.' It follows the standard subject-verb-adjective-adverb-prepositional phrase order in Portuguese.
This sentence means 'Maria is busy organizing the party.' The structure 'estar ocupado/a a + infinitive' is common for expressing being busy with an activity.
This translates to 'He always seems busy with his projects.' The adverb 'sempre' (always) is placed before the adjective 'ocupado'.
A gerente está tão ___ com os novos projetos que mal tem tempo para almoçar.
A frase indica que a gerente tem muitos projetos e pouco tempo, o que sugere que ela está ocupada.
Ele esteve bastante ___ esta semana, preparando-se para a conferência internacional.
A preparação para uma conferência internacional geralmente exige muito trabalho, o que implica estar ocupado.
Não pude atender a ligação, pois estava ___ em uma reunião importante.
Estar em uma reunião importante e não poder atender o telefone significa estar focado e, portanto, ocupado.
A linha está sempre ___ durante o horário comercial, é difícil conseguir falar com eles.
Se é difícil conseguir falar com eles porque a linha está 'sempre', isso sugere que a linha está ocupada.
Com tantos prazos se aproximando, a equipe está completamente ___.
Muitos prazos se aproximando indicam uma grande carga de trabalho, fazendo com que a equipe esteja sobrecarregada, que é um sinônimo de muito ocupada.
Minha agenda está tão ___, que preciso cancelar alguns compromissos para dar conta.
Ter que cancelar compromissos para dar conta significa que a agenda está 'cheia' ou muito ocupada.
Choose the most appropriate synonym for 'ocupado' in the following sentence: 'Ele está muito ocupado com o trabalho ultimamente.'
'Atarefado' means busy or engaged with tasks, which is the closest synonym for 'ocupado' in this context. 'Livre' means free, 'vago' means vague/empty, and 'desinteressado' means uninterested.
Qual das seguintes frases usa 'ocupado' no sentido de 'engaged' ou 'taken' (referindo-se a um lugar ou objeto)?
In this sentence, 'ocupada' refers to the table being taken or in use by someone else. The other options refer to a person being busy with an activity.
Se alguém diz 'Estou ocupado/a, ligue mais tarde', o que isso implica?
When someone says they are 'ocupado/a', it means they are busy and unavailable to talk at that moment, implying they are engaged in something else.
A frase 'Ele tem a agenda muito ocupada esta semana' significa que ele tem muitos compromissos e pouco tempo livre.
To have a 'busy agenda' (agenda ocupada) means to have many appointments and little free time, indicating that the person is busy.
É correto usar 'ocupado' para descrever um edifício que está vazio e sem habitantes.
'Ocupado' implies that something is in use or inhabited. If a building is empty and without inhabitants, it would be 'desocupado' (unoccupied) or 'vazio' (empty).
Quando se refere a um telefone, 'ocupado' significa que a linha está em uso.
In the context of a phone, 'ocupado' directly translates to 'busy' or 'engaged', indicating that the line is currently in use.
Tomorrow I will be quite busy with meetings.
She always seems busy, never has free time.
I can't talk now, I'm busy finishing an important report.
Read this aloud:
Você estará ocupado/a no fim de semana?
Focus: Ocupado/a, fim de semana
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Estou muito ocupado/a ultimamente com o novo projeto.
Focus: Ultimamente, projeto
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele disse que não podia vir porque estava ocupado/a.
Focus: Podia, porque
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
In Portuguese, the adverb of quantity 'muito' (very) usually comes before the adjective 'ocupado' (busy). The subject 'Ele' (He) starts the sentence, followed by the verb 'está' (is). 'Hoje' (today) indicates time and comes at the end.
'Ela' (She) is the subject. 'Fica' (stays/gets) is the verb. 'Sempre' (always) is an adverb of frequency and can come after the verb. 'Ocupada' (busy) describes her state. 'Durante a semana' (during the week) specifies the time.
This sentence expresses a refusal and a reason. 'Não posso ajudar' (I cannot help) is the first clause. 'Com o projeto' (with the project) specifies what cannot be helped with. 'Estou muito ocupado agora' (I am very busy now) is the reason, with 'agora' (now) at the end.
Apesar do dia agitado, ela sempre encontra tempo para seus hobbies, mesmo que esteja _______ com o trabalho.
A frase indica que, apesar de um dia agitado, a pessoa ainda encontra tempo para hobbies, sugerindo um alto grau de ocupação. 'Ocupadíssima' (very busy) é o superlativo de 'ocupada' e se encaixa perfeitamente nesse contexto de intensidade.
O CEO estava tão _______ com a reestruturação da empresa que mal conseguia atender às chamadas pessoais.
O contexto sugere que o CEO tinha muitas responsabilidades e atividades relacionadas à reestruturação, o que o deixava com pouco tempo para outras coisas. 'Ocupado' (busy) descreve essa condição.
É difícil conseguir um horário com o professor durante o período de provas finais, pois ele está sempre _______ corrigindo trabalhos e preparando aulas.
O período de provas finais implica um aumento na carga de trabalho do professor (corrigindo trabalhos e preparando aulas), tornando-o menos acessível. 'Ocupado' (busy) expressa essa indisponibilidade devido a tarefas.
Para se manter competitivo no mercado atual, o departamento de marketing está _______ com o lançamento da nova campanha publicitária.
O lançamento de uma nova campanha publicitária requer muito esforço e dedicação de um departamento de marketing, indicando que eles estão ativamente envolvidos. 'Ocupado' (busy/occupied) descreve essa intensa atividade.
A arquiteta estava completamente _______ com o projeto do arranha-céu, dedicando todas as suas horas a ele.
A frase indica que a arquiteta estava dedicando 'todas as suas horas' ao projeto, o que significa que ela estava intensamente envolvida e com a mente preenchida com o trabalho. 'Ocupada' (occupied/engaged) é a escolha correta aqui.
Não se preocupe em me ligar agora; estou _______ com uma reunião importante e não poderei falar.
O fato de a pessoa estar em uma 'reunião importante' significa que ela não pode atender a uma ligação. 'Ocupado' (busy) é a razão pela qual ela não está disponível para falar.
Após a fusão das empresas, o departamento de marketing ficou completamente ___ com a reestruturação e a campanha de relançamento.
A frase indica que o departamento está ativamente envolvido e com muito trabalho devido à reestruturação e campanha, o que significa que está 'ocupado'. As outras opções não se encaixam no contexto.
Mesmo com a agenda apertada e diversos compromissos inadiáveis, ela conseguiu se dedicar ao novo projeto, mostrando-se sempre ___ e eficiente.
Apesar da agenda cheia, ela conseguiu se dedicar, o que implica que estava 'ocupada' com o projeto. As outras opções sugerem falta de envolvimento ou ineficiência, o oposto do que é descrito.
A demanda inesperada por nossos produtos deixou a equipe de produção ___ por semanas, trabalhando horas extras para atender aos pedidos.
A 'demanda inesperada' e 'trabalhando horas extras' indicam que a equipe estava com muito trabalho, ou seja, 'ocupada'. 'Sobrecarregada' também poderia ser uma opção, mas 'ocupada' é mais direta e abrangente para a situação de estar ativamente envolvido com trabalho.
Se alguém está 'ocupado/a' em um projeto complexo, isso implica que a pessoa tem tempo livre para outras atividades menos importantes.
Estar 'ocupado/a' em um projeto complexo geralmente significa que a pessoa está com pouco ou nenhum tempo livre, pois está ativamente engajada e com muitas tarefas.
A frase 'Ele estava tão ocupado com a pesquisa que mal notou a hora passar' sugere que a pessoa estava profundamente envolvida na atividade.
A expressão 'mal notou a hora passar' reforça a ideia de que a pessoa estava completamente absorta e ativamente engajada na pesquisa, ou seja, muito 'ocupada'.
Quando um espaço está 'ocupado', significa que ele está vago e disponível para uso imediato.
Se um espaço está 'ocupado', significa que ele já está sendo utilizado por alguém ou algo, e, portanto, não está vago nem disponível.
You are a project manager. Write an email to your team explaining why a key team member, Ana, will be occupied with an urgent, high-priority task for the next three days and will have limited availability for other project duties. Emphasize the importance of her current task and suggest how the team should handle tasks that typically fall to Ana during this period.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Assunto: Atualização de Disponibilidade da Ana Equipe, Gostaria de informar que a Ana estará completamente ocupada com uma tarefa de alta prioridade nos próximos três dias. Esta é uma questão urgente que exige a sua atenção total, o que significa que a sua disponibilidade para outras funções do projeto será limitada. Peço a vossa compreensão e colaboração para garantir que o trabalho continue a progredir sem interrupções. Para as tarefas que normalmente seriam da responsabilidade da Ana, peço que as encaminhem para [Nome do Colega/Departamento] ou que as coloquem em espera, se não forem urgentes, até que ela esteja novamente disponível. Prioridade zero para a tarefa dela. Agradeço a vossa flexibilidade e apoio contínuo. Atenciosamente, [Seu Nome]
Write a short opinion piece for a local newspaper discussing the challenges faced by working parents in balancing their professional lives with their family responsibilities, often feeling perpetually 'ocupado/a'. Suggest practical community or workplace solutions to alleviate this pressure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Título: A Batalha Constante dos Pais Trabalhadores: Como Encontrar o Equilíbrio? É uma realidade comum ver pais e mães trabalhadores constantemente ocupados, correndo entre reuniões, projetos e as responsabilidades de casa. O malabarismo entre a carreira e a família é um desafio diário que afeta a saúde mental e o bem-estar de muitos. A sensação de estar perpetuamente 'ocupado/a' é exaustiva. Para aliviar essa pressão, precisamos de soluções comunitárias e empresariais. Flexibilidade no horário de trabalho, creches acessíveis no local de trabalho e programas de apoio familiar são cruciais. Além disso, as comunidades podem oferecer mais atividades para crianças após o horário escolar, permitindo que os pais tenham mais tempo para se dedicar ao trabalho sem culpa. É tempo de reconhecer e apoiar quem se desdobra para cuidar dos seus.
You are an HR manager writing an internal memo to all employees. The company is introducing new policies to help employees manage their workload better and reduce the feeling of being 'ocupado/a' all the time. Detail at least three new initiatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Memorando Interno Para: Todos os Colaboradores De: Departamento de Recursos Humanos Assunto: Novas Políticas para Gerir a Carga de Trabalho e Promover o Bem-Estar Caros Colaboradores, Reconhecemos que, por vezes, a sensação de estar excessivamente 'ocupado/a' pode impactar negativamente a vossa produtividade e bem-estar. Para combater isso e promover um ambiente de trabalho mais equilibrado, o Departamento de Recursos Humanos tem o prazer de anunciar a implementação de três novas iniciativas: 1. **Sextas-feiras de Foco:** A partir do próximo mês, as sextas-feiras serão designadas como dias de 'foco', sem reuniões internas programadas, permitindo-vos concentrar em tarefas que requerem atenção ininterrupta. 2. **Programa de Mentoria para Gestão do Tempo:** Lançaremos um programa de mentoria onde colegas mais experientes partilharão as suas melhores práticas para gestão de tempo e priorização de tarefas. 3. **Intervalos Ativos:** Iremos incentivar e promover a utilização de 'intervalos ativos' de 15 minutos durante o dia, para pausas para exercícios leves ou meditação, visando reduzir o stress e aumentar a concentração. Esperamos que estas novas políticas ajudem a aliviar a pressão e a melhorar a vossa experiência profissional na empresa. O vosso bem-estar é a nossa prioridade. Atenciosamente, Departamento de Recursos Humanos
De acordo com o texto, qual é uma das consequências negativas da glorificação da sobrecarga de trabalho?
Read this passage:
Em tempos de constante conectividade e exigências profissionais crescentes, muitos indivíduos encontram-se num estado de perpetuidade 'ocupado/a'. A sociedade moderna, muitas vezes, glorifica a sobrecarga de trabalho, associando-a ao sucesso e à produtividade. No entanto, esta cultura pode levar ao esgotamento e a uma diminuição significativa da qualidade de vida. É crucial reavaliar as nossas prioridades e aprender a delegar, a fim de evitar que a ocupação constante se torne um obstáculo à nossa saúde e felicidade.
De acordo com o texto, qual é uma das consequências negativas da glorificação da sobrecarga de trabalho?
O texto afirma claramente que a cultura de glorificar a sobrecarga de trabalho 'pode levar ao esgotamento e a uma diminuição significativa da qualidade de vida'.
O texto afirma claramente que a cultura de glorificar a sobrecarga de trabalho 'pode levar ao esgotamento e a uma diminuição significativa da qualidade de vida'.
Qual é a principal razão pela qual a agenda de Dona Clara está 'excepcionalmente ocupada'?
Read this passage:
A presidente da empresa, Dona Clara, sempre foi uma figura inspiradora, conhecida pela sua dedicação inabalável ao trabalho. Contudo, nas últimas semanas, a sua agenda tem estado excepcionalmente ocupada devido à fusão iminente com uma empresa concorrente. Ela tem participado em inúmeras reuniões estratégicas, viajado constantemente e trabalhado longas horas. Apesar de tudo, Dona Clara mantém a compostura, mas a sua equipa percebe o peso da responsabilidade e tenta aliviar a sua carga sempre que possível, assumindo tarefas adicionais e mostrando proatividade.
Qual é a principal razão pela qual a agenda de Dona Clara está 'excepcionalmente ocupada'?
O texto indica que 'a sua agenda tem estado excepcionalmente ocupada devido à fusão iminente com uma empresa concorrente'.
O texto indica que 'a sua agenda tem estado excepcionalmente ocupada devido à fusão iminente com uma empresa concorrente'.
Como é que João, apesar de estar sempre ocupado, encarava a sua vida?
Read this passage:
Numa pequena vila costeira, o pescador João era conhecido por estar sempre ocupado. Desde o amanhecer, a preparar as redes e o barco, até ao pôr do sol, a vender o peixe fresco no mercado local, a sua vida era um ciclo contínuo de trabalho árduo. No entanto, para João, 'ocupado' não significava stress; significava propósito e sustento. Ele encontrava satisfação na sua rotina, na interação com a comunidade e na ligação profunda com o mar. A sua esposa, Maria, que gerenciava a contabilidade da pesca, partilhava da mesma ética, e juntos, embora sempre ocupados, construíram uma vida de contentamento e prosperidade humilde.
Como é que João, apesar de estar sempre ocupado, encarava a sua vida?
O texto afirma: 'No entanto, para João, 'ocupado' não significava stress; significava propósito e sustento. Ele encontrava satisfação na sua rotina...'.
O texto afirma: 'No entanto, para João, 'ocupado' não significava stress; significava propósito e sustento. Ele encontrava satisfação na sua rotina...'.
This sentence describes someone who, despite having a full schedule, always makes time for their children. 'Apesar da' means 'despite the'. 'Agenda lotada' is 'busy schedule'. 'Encontra tempo' means 'finds time'.
This sentence expresses being so busy with a project that one loses track of time. 'Estou tão ocupado/a' means 'I am so busy'. 'Nem vi o tempo passar' means 'I didn't even see the time pass'.
This sentence describes someone who is very busy with wedding preparations and has barely slept. 'Anda muito ocupada' means 'she's been very busy'. 'Preparativos do casamento' are 'wedding preparations'. 'Mal tem dormido' means 'she has barely slept'.
You are a freelance consultant and a potential client wants to schedule a meeting. You are fully booked for the next two weeks. Write an email in Portuguese politely declining the immediate meeting request, suggesting alternative dates after two weeks, and briefly explaining your current 'ocupado' status without going into excessive detail. Focus on maintaining a professional and apologetic tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) [Nome do Cliente], Agradeço o seu contato e o interesse em meus serviços. Fico feliz em saber que deseja agendar uma reunião. No entanto, a minha agenda nas próximas duas semanas está completamente ocupada com compromissos previamente agendados, o que me impossibilita de aceitar novos encontros nesse período. Lamento qualquer inconveniente que isso possa causar. Gostaria de sugerir a possibilidade de nos encontrarmos a partir da semana de [Data, ex: 15 de abril]. Por favor, informe-me qual seria o seu dia e horário de preferência, e farei o meu melhor para encontrar um espaço. Mais uma vez, obrigado(a) pela compreensão e aguardo o seu retorno. Atenciosamente, [Seu Nome]
Imagine you are a manager and a team member is consistently working overtime, appearing stressed and 'ocupado'. Write a short memo in Portuguese to this team member, expressing concern about their workload, emphasizing the importance of work-life balance, and suggesting a meeting to discuss how to re-evaluate tasks or delegate responsibilities. Use empathetic and supportive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) [Nome do Colaborador], Tenho notado que você tem estado bastante ocupado(a) ultimamente, dedicando muitas horas extras ao trabalho. Embora eu aprecie muito o seu empenho e dedicação, estou preocupado(a) com o impacto que isso pode ter no seu bem-estar e equilíbrio pessoal. É fundamental que todos nós mantenhamos um bom equilíbrio entre a vida profissional e pessoal para garantir a produtividade e a saúde a longo prazo. Gostaria de agendar uma conversa com você em breve para que possamos juntos reavaliar a sua carga de trabalho e explorar possíveis soluções, como a delegação de tarefas ou o ajuste de prioridades. Por favor, entre em contato para que possamos encontrar um horário adequado. O seu bem-estar é uma prioridade para a equipe. Atenciosamente, [Seu Nome]
You are attending a conference and a former colleague approaches you, asking if you have time for a long chat. You are 'ocupado' with several scheduled sessions and networking commitments, but genuinely want to reconnect later. Write a brief, polite response in Portuguese explaining your current situation and proposing a later time or another day to catch up properly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Colega]! Que bom te ver por aqui! Fico muito feliz em te rever. No entanto, estou bastante ocupado(a) com a programação da conferência agora, com algumas sessões agendadas e compromissos de networking que não posso perder. Que tal nos encontrarmos mais tarde para um café, ou talvez amanhã? Gostaria muito de pôr a conversa em dia com calma. Me avise o que funciona para você!
De acordo com o texto, qual é o verdadeiro desafio em um cenário de startup?
Read this passage:
Em um cenário de startup, a linha tênue entre dedicação e exaustão é frequentemente cruzada. Muitos empreendedores e seus colaboradores se veem perpetuamente ocupados, não por falta de gestão de tempo, mas pela avalanche de demandas e a pressão por resultados. Esta cultura, embora possa impulsionar o crescimento inicial, é insustentável a longo prazo, levando ao burnout e à perda de talentos. A resiliência, neste contexto, não se mede apenas pela capacidade de suportar o peso, mas pela inteligência de reconhecer os limites e implementar pausas estratégicas. O verdadeiro desafio não é estar ocupado, mas ser produtivo de forma equilibrada.
De acordo com o texto, qual é o verdadeiro desafio em um cenário de startup?
O texto afirma que 'O verdadeiro desafio não é estar ocupado, mas ser produtivo de forma equilibrada.' As outras opções descrevem aspectos do cenário, mas não o 'verdadeiro desafio' como definido pelo autor.
O texto afirma que 'O verdadeiro desafio não é estar ocupado, mas ser produtivo de forma equilibrada.' As outras opções descrevem aspectos do cenário, mas não o 'verdadeiro desafio' como definido pelo autor.
Qual é o paradoxo apresentado no texto sobre a noção de 'ocupado'?
Read this passage:
A noção de 'ocupado' no século XXI transcendeu a mera atividade para se tornar, em muitos círculos, um status social. Dizer-se ocupado é, por vezes, um sinônimo de importância, de valor intrínseco. Contudo, essa glorificação da ocupação incessante pode mascarar uma falta de propósito ou uma incapacidade de priorizar. O tempo livre, outrora valorizado como um luxo para a contemplação e o ócio criativo, é agora visto por alguns como um sinal de inatividade ou, pior, de irrelevância. O paradoxo é que a verdadeira inovação e o pensamento crítico muitas vezes emergem de momentos de quietude, não da cacofonia da agenda lotada. Ser efetivamente produtivo não significa estar perpetuamente 'ocupado'.
Qual é o paradoxo apresentado no texto sobre a noção de 'ocupado'?
O texto explicitamente afirma: 'O paradoxo é que a verdadeira inovação e o pensamento crítico muitas vezes emergem de momentos de quietude, não da cacofonia da agenda lotada.' As outras opções são informações presentes no texto, mas não o paradoxo central.
O texto explicitamente afirma: 'O paradoxo é que a verdadeira inovação e o pensamento crítico muitas vezes emergem de momentos de quietude, não da cacofonia da agenda lotada.' As outras opções são informações presentes no texto, mas não o paradoxo central.
O que o texto sugere como mais importante do que parecer 'ocupado' para o sucesso em ambientes corporativos?
Read this passage:
A gestão da percepção é uma ferramenta poderosa, especialmente em ambientes corporativos onde a imagem de estar 'ocupado' pode ser confundida com eficiência. Alguns indivíduos dominam a arte de parecerem sobrecarregados, criando uma aura de indispensabilidade, enquanto outros, genuinamente atarefados, podem ser subestimados por não 'atuarem' sua ocupação. A chave reside em comunicar a produtividade de forma transparente e mensurável, em vez de depender apenas da exibição de uma agenda cheia. A ocupação, em si, não é um indicador de sucesso; a entrega de resultados e a otimização de processos, sim. É um jogo psicológico sutil que molda a dinâmica das equipes e a ascensão de carreiras.
O que o texto sugere como mais importante do que parecer 'ocupado' para o sucesso em ambientes corporativos?
O texto afirma: 'A chave reside em comunicar a produtividade de forma transparente e mensurável, em vez de depender apenas da exibição de uma agenda cheia.' As outras opções descrevem táticas ou armadilhas, não o que é mais importante.
O texto afirma: 'A chave reside em comunicar a produtividade de forma transparente e mensurável, em vez de depender apenas da exibição de uma agenda cheia.' As outras opções descrevem táticas ou armadilhas, não o que é mais importante.
/ 126 correct
Perfect score!
Gender agreement is crucial
Remember that adjectives in Portuguese, like 'ocupado/a', must agree in gender and number with the noun they describe. Use 'ocupado' for masculine nouns and 'ocupada' for feminine nouns. For example, 'Ele está ocupado' (He is busy) vs. 'Ela está ocupada' (She is busy).
Using with 'estar'
You'll almost always use 'ocupado/a' with the verb 'estar' (to be) to indicate a temporary state of being busy. For example, 'Eu estou ocupado agora' (I am busy now).
Common phrases
Practice common phrases. 'Estou muito ocupado/a' (I am very busy) or 'Você está ocupado/a?' (Are you busy?). These are great for everyday conversation.
Pronunciation practice
Pay attention to the pronunciation of the 'o' and 'a' endings. The 'o' in 'ocupado' is like the 'o' in 'go', and the 'a' in 'ocupada' is like the 'a' in 'father'.
Beispiel
Desculpe, estou um pouco ocupado agora.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open