resguardado
resguardado in 30 Sekunden
- Resguardado means protected, sheltered, or reserved.
- It is used for physical safety (rain, wind) and social privacy.
- In Brazil, it specifically relates to postpartum or post-surgery rest.
- It is more formal than 'protegido' and implies a barrier.
The Portuguese word resguardado is a versatile adjective that primarily translates to "protected," "sheltered," or "guarded." At its core, it describes a state where someone or something is kept away from potential harm, unwanted attention, or harsh environmental conditions. While it shares a semantic field with the word protegido, resguardado often implies a more deliberate act of placing something behind a barrier or in a specific location to ensure its safety or privacy. It is derived from the verb resguardar, which combines the prefix re- (intensive) with guardar (to keep/guard), suggesting a reinforced state of keeping.
- Physical Shelter
- In a physical sense, it refers to locations that are shielded from the elements. For example, a harbor might be resguardado from the wind, or a garden might be resguardado from the noise of the street. It evokes a sense of coziness and security provided by physical structures.
- Privacy and Social Reserve
- When applied to people, it describes a personality trait of being reserved or discreet. A pessoa resguardada is someone who does not share their private life easily and prefers to stay out of the spotlight. It is a positive or neutral term, unlike 'secretive' which can be negative.
- Health and Recovery
- In medical contexts, particularly in Brazil, being resguardado refers to the period of rest required after an illness, surgery, or childbirth (the postpartum period). It implies following a strict regimen of rest to allow the body to heal without external interference.
O jardim está bem resguardado do vento frio que sopra do norte.
You will encounter this word in literature when authors describe secluded estates, in news reports regarding legal privacy (e.g., "the witness is being kept resguardado"), and in daily conversation when discussing the weather or personal boundaries. It carries a tone of dignity and careful preservation. For an English speaker, think of it as a blend of "shielded," "secluded," and "reserved." It is less about the active defense (like a soldier) and more about the passive safety provided by a wall, a distance, or a silence.
Ele sempre foi um homem resguardado, preferindo a solidão dos livros.
In summary, resguardado is your go-to word when you want to describe something that is intentionally kept safe, hidden from view for its own protection, or simply out of reach of disturbing influences. It is a word of boundaries and care.
Using resguardado correctly requires understanding its role as an adjective and its common prepositional pairings. Most often, it is used with the verb estar because it describes a state or condition, though it can also be used as a direct modifier of a noun.
- The Preposition 'de' (From)
- When you want to specify what someone is protected from, use the preposition de. Common pairings include resguardado do sol (sheltered from the sun), resguardado da chuva (sheltered from the rain), or resguardado de críticas (protected from criticism).
- Agreement Rules
- Always match the ending to the subject. As crianças ficaram resguardadas no interior da casa. (The children stayed sheltered inside the house). Notice how 'resguardadas' matches the feminine plural 'crianças'.
Mantenha os documentos em um local resguardado e seco.
In Brazil, you might hear the phrase estar de resguardo. This is a specific idiomatic use referring to a woman in the postpartum period or someone recovering from surgery. It is a culturally significant term that implies a time of vulnerability where protection is necessary. Outside of this context, the word remains highly formal and descriptive.
Depois da cirurgia, ele precisa ficar resguardado por pelo menos uma semana.
In abstract contexts, like legal or financial discussions, it describes assets or information that are not accessible to the public. Os dados estão resguardados por criptografia. (The data is protected/shielded by encryption). This usage highlights the 'barrier' aspect of the word's meaning.
You won't hear resguardado as often as seguro (safe) or protegido (protected) in casual street slang, but it is a staple of standard Portuguese. Understanding its specific environments will help you sound more like a native speaker.
- The Weather Report
- Meteorologists often use this word to describe areas that will be safe from storms. "As embarcações devem procurar um porto resguardado." (Boats should look for a sheltered port).
- Real Estate and Architecture
- When viewing houses, a realtor might point out a balcony that is resguardado from the neighbors' view, emphasizing privacy as a selling point.
- Historical Contexts
- In history books, you'll read about kings or generals being resguardados in fortresses during battles. It conveys a sense of tactical positioning.
A vila ficava em um vale resguardado, longe das rotas de invasão.
In the business world, a CEO might be described as resguardado if they rarely give interviews. It suggests a calculated distance rather than shyness. It's about maintaining an aura of professionalism and safety through lack of exposure. If you are in a meeting and someone says, "Precisamos manter este projeto resguardado," they mean they want to keep it under wraps and protected from competitors.
Even though resguardado is a straightforward adjective, learners often trip over its specific connotations or confuse it with similar-sounding words. Avoiding these pitfalls will make your Portuguese much more precise.
- Confusing with 'Guardado'
- Guardado means 'kept' or 'stored' (e.g., in a drawer). Resguardado means 'protected' or 'sheltered'. If you say your money is resguardado, it sounds like it's protected by a security system; if it's guardado, it's simply put away.
- Overusing it for 'Safe'
- Don't use resguardado when you simply mean 'safe' (seguro). You wouldn't say a neighborhood is resguardado unless you mean it's physically enclosed or hidden. Use seguro for general safety from crime.
Errado: Eu me sinto resguardado nesta cidade.
Correto: Eu me sinto seguro nesta cidade.
Another mistake is forgetting gender agreement. Because it ends in '-o', it is tempting to keep it masculine even when referring to a feminine noun. Always check: A varanda está resguardada. (The balcony is sheltered). Also, be careful with the postpartum meaning in Brazil; if you say a woman is resguardada, people might assume she just had a baby!
To truly master Portuguese, you need to know when to choose resguardado over its synonyms. Each word has a slightly different 'flavor'.
- Protegido vs. Resguardado
- Protegido is the general term for 'protected'. Resguardado implies that the protection comes from being tucked away or behind something. A password is protegida; a secret garden is resguardado.
- Abrigado vs. Resguardado
- Abrigado specifically refers to shelter from the weather (rain, wind). Resguardado is broader and can include social or legal protection. You are abrigado under an umbrella.
- Recatado vs. Resguardado
- When describing people, recatado means 'modest' or 'demure', often with a moral connotation. Resguardado is more about being private or cautious.
O cofre está resguardado por uma parede falsa.
If you want to sound more sophisticated, you might use preservado (preserved) or defendido (defended), but resguardado remains the most precise word for describing something that is safely 'out of the way'. It's the difference between being in a fortress (protegido) and being in a hidden alcove (resguardado).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'guard' is actually shared with the English word 'ward' (as in 'warden' or 'wardrobe'). The 'gu' in Romance languages often corresponds to 'w' in Germanic languages.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'. It should be 'rez-guar-da-do'.
- Missing the 'u' sound in 'gua'. It is not 'garda', it is 'guarda'.
- Putting the stress on the last syllable.
- In Portugal, pronouncing the 'e' too clearly; it is often reduced.
- Forgetting to change the final 'o' to 'u' sound in speech (common in both dialects).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'guardar'.
Requires correct gender/number agreement.
The 'gua' sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
O gato está resguardado da chuva.
The cat is sheltered from the rain.
Masculine singular agreement.
Procure um lugar resguardado.
Look for a sheltered place.
Used as an adjective modifying 'lugar'.
A menina está resguardada em casa.
The girl is sheltered at home.
Feminine singular agreement.
O pátio é muito resguardado.
The patio is very sheltered.
Modifying 'pátio'.
Eles estão resguardados do sol.
They are sheltered from the sun.
Masculine plural agreement.
O meu carro está resguardado na garagem.
My car is sheltered in the garage.
Masculine singular agreement.
As flores ficam resguardadas aqui.
The flowers stay sheltered here.
Feminine plural agreement.
É um canto resguardado.
It is a sheltered corner.
Adjective after the noun.
A varanda é resguardada do vento.
The balcony is sheltered from the wind.
Use of 'de' to indicate the source of danger.
Ele é um rapaz muito resguardado.
He is a very reserved boy.
Describing personality.
Fique resguardado até a febre passar.
Stay sheltered/resting until the fever passes.
Imperative form of 'ficar'.
O porto está resguardado pelas montanhas.
The port is sheltered by the mountains.
Passive-like construction with 'por'.
Mantenha o bebê resguardado do frio.
Keep the baby sheltered from the cold.
Agreement with 'bebê' (masculine).
Nossa conversa deve ficar resguardada.
Our conversation must remain private.
Describing abstract privacy.
A entrada do prédio é bem resguardada.
The building entrance is well sheltered.
Feminine singular agreement.
Os documentos estão resguardados na pasta.
The documents are protected in the folder.
Masculine plural agreement.
Ela prefere manter a sua vida privada resguardada.
She prefers to keep her private life sheltered/private.
Agreement with 'vida'.
O investimento está resguardado contra a inflação.
The investment is protected against inflation.
Abstract financial usage.
O vilarejo permanece resguardado do progresso moderno.
The village remains sheltered from modern progress.
Describing isolation.
Os dados sensíveis foram devidamente resguardados.
The sensitive data was properly protected.
Passive voice with 'ser'.
Ele manteve uma postura resguardada durante a reunião.
He maintained a guarded posture during the meeting.
Describing social behavior.
A praia é resguardada por falésias altas.
The beach is sheltered by high cliffs.
Geographical description.
É importante estar resguardado legalmente.
It is important to be legally protected.
Adverbial modification 'legalmente'.
A herança ficou resguardada em um fundo fiduciário.
The inheritance was protected in a trust fund.
Agreement with 'herança'.
O sigilo bancário deve ser sempre resguardado.
Bank secrecy must always be protected.
Formal legal/financial context.
Ela se sente mais resguardada vivendo no interior.
She feels more sheltered living in the countryside.
Psychological state.
O autor é conhecido por ser extremamente resguardado.
The author is known for being extremely reserved.
Describing a public figure's personality.
O ecossistema local está resguardado por leis ambientais.
The local ecosystem is protected by environmental laws.
Environmental context.
Sua identidade foi resguardada para sua própria segurança.
Their identity was protected for their own safety.
Agreement with 'identidade'.
O jardim secreto era o seu lugar mais resguardado.
The secret garden was his most sheltered place.
Superlative use.
O paciente deve permanecer resguardado de fortes emoções.
The patient must remain sheltered from strong emotions.
Medical advice.
A empresa manteve o novo protótipo bem resguardado.
The company kept the new prototype well protected.
Business context.
A integridade do processo eleitoral foi resguardada pelas instituições.
The integrity of the electoral process was protected by the institutions.
High-level political/legal usage.
O poeta vivia resguardado em sua torre de marfim.
The poet lived sheltered in his ivory tower.
Idiomatic/Literary expression.
É imperativo que o direito à privacidade seja resguardado.
It is imperative that the right to privacy be protected.
Subjunctive mood 'seja'.
O patrimônio histórico foi resguardado da destruição.
The historical heritage was protected from destruction.
Agreement with 'patrimônio'.
Ele agiu de forma resguardada, sem revelar suas intenções.
He acted in a guarded manner, without revealing his intentions.
Adverbial phrase 'de forma resguardada'.
A honra da família permaneceu resguardada apesar do escândalo.
The family's honor remained protected despite the scandal.
Abstract social concept.
O vale, resguardado por picos nevados, era inacessível.
The valley, sheltered by snowy peaks, was inaccessible.
Appositive adjective phrase.
A juventude de hoje está menos resguardada do que as anteriores.
Today's youth is less sheltered than previous ones.
Comparative structure.
A hermenêutica jurídica visa garantir que o espírito da lei seja resguardado.
Legal hermeneutics aims to ensure that the spirit of the law is protected.
Academic/Legal terminology.
O monarca mantinha-se resguardado de influências palacianas deletérias.
The monarch kept himself sheltered from deleterious palace influences.
Formal literary style.
A zona de exclusão mantém o núcleo do reator resguardado.
The exclusion zone keeps the reactor core protected.
Technical/Scientific context.
Sua erudição era vasta, embora ele a mantivesse resguardada sob um manto de modéstia.
His erudition was vast, although he kept it sheltered under a cloak of modesty.
Complex metaphorical usage.
A soberania nacional deve ser resguardada a todo custo.
National sovereignty must be protected at all costs.
Geopolitical context.
O manuscrito original está resguardado em condições atmosféricas controladas.
The original manuscript is protected in controlled atmospheric conditions.
Archival/Scientific context.
O silêncio resguardado da biblioteca convidava à introspecção.
The sheltered silence of the library invited introspection.
Personification of silence.
A dignidade da pessoa humana é um valor que deve ser resguardado universalmente.
Human dignity is a value that must be universally protected.
Philosophical/Human rights context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To be in the postpartum recovery period or resting after surgery (common in Brazil).
Minha irmã está de resguardo após o parto.
— Legal protection of rights, often seen in copyright notices.
Todos os direitos resguardados.
— To be protected from cold weather.
Com esse casaco, você está resguardado do frio.
— To keep a secret or confidential information protected.
Precisamos manter o sigilo resguardado até o lançamento.
— A person who is private and doesn't reveal much about themselves.
Ele é uma pessoa resguardada, não fala muito.
— Protected by legal statutes.
O consumidor está resguardado por lei neste caso.
— A harbor that is safe from waves and wind.
O navio entrou em um porto resguardado.
— To stay home to avoid sickness or danger.
Durante a pandemia, ficamos resguardados em casa.
— A secret kept very, very safely (idiomatic).
A receita é um segredo resguardado a sete chaves.
Redewendungen & Ausdrücke
— Something kept extremely secret or safe, as if behind seven locked doors.
O plano do governo está resguardado a sete chaves.
Informal/Idiomatic— Specifically referring to the 40-day postpartum period in traditional Brazilian culture.
Ela não pode sair de casa, ainda está de resguardo.
Cultural/Informal— A small, safe, and private place or niche.
Ele encontrou seu canto resguardado na biblioteca.
Literary— Under the protection or care of someone or something.
A criança ficou sob o resguardo da avó.
Formal— To maintain one's distance or to keep one's composure and privacy.
Apesar das perguntas, ela manteve o resguardo.
Formal— To violate a period of rest or a state of privacy.
Ele quebrou o resguardo e foi trabalhar cedo demais.
Informal— Living a life away from society or public view.
O eremita vivia resguardado do mundo.
Literary— In a state of waiting or protection.
As tropas ficaram em resguardo aguardando ordens.
Military/Formal— Protected by luck or fate.
Ele saiu ileso, resguardado pela sorte.
Literary— Protected from the gaze of others; private.
O quintal era resguardado do olhar alheio por muros altos.
FormalWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'RE-GARDen' (Resguardado) that is a 'REally guarded GARDen'. It’s sheltered and private.
Visuelle Assoziation
Imagine a small, cozy cottage tucked behind a giant stone wall during a thunderstorm. The cottage is 'resguardado'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'resguardado' in three different ways today: once for the weather, once for a person's personality, and once for a physical object.
Wortherkunft
From the Portuguese verb 'resguardar', which comes from the prefix 're-' (indicating intensity or repetition) and 'guardar' (to watch over, to keep).
Ursprüngliche Bedeutung: To watch over intensely or to keep back in a safe place.
Romance (Latin root 'wardon' via Germanic influence into Vulgar Latin).Kultureller Kontext
When using it to describe people, ensure the context is positive (privacy) rather than negative (antisocial), although it is generally a respectful term.
English speakers might use 'sheltered' or 'guarded', but 'resguardado' covers both physical and social aspects in one word.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather
- Resguardado da chuva
- Resguardado do vento
- Lugar seco e resguardado
- Abrigo resguardado
Privacy
- Vida resguardada
- Pessoa resguardada
- Manter o sigilo
- Fora do olhar público
Health
- Estar de resguardo
- Repouso resguardado
- Resguardado de esforços
- Recuperação resguardada
Legal
- Direitos resguardados
- Sigilo bancário
- Identidade resguardada
- Proteção legal
Physical Space
- Canto resguardado
- Varanda resguardada
- Porto resguardado
- Vale resguardado
Gesprächseinstiege
"Você prefere morar em um lugar movimentado ou mais resguardado?"
"Você se considera uma pessoa resguardada ou mais aberta?"
"Onde você costuma ficar resguardado quando está chovendo muito?"
"Você acha que a privacidade na internet está bem resguardada hoje em dia?"
"Qual é o seu 'canto resguardado' favorito na sua cidade?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um momento em que você se sentiu perfeitamente resguardado do mundo exterior.
Escreva sobre a importância de manter certos aspectos da vida resguardados.
Como você prepara sua casa para ficar resguardado durante o inverno?
Summary
The word 'resguardado' is essential for describing anything tucked away for safety, whether it's a house sheltered from a storm or a person protecting their privacy. Use it when 'protected' needs a touch of 'secluded'.
- Resguardado means protected, sheltered, or reserved.
- It is used for physical safety (rain, wind) and social privacy.
- In Brazil, it specifically relates to postpartum or post-surgery rest.
- It is more formal than 'protegido' and implies a barrier.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.