A2 noun Neutral (object) / informal (situation) 1 Min. Lesezeit

rolo

/ˈʁolu/

A 'rolo' is a cylinder-shaped object or, informally, a messy situation.

Wort in 30 Sekunden

  • Cylindrical object, like a paper roll.
  • Informal: a complicated situation or mess.
  • Common in daily life and informal talk.

Overview

A palavra 'rolo' em português é bastante versátil, com significados que vão do concreto ao abstrato. No seu sentido mais básico e comum, refere-se a um objeto enrolado em forma cilíndrica. Este é o significado aprendido em níveis iniciais de aprendizado (A2), como um rolo de papel higiênico. No entanto, o uso informal expandiu seu significado para abranger situações problemáticas ou confusas, algo que pode ser mais comum em níveis intermediários.

O uso de 'rolo' como objeto cilíndrico é direto e frequente em contextos domésticos e de escritório. Por exemplo, 'preciso comprar um rolo de papel higiênico' ou 'usei um rolo de fita adesiva'. O uso figurado, como em 'que rolo!', é predominantemente informal e indica que algo deu errado, é complicado ou confuso. Este sentido figurado não é tão comum em textos formais ou acadêmicos.

Contextos domésticos: 'O rolo de papel de cozinha acabou.' Contextos de escritório/trabalho: 'Passei um rolo de fita para prender a caixa.' Contextos informais (situações): 'Tive um rolo com o meu chefe hoje.' ou 'A festa foi um rolo, ninguém sabia o que fazer.'

Comparado a 'enrolado', que pode descrever algo fisicamente enrolado ou uma pessoa confusa, 'rolo' foca mais no objeto cilíndrico ou na situação problemática em si. 'Confusão' é um sinônimo mais direto para o sentido figurado de 'rolo', mas 'rolo' carrega uma conotação mais informal e, por vezes, de algo que saiu do controle. 'Problema' é mais geral; 'rolo' sugere uma complicação específica, muitas vezes inesperada.

Beispiele

1

Comprei um rolo de papel higiênico no supermercado.

everyday

I bought a roll of toilet paper at the supermarket.

2

A reunião de ontem foi um rolo, ninguém chegou a uma conclusão.

informal

Yesterday's meeting was a mess, nobody reached a conclusion.

3

Ele desenrolou um rolo de fita adesiva para fechar a caixa.

everyday

He unrolled a roll of adhesive tape to close the box.

4

Tivemos um pequeno rolo com a reserva do hotel, mas foi resolvido.

informal

We had a small issue/hiccup with the hotel reservation, but it was resolved.

Häufige Kollokationen

rolo de papel roll of paper
rolo de fita roll of tape
dar um rolo to cause a mess/problem (informal)
que rolo! what a mess! / what a hassle! (informal)

Häufige Phrasen

rolo de papel

roll of paper

rolo de filme

film roll

que rolo!

what a mess!

Wird oft verwechselt mit

rolo vs enrolado

'Enrolado' can mean physically wrapped or tangled, or colloquially, someone who is tricky or a situation that is complicated. 'Rolo' specifically refers to the cylindrical mass itself or a mess.

rolo vs confusão

'Confusão' is a more general term for confusion or a mess. 'Rolo' in its figurative sense is a type of informal 'confusão', often implying things got out of hand.

Grammatikmuster

um rolo de [material] o rolo [verbo] que rolo!

How to Use It

Nutzungshinweise

The primary meaning of 'rolo' as a cylindrical object is neutral. The figurative meaning, referring to a problem or mess, is strictly informal and should be avoided in formal contexts. It's common in spoken Brazilian Portuguese.


Häufige Fehler

Learners might overuse the figurative meaning ('mess') in formal situations. Also, confusing 'rolo' (the object or the mess) with 'enrolar' (the verb 'to roll' or 'to trick'). Ensure context clarifies which meaning is intended.

Tips

💡

Think Cylinder or Chaos

Remember 'rolo' as either a physical cylinder (like a roll of paper) or an informal term for a chaotic situation.

⚠️

Informal Figurative Use Only

Be cautious using 'rolo' to mean 'messy situation' in formal writing or speech, as it's considered slang.

🌍

Everyday Object Reference

The basic meaning of 'rolo' as a physical object is very common in daily life in Portuguese-speaking countries, making it easy to relate to.

Wortherkunft

The word 'rolo' comes from the Latin 'rotulus', meaning 'small wheel' or 'scroll'. This relates to the idea of something turning or being rolled up.

Kultureller Kontext

The concept of a 'rolo' (roll) is universal, but the informal use for a 'mess' or 'problem' is a common colloquialism in Brazil, reflecting a direct and sometimes humorous way of describing difficulties.

Merkhilfe

Picture a toilet paper 'roll' (rolo) and imagine the 'chaos' (confusão/rolo) when you run out unexpectedly!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

O significado mais comum é um objeto cilíndrico, como um rolo de papel higiênico, papel toalha ou de filme fotográfico. É um objeto que tem algo enrolado nele.

Usa-se 'rolo' informalmente para descrever uma situação complicada, confusa, um problema ou até uma confusão generalizada. Por exemplo, 'A reunião virou um rolo'.

O sentido de 'rolo' como situação complicada é estritamente informal. O sentido de objeto cilíndrico pode ser usado em contextos mais neutros, mas depende da clareza.

Sim, em alguns contextos específicos, pode se referir a um tipo de dança (rolo-cockie) ou a uma manobra. No entanto, os dois usos principais são o objeto cilíndrico e a situação confusa.

Teste dich selbst

fill blank

Preciso comprar um novo ______ de papel higiênico.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: rolo

A frase se refere a um objeto cilíndrico de papel higiênico, para o qual 'rolo' é o termo correto.

multiple choice

A festa acabou virando um rolo!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Neste contexto informal, 'rolo' significa uma situação confusa ou problemática, um 'mess'.

sentence building

rolo / de / um / papel / toalha / comprei

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para descrever a compra de um rolo de papel toalha.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!