A2 adverb #2,000 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

verdadeiramente

When you want to say that something is true, real, or genuine, you can use the word "verdadeiramente". Think of it like saying "truly" or "really" in English.

It helps emphasize that what you're saying is not just an opinion, but a fact. For example, if someone is really happy, you could say they are "verdadeiramente feliz."

You can also use "verdadeiramente" to describe how something was done. If a task was completed in a very honest way, you could say it was done "verdadeiramente."

It adds a sense of sincerity and authenticity to your sentences.

When you want to express that something is authentic or happens in a very real sense, you use verdadeiramente. It's similar to saying 'truly' or 'genuinely' in English. This adverb emphasizes the sincerity or factual nature of what you're describing, adding weight to your statements. So, if you feel something deeply or something is absolutely correct, verdadeiramente is the word to use.

When we say something is verdadeiramente, we're emphasizing its authenticity and truthfulness. It's like saying 'really, truly' or 'genuinely'. You might use it to describe a strong feeling or an undeniable fact. For example, if you say 'Ela é verdadeiramente talentosa', you mean her talent is unquestionable and sincere.

§ Common Mistakes with Verdadeiramente

Many English speakers learning Portuguese struggle with adverbs, and "verdadeiramente" is no exception. While its core meaning of "truly" or "genuinely" seems straightforward, there are a few common pitfalls to avoid. Let's break them down so you can use this word with confidence.

§ Mistake 1: Overuse Instead of Simpler Adverbs

The biggest mistake is often using "verdadeiramente" when a simpler adverb like "realmente" (really/actually) or even just "muito" (very) would be more natural. "Verdadeiramente" implies a deeper level of truth or sincerity, or a confirmation of something that might be doubted. If you just want to emphasize something strongly, often "muito" or "realmente" is better.

Wrong Example:
Eu sou verdadeiramente cansado. (I am truly tired.)

While grammatically correct, it sounds a bit overly dramatic here. Unless you're trying to convey that you're tired in a profound, existential way, or responding to someone who doubted your tiredness, it's usually not the best choice.

Better Alternatives:

Eu estou muito cansado. (I am very tired.)

Eu estou realmente cansado. (I am really tired.)

§ Mistake 2: Confusing it with "Actually"

Sometimes learners try to use "verdadeiramente" where in English they would say "actually." While there's some overlap with "really," "actually" in English often implies correcting a misconception or introducing new information. For that, Portuguese often uses "na verdade" (in truth / actually) or "de facto" (in fact).

Wrong Example:
Ele verdadeiramente não gosta de café. (He truly doesn't like coffee / He actually doesn't like coffee.)

If the intention is to correct someone who thought he did like coffee, "verdadeiramente" isn't the best fit.

Better Alternative:

Na verdade, ele não gosta de café. (Actually, he doesn't like coffee.)

§ Mistake 3: Placement in the Sentence

Adverb placement in Portuguese can be flexible, but with "verdadeiramente," putting it in an awkward spot can make your sentence sound unnatural. Generally, it goes either before the verb it modifies or immediately after it, or sometimes at the beginning of the sentence for emphasis. Avoid putting it between parts of a compound verb if it modifies the main action, unless you really mean to modify the auxiliary verb itself, which is rare.

Wrong Example:
Eu quero verdadeiramente aprender. (I want truly to learn.)

While understandable, it flows better when placed differently.

Better Alternatives:

Eu verdadeiramente quero aprender. (I truly want to learn.)

Eu quero aprender verdadeiramente. (I want to learn genuinely.)

§ When to Use "Verdadeiramente"

So, when IS it good to use "verdadeiramente"? Use it when you want to emphasize the truthfulness, sincerity, or genuineness of something, often to counter a potential doubt or to highlight a deep quality.

  • To confirm a deep feeling or characteristic:

Ele é verdadeiramente um bom amigo. (He is truly a good friend.)

  • To express a genuine state or action:

Ela falou verdadeiramente do fundo do coração. (She spoke genuinely from the bottom of her heart.)

  • To emphasize that something is really what it claims to be:

Este é verdadeiramente o melhor café que já bebi. (This is truly the best coffee I've ever drunk.)

By understanding these distinctions and practicing with examples, you'll soon be using "verdadeiramente" just like a native speaker!

§ What 'Verdadeiramente' Means

Definition
In a truthful or genuine way; truly.

The Portuguese adverb verdadeiramente is used to express that something is authentic, sincere, or indeed the case. Think of it as 'truly' or 'genuinely' in English. It's a word you'll hear and use often to add emphasis and confirm the truthfulness of a statement.

§ How to Use Verdadeiramente

You can use verdadeiramente in various contexts to intensify or confirm the truth of an action, feeling, or state.

Ela estava verdadeiramente surpresa com a notícia. (She was truly surprised by the news.)

Ele verdadeiramente ama o que faz. (He genuinely loves what he does.)

É uma pena, verdadeiramente. (It's a shame, truly.)

§ Common Phrases with Verdadeiramente

Here are some common ways you'll encounter verdadeiramente:

  • Verdadeiramente seu/sua: Truly yours (often used in formal letter closings).

  • Para verdadeiramente entender: To truly understand.

  • Verdadeiramente incrível: Truly incredible.

§ Similar Words and When to Use This One vs. Alternatives

Verdadeiramente is quite direct, but Portuguese has other words that can express similar ideas, each with subtle differences.

Realmente
This is perhaps the closest synonym to verdadeiramente and is often interchangeable. It means 'really' or 'actually.' It's very common in everyday conversation.

Ele realmente fez isso? (Did he really do that?)

É realmente importante. (It's really important.)

De fato
This phrase means 'in fact' or 'indeed.' It's used to confirm something as a matter of fact, often when providing more information or correcting a misconception. It can be a bit more formal than verdadeiramente or realmente.

Ele não veio; de fato, nem ligou. (He didn't come; in fact, he didn't even call.)

Sinceramente
Meaning 'sincerely,' this adverb emphasizes the honesty or genuine nature of a feeling or statement, particularly in personal expressions.

Eu sinceramente espero que sim. (I sincerely hope so.)

Decerto
This means 'certainly' or 'surely.' It emphasizes certainty rather than truthfulness or genuineness. It implies a high degree of confidence or expectation.

Ele decerto virá amanhã. (He will certainly come tomorrow.)

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

verdade

Als Nächstes lernen

realmente sinceramente

Fortgeschritten

genuinamente autenticamente

Beispiele nach Niveau

1

Verdadeiramente, não sei o que fazer com esta situação complicada.

Truly, I don't know what to do with this complicated situation.

2

Ele canta as canções de fado verdadeiramente do coração, com muita emoção.

He truly sings the fado songs from the heart, with a lot of emotion.

3

A vista do topo da montanha era verdadeiramente espetacular; ficámos sem palavras.

The view from the top of the mountain was truly spectacular; we were speechless.

4

Para verdadeiramente aprender português, é preciso praticar todos os dias.

To truly learn Portuguese, you need to practice every day.

5

Depois de tanto trabalho, sinto-me verdadeiramente exausto.

After so much work, I feel truly exhausted.

6

A sua ajuda foi verdadeiramente valiosa; não teríamos conseguido sem você.

Your help was truly valuable; we wouldn't have managed without you.

7

Ela sorriu verdadeiramente quando viu o seu amigo de infância.

She truly smiled when she saw her childhood friend.

8

Para ser verdadeiramente feliz, devemos valorizar as pequenas coisas da vida.

To be truly happy, we should value the small things in life.

Grammatikmuster

Adverb Placement: 'Verdadeiramente' can often be placed before or after the verb it modifies, or before an adjective. Modifying Adjectives: It intensifies adjectives, e.g., 'verdadeiramente feliz' (truly happy). Modifying Verbs: It describes how an action is performed, e.g., 'ele agiu verdadeiramente' (he acted truly). Sentence Initial/Final: Less common, but possible for emphasis, though usually it sits closer to the word it modifies. With Auxiliary Verbs: When using compound tenses, 'verdadeiramente' typically goes after the auxiliary verb, e.g., 'Eu tenho verdadeiramente gostado' (I have truly liked). Agreement: As an adverb, 'verdadeiramente' does not change its form to agree with gender or number.

Satzmuster

A1

É verdadeiramente [adjetivo].

É verdadeiramente bom. (It's truly good.)

A1

[Verbo] verdadeiramente.

Ele canta verdadeiramente. (He truly sings.)

A2

Eu [verbo] verdadeiramente [substantivo].

Eu amo verdadeiramente você. (I truly love you.)

A2

Isso é verdadeiramente [adjetivo] para [alguém/algo].

Isso é verdadeiramente importante para mim. (This is truly important for me.)

B1

Ele disse que verdadeiramente [verbo no passado].

Ele disse que verdadeiramente se arrependeu. (He said he truly regretted it.)

B1

A situação é verdadeiramente [adjetivo], mas [contraste].

A situação é verdadeiramente difícil, mas vamos superá-la. (The situation is truly difficult, but we will overcome it.)

B2

Considerando [fator], é verdadeiramente [adjetivo] que [evento].

Considerando o tempo, é verdadeiramente impressionante que eles terminaram a obra. (Considering the time, it's truly impressive that they finished the work.)

B2

Para verdadeiramente [verbo no infinitivo], precisamos [condição].

Para verdadeiramente entender, precisamos estudar mais. (To truly understand, we need to study more.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 'verdadeiramente' just like 'truly' or 'really' in English. For example:
'Ele está verdadeiramente feliz.' (He is truly happy.)
'Ela canta verdadeiramente bem.' (She sings really well.)

'Verdadeiramente' is a versatile adverb and can be used in both formal and informal contexts. It's not overly formal, but it adds a touch of emphasis.

Yes, absolutely! You can use it to confirm the truth of a statement. For instance:
'Isso é verdadeiramente importante?' (Is that truly important?)
'Sim, é verdadeiramente importante.' (Yes, it is truly important.)

Both 'verdadeiramente' and 'realmente' mean 'truly' or 'really.' They are often interchangeable. 'Realmente' is perhaps a bit more common in everyday spoken Portuguese, but 'verdadeiramente' adds a slightly stronger emphasis on truthfulness or genuineness.

Yes, it can. When used with an exclamation, it can convey surprise or astonishment. For example:
verdadeiramente incrível!' (It's truly incredible!)

Not always. While it often precedes the verb or adjective it modifies, it can also appear at the beginning or end of a sentence for emphasis. For example:
'Verdadeiramente, eu não sabia.' (Truly, I didn't know.)

While 'verdadeiramente' is a good word to know, 'realmente' is often used as a slightly shorter and very common alternative with a similar meaning. You can also sometimes use just 'muito' (very) depending on the context, but it doesn't carry the same nuance of truthfulness.

It's pronounced ver-da-dei-ra-men-te. Try to emphasize the 'dei' and 'men' syllables. Don't be afraid to break it down syllable by syllable when you're practicing!

Absolutely! It's great for emphasizing the sincerity of feelings. For instance:
'Eu estou verdadeiramente grato.' (I am truly grateful.)
'Ela se sentiu verdadeiramente triste.' (She felt truly sad.)

You'll find 'verdadeiramente' in both written and spoken Portuguese. It might be slightly more frequent in written contexts or more formal speech, but it's not unusual to hear it in everyday conversation when someone wants to strongly emphasize truth or sincerity.

Teste dich selbst 60 Fragen

fill blank A1

A cor do carro é ___ vermelha.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

Here, 'verdadeiramente' means 'truly' or 'really', emphasizing the color of the car.

fill blank A1

Ele é um amigo ___ bom.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' means 'truly' or 'genuinely', describing the quality of the friend.

fill blank A1

Ela está ___ feliz com a notícia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' conveys that she is 'truly' happy.

fill blank A1

Eu ___ gosto deste lugar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' emphasizes the speaker's genuine liking for the place.

fill blank A1

O céu está ___ azul hoje.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' is used to say the sky is 'truly' or 'really' blue.

fill blank A1

É um dia ___ lindo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' means 'truly' or 'really', describing the beauty of the day.

listening A1

Listen for 'truly' and 'coffee'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Verdadeiramente, eu gosto de café.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'truly' and 'his day'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele fala verdadeiramente sobre o seu dia.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'truly' and 'very nice'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Verdadeiramente, ela é muito legal.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Verdadeiramente, é um bom dia.

Focus: Ver-da-dei-ra-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Eu estou verdadeiramente feliz.

Focus: Es-tou ver-da-dei-ra-men-te fe-liz

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Isso é verdadeiramente importante.

Focus: Is-so é ver-da-dei-ra-men-te im-por-tan-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B1

A história que ele contou era tão fantástica que não parecia ___. (The story he told was so fantastic it didn't seem ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' is an adverb meaning 'truly' or 'genuinely', which fits the context of how the story seemed.

fill blank B1

Ela agiu ___ preocupada com a situação, e isso me acalmou. (She acted ___ concerned about the situation, and that calmed me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' modifies the verb 'agiu' (acted), indicating the manner in which she acted.

fill blank B1

Para ser ___ honesto, não gostei muito do filme. (To be ___ honest, I didn't like the movie much.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' is used here to intensify the adjective 'honesto', meaning 'truly honest'.

fill blank B1

Ele se dedicou ___ aos estudos e obteve excelentes resultados. (He dedicated himself ___ to his studies and got excellent results.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' modifies the verb 'dedicou', showing the sincerity or genuineness of his dedication.

fill blank B1

A beleza da paisagem era ___ inspiradora. (The beauty of the landscape was ___ inspiring.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' modifies the adjective 'inspiradora', emphasizing the degree of inspiration.

fill blank B1

Eu não consigo ___ acreditar no que aconteceu. (I can't ___ believe what happened.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: verdadeiramente

'Verdadeiramente' modifies the verb 'acreditar', implying a genuine inability to believe.

multiple choice B1

Which sentence uses 'verdadeiramente' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele está verdadeiramente feliz com o resultado. (He is truly happy with the result.)

'Verdadeiramente' describes the degree of happiness, making the first option correct. The others are grammatically awkward or misused.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'Ela falou verdadeiramente sobre seus sentimentos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She spoke truly about her feelings.

'Verdadeiramente' modifies the verb 'falou' (spoke), indicating the manner of speaking. 'Spoke truly' is the most direct and accurate translation.

multiple choice B1

In which context would 'verdadeiramente' be most appropriate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To describe a genuine emotion.

'Verdadeiramente' emphasizes the authenticity or sincerity of something, making it suitable for describing genuine emotions.

true false B1

The sentence 'Este é um livro verdadeiramente interessante.' means 'This is a truly interesting book.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Verdadeiramente' intensifies the adjective 'interessante' (interesting), so the translation is accurate.

true false B1

You can use 'verdadeiramente' to mean 'very' in all situations.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While 'verdadeiramente' can convey intensity, it specifically implies 'truly' or 'genuinely,' not just 'very' in a general sense. For example, 'muito' (very) would be used for general intensity.

true false B1

The phrase 'Ele é verdadeiramente meu amigo.' implies a sincere and genuine friendship.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

By using 'verdadeiramente,' the speaker emphasizes the authenticity and sincerity of the friendship.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele falou verdadeiramente sobre seus sentimentos.

The adverb 'verdadeiramente' modifies the verb 'falou', indicating how he spoke. The sentence structure follows subject-verb-adverb-prepositional phrase.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A notícia era verdadeiramente chocante para todos.

Here, 'verdadeiramente' modifies the adjective 'chocante', intensifying its meaning. The structure is article-noun-verb-adverb-adjective-prepositional phrase.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu acredito que ela está verdadeiramente feliz agora.

In this sentence, 'verdadeiramente' modifies the adjective 'feliz', indicating the degree of her happiness. It's placed before the adjective it modifies.

listening C1

The president spoke truly about the country's economic challenges.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O presidente falou verdadeiramente sobre os desafios econômicos do país.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

To be truly happy, one must find inner peace.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para ser verdadeiramente feliz, é preciso encontrar a paz interior.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

She truly dedicated herself to the cause, working tirelessly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela se dedicou verdadeiramente à causa, trabalhando incansavelmente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Acredito verdadeiramente que podemos superar este obstáculo juntos.

Focus: Verdadeiramente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Sinto-me verdadeiramente honrado em receber este prêmio.

Focus: Honrado

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Para entender a cultura local, é preciso se envolver verdadeiramente com as pessoas.

Focus: Envolver

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sua dedicação ao projeto foi verdadeiramente inspiradora.

The sentence describes someone's dedication to a project as being truly inspiring. 'Verdadeiramente' modifies 'inspiradora'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para compreender verdadeiramente a cultura local, é preciso viver lá por algum tempo.

This sentence emphasizes that to truly understand the local culture, one needs to live there for a while. 'Verdadeiramente' modifies 'compreender'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele argumentou que o problema era verdadeiramente complexo e não tinha soluções simples.

The sentence states that the speaker argued that the problem was truly complex and lacked simple solutions. 'Verdadeiramente' modifies 'complexo'.

multiple choice C2

Qual das opções melhor expressa o sentido de 'verdadeiramente' em um contexto formal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Legitimamente

Embora todas as opções sejam sinônimos, 'legitimamente' carrega uma conotação de autenticidade e validade formal, o que se alinha bem com o uso de 'verdadeiramente' em contextos mais formais.

multiple choice C2

Em qual das seguintes frases 'verdadeiramente' pode ser substituído por 'genuinamente' sem alteração significativa de sentido?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estava verdadeiramente cansado após a longa viagem.

Neste contexto, 'genuinamente' encaixa-se perfeitamente para expressar um estado de cansaço autêntico. Nas outras frases, 'verdadeiramente' pode ter nuances de 'realmente' ou 'muito', que 'genuinamente' não cobre tão bem.

multiple choice C2

Se alguém diz 'Ela é verdadeiramente uma artista', qual das opções abaixo é a implicação mais forte?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Suas qualidades e talentos artísticos são autênticos e notáveis.

Quando usamos 'verdadeiramente' para descrever uma pessoa ou sua ocupação, estamos enfatizando a autenticidade e a profundidade de suas características ou habilidades, indo além de uma mera designação ou reconhecimento externo.

true false C2

A frase 'Ele verdadeiramente acreditava em seus princípios' sugere que a crença dele era superficial ou questionável.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Pelo contrário, 'verdadeiramente' enfatiza que a crença dele era genuína, profunda e autêntica, não superficial ou questionável.

true false C2

Se um crítico diz que um filme é 'verdadeiramente uma obra-prima', ele está expressando uma opinião sincera de que o filme atinge um nível de excelência.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Sim, ao usar 'verdadeiramente', o crítico está afirmando a autenticidade e a alta qualidade do filme como uma obra-prima, expressando uma convicção sincera.

true false C2

A expressão 'Ele falou verdadeiramente com o coração' implica que suas palavras eram desonestas ou calculadas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Não, 'verdadeiramente com o coração' significa que ele falou com sinceridade, emoção genuína e sem segundas intenções, o oposto de desonestas ou calculadas.

listening C2

To truly understand Portuguese culture, one needs to live here for some time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para verdadeiramente compreender a cultura portuguesa, é preciso viver cá por algum tempo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

He truly promised to help, and he kept his word.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele prometeu verdadeiramente ajudar, e cumpriu a sua palavra.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Her dedication to the project was truly inspiring to all of us.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sua dedicação ao projeto foi verdadeiramente inspiradora para todos nós.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Você consegue verdadeiramente apreciar a complexidade desta obra de arte?

Focus: Ver-da-dei-ra-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Acreditas verdadeiramente no que estás a dizer?

Focus: A-cre-di-tas ver-da-dei-ra-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

É verdadeiramente um privilégio poder trabalhar com uma equipa tão talentosa.

Focus: Pri-vi-lé-gio, ver-da-dei-ra-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sua dedicação ao projeto foi verdadeiramente inspiradora.

This sentence structure emphasizes that the dedication was genuinely inspiring. 'Verdadeiramente' modifies 'inspiradora'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para compreender o fenómeno em toda a sua complexidade, é preciso verdadeiramente mergulhar nos detalhes.

'Verdadeiramente' here strengthens the verb 'mergulhar', indicating a deep and genuine immersion.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Somente quando enfrentamos os nossos medos é que podemos verdadeiramente crescer.

The adverb 'verdadeiramente' modifies 'crescer', highlighting that growth is genuine only after confronting fears.

/ 60 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!