At the A1 level, a student needs to know 'verdureiro' as a basic vocabulary word for people and professions. It is important for survival tasks like buying food. At this stage, focus on the fact that a verdureiro is 'the person who sells vegetables.' You should be able to identify the word in a simple sentence and use it with basic verbs like 'to be' (ser/estar), 'to have' (ter), and 'to go' (ir). For example, 'O verdureiro é simpático' (The greengrocer is nice) or 'Eu vou ao verdureiro' (I go to the greengrocer). You should also learn the feminine form 'verdureira' and the plural 'verdureiros'. The emphasis at A1 is on recognizing the word in the context of a shopping list or a neighborhood description. You don't need to know the complex history of the profession, just that if you need 'alface' (lettuce) or 'tomate' (tomato), the verdureiro is the person you look for. Visualizing a person with a basket of green vegetables is the best way to anchor this word in your memory. It is a very concrete noun, making it easier to learn than abstract concepts. Practice saying the word slowly, paying attention to the 'ei' sound which is common in Portuguese professions like 'carpinteiro' or 'ferreiro'.
At the A2 level, you should understand 'verdureiro' in the context of daily routines and local commerce. You can describe what a verdureiro does using more diverse verbs like 'vender' (to sell), 'trazer' (to bring), and 'escolher' (to choose). At this level, you start to see the word in longer sentences that describe frequency, such as 'O verdureiro passa na minha rua duas vezes por semana' (The greengrocer passes on my street twice a week). You should also be able to handle simple interactions, such as asking the verdureiro for the price of something or asking if a vegetable is fresh. Understanding the difference between a 'verdureiro' and a 'supermercado' is key at this stage, as it reflects a more nuanced understanding of Portuguese culture where small-scale commerce is still very relevant. You might also encounter the word in simple past tense narratives, like 'Ontem eu comprei batatas no verdureiro' (Yesterday I bought potatoes at the greengrocer's). This level requires you to move beyond just naming the person to describing your relationship with them as a consumer in a neighborhood setting. You should also be aware of the 'caminhão do verdureiro' (greengrocer's truck) as a cultural phenomenon common in Portuguese-speaking countries.
At the B1 level, you can use 'verdureiro' to discuss broader topics like healthy eating, local economy, and the advantages of buying fresh produce. You should be able to compare the verdureiro's products with those of a large chain, using comparative structures: 'Os legumes do verdureiro são mais frescos do que os do supermercado' (The greengrocer's vegetables are fresher than the supermarket's). You will also start to use the word in the subjunctive mood to express desires or possibilities, such as 'Espero que o verdureiro tenha espinafre hoje' (I hope the greengrocer has spinach today). At B1, you are expected to understand the social role of the verdureiro as a community figure who provides information about the seasons and the quality of food. You can participate in more complex conversations, perhaps complaining about rising prices or discussing the convenience of home delivery from a mobile verdureiro. Your vocabulary should also include related terms like 'frescor' (freshness), 'safra' (harvest), and 'preço justo' (fair price). This level marks the transition from seeing the verdureiro as just a vendor to seeing them as a specialized professional with valuable knowledge about the food supply chain.
At the B2 level, you can use 'verdureiro' in discussions about sustainability, urban life, and the preservation of traditions. You might read articles or listen to reports about how traditional verdureiros are surviving in the digital age or how they contribute to the 'slow food' movement. You should be able to use the word in complex sentence structures, including passive voice and relative clauses: 'O verdureiro, por quem tenho muito respeito, trabalha desde as quatro da manhã' (The greengrocer, for whom I have much respect, has been working since four in the morning). You can discuss the socioeconomic impact of street markets and the role of the verdureiro in maintaining the vitality of urban neighborhoods. At this level, you should also be familiar with the nuances between 'verdureiro', 'quitandeiro', and 'feirante', using each correctly depending on the specific context of the conversation. You can express opinions about the decline of these traditional professions and argue for the importance of supporting local vendors. Your ability to use 'verdureiro' should reflect a deep understanding of its cultural connotations, including the trust and personal rapport that characterize these transactions in Portuguese-speaking cultures.
At the C1 level, your use of 'verdureiro' reflects a sophisticated understanding of Portuguese social fabric. You can use the term in academic or professional discussions about urban planning, informal labor markets, or food security. You might analyze the figure of the verdureiro in literature or cinema, discussing how they represent certain class identities or regional characteristics. Your language use will include idiomatic expressions or metaphors involving the trade, and you can navigate the subtle registers of formality when speaking about or to a verdureiro. For instance, you might use the term to illustrate a point about the 'humanization of commerce' in a critique of modern capitalism. You should be able to understand regional variations in how the term is used or replaced by local slang. At C1, you can also discuss the logistics behind the verdureiro's work, such as the 'entreposto' (distribution center) and the 'cadeia de suprimentos' (supply chain), integrating the word into a broad and technical vocabulary. You are comfortable using the word in any grammatical context, including complex hypothetical situations and nuanced emotional descriptions of neighborhood life.
At the C2 level, 'verdureiro' is a word you use with the effortless precision of a native speaker. You understand the deepest historical roots of the term and its evolution from colonial times to the present. You can engage in high-level debates about the 'folclorização' (folklorization) of the verdureiro in tourism or the political implications of regulating street vendors. Your use of the word might appear in creative writing, where you use the figure of the verdureiro to evoke a specific atmosphere of a 'bairro' or to symbolize the passage of time and the changing seasons. You are aware of how the term might be used ironically or affectionately in different social circles. At this level, you can interpret the silence or the specific 'gritos' (cries) of a verdureiro as a form of urban performance art. You have a complete grasp of all synonyms and related jargon, and you can switch between them to achieve specific rhetorical effects. The word is no longer just a label for a profession; it is a thread in the complex tapestry of your understanding of Portuguese culture, history, and social dynamics. You can discuss the 'verdureiro' in the context of globalized food systems versus localized resilience with total fluency and conceptual depth.

verdureiro in 30 Sekunden

  • A verdureiro is a professional vendor specializing in fresh vegetables and greens, playing a key role in Portuguese and Brazilian neighborhood life and street markets.
  • The word comes from 'verdura' (vegetable) and is used to describe both the person and, metonymically, their place of business or market stall.
  • Culturally, the verdureiro is known for expertise in seasonal produce and often maintains close, trust-based relationships with their local customer base.
  • While supermarkets are common, the traditional verdureiro remains a symbol of freshness, community, and the human side of food commerce in Lusophone cultures.

The Portuguese word verdureiro refers to a professional whose primary occupation is the sale of vegetables, greens, and sometimes fruits. Derived from the word verdura (vegetable/greenery) and the suffix -eiro (indicating a profession or trade), the term carries a significant cultural weight in Portuguese-speaking societies, particularly in Brazil and Portugal. A verdureiro is not merely a cashier at a supermarket; rather, the term evokes the image of a specialized vendor who operates in a street market (feira), a small neighborhood shop (quitanda), or even a mobile truck that traverses residential streets. When you use this word, you are identifying a person who possesses specific knowledge about the freshness, seasonality, and quality of produce. In many traditional neighborhoods, the verdureiro is a foundational member of the community, often knowing customers by name and suggesting the best ingredients for their daily meals.

Professional Identity
The verdureiro represents the human connection in the food supply chain, bridging the gap between the rural producer and the urban consumer.

O verdureiro sempre traz as alfaces mais frescas da região todas as terças-feiras.

In contemporary usage, while large supermarket chains have largely replaced traditional vendors, the word remains vital. It is used when discussing local commerce, sustainable eating habits, or when reminiscing about traditional lifestyles. A verdureiro is expected to be an expert on the 'harvest of the day.' If a customer asks, 'What is good today?' the verdureiro will point out the most vibrant kale or the ripest tomatoes. This interaction is a hallmark of the role. Unlike a generic shopkeeper, the verdureiro’s expertise is narrow but deep, focusing entirely on the botanical products that form the basis of the Mediterranean or Brazilian diet. The word is masculine, but its feminine counterpart, verdureira, is equally common when referring to a woman in the same profession.

Societal Role
They act as curators of seasonal food, often influencing what a whole neighborhood cooks for dinner based on their inventory.

Minha avó passava horas conversando com o verdureiro sobre a qualidade das batatas.

The term also appears in economic and sociological contexts when discussing the informal economy or small-scale entrepreneurship. Because the entry barrier for becoming a verdureiro is relatively low—requiring a source of produce and a means of transportation or a stall—it has historically been a path for immigrants and internal migrants to establish themselves in urban centers. This historical context adds a layer of respect and grit to the word. It implies hard work, early mornings at wholesale markets (like CEASA in Brazil), and a physically demanding lifestyle spent outdoors or in open-air markets. Thus, calling someone a verdureiro acknowledges their role as a hardworking provider of essential nutrition.

Não precisamos ir ao mercado; o verdureiro acabou de estacionar o caminhão na frente de casa.

Etymological Connection
The root 'verde' (green) highlights the importance of freshness in this specific trade compared to other types of grocery selling.

O verdureiro me deu um desconto porque comprei dez quilos de cebola.

A banca do verdureiro na feira de domingo é a mais colorida de todas.

Using verdureiro correctly involves understanding its grammatical function as a common noun and its gender variations. As a masculine noun, it takes the definite article o (o verdureiro) and the indefinite article um (um verdureiro). If you are referring to a woman, you must change the ending to -a, resulting in a verdureira. In the plural, it becomes os verdureiros or as verdureiras. It is frequently used as the subject of a sentence describing an action related to selling, delivering, or organizing produce. For example, 'O verdureiro organiza as couves' (The greengrocer organizes the collard greens). It can also function as the object of a sentence, particularly when you are going to the vendor: 'Vou ao verdureiro' (I am going to the greengrocer's shop/stall).

Direct Object Usage
When you interact with the person, the word acts as a direct recipient of the action.

Chame o verdureiro para que possamos escolher os melhores tomates para o molho.

Beyond simple identification, verdureiro often appears in prepositional phrases that indicate location or ownership. You might refer to 'a banca do verdureiro' (the greengrocer's stall) or 'o caminhão do verdureiro' (the greengrocer's truck). In these instances, the word helps define the space where the commerce happens. It is also common to use the word in the context of professional advice. Because a verdureiro is seen as an expert, sentences like 'O verdureiro me disse que as laranjas estão doces' (The greengrocer told me the oranges are sweet) are very common in daily conversation. This usage highlights the trust-based relationship between the seller and the buyer, which is a key aspect of Mediterranean and Latin American market culture.

Possessive Contexts
The word is often used to attribute quality or origin to the produce purchased.

Estes pimentões são do verdureiro da esquina, ele sempre tem os melhores produtos.

In more complex sentence structures, verdureiro can be modified by adjectives to provide more detail about the person or their business. You might encounter 'o antigo verdureiro' (the old greengrocer), 'um verdureiro honesto' (an honest greengrocer), or 'o verdureiro ambulante' (the traveling/itinerant greengrocer). These modifiers help distinguish between different types of vendors. For instance, a 'verdureiro ambulante' specifically refers to someone who moves from place to place, usually with a cart or truck, rather than staying in a fixed shop. Using these adjectives allows for more precise communication when navigating the various ways fresh food is sold in Portuguese-speaking regions.

O verdureiro ambulante passa aqui todas as manhãs gritando o preço da banana.

Plurality and Groups
When talking about the group of people at a market, the masculine plural 'os verdureiros' is used as a generic term.

Os verdureiros daquela feira são conhecidos por serem muito simpáticos com os turistas.

Aquela verdureira vende as melhores ervas aromáticas que eu já vi na vida.

The word verdureiro is a staple of the soundscape in many Portuguese and Brazilian towns. One of the most iconic places to hear it is during the 'feira livre' (open-air market). In these bustling environments, you will hear people saying, 'Vamos ver o que o verdureiro tem hoje' (Let’s see what the greengrocer has today). The word is often shouted by the vendors themselves, though they might refer to themselves as 'o feirante' more broadly, customers will specifically use 'verdureiro' to distinguish the vegetable seller from the 'peixeiro' (fishmonger) or the 'açougueiro' (butcher). It is a term of functional identification that helps navigate the sensory overload of a traditional market.

Street Markets (Feiras)
This is the primary habitat of the word, where it is used hundreds of times a day by shoppers and fellow vendors.

Na feira, o verdureiro grita: 'Olha a alface fresquinha, freguesa!'

Another very common place to encounter the word is in residential neighborhoods. In many parts of Brazil, 'o caminhão do verdureiro' (the greengrocer's truck) is a daily or weekly occurrence. The truck usually has a pre-recorded message or a live person speaking through a megaphone, announcing the prices of potatoes, onions, and seasonal fruits. Neighbors will say to each other, 'O verdureiro já passou?' (Has the greengrocer already passed by?), or 'Espera, ouvi a buzina do verdureiro!' (Wait, I heard the greengrocer's horn!). In this context, the word represents a convenient service that brings the market directly to the customer’s door, a practice that survives even in the age of digital deliveries.

Neighborhood Shops (Quitandas)
In small local shops, the owner is often referred to as the verdureiro, emphasizing their personal connection to the goods.

O verdureiro da quitanda aqui perto sempre guarda as melhores frutas para a minha mãe.

You will also hear this word in domestic settings when families plan their meals or shopping lists. A parent might tell a child, 'Vá ali no verdureiro e compre um maço de salsinha' (Go to the greengrocer's over there and buy a bunch of parsley). It is also used in stories and folklore. Because the verdureiro is such a recognizable figure, they often appear as characters in Brazilian 'crônicas' (short stories/essays) or soap operas (telenovelas), representing the common man or the hardworking immigrant. In these narratives, the verdureiro is often a source of wisdom or the latest gossip from the neighborhood, as they interact with everyone throughout the day.

Dona Maria ouviu do verdureiro que a vizinha do 402 vai se mudar em breve.

Economic Discussions
Even in news reports about inflation, you might hear about how the 'verdureiro' is adjusting prices due to the harvest.

Até o verdureiro reclamou que o preço do tomate subiu demais este mês.

Preciso de troco, vou pedir para o verdureiro se ele pode trocar uma nota de cinquenta.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word verdureiro is confusing it with other food-related professions. For instance, learners often use 'fazendeiro' (farmer) or 'agricultor' (agriculturist) when they actually mean the person selling the food in the city. While a verdureiro might also be a farmer (especially in small rural towns), the term specifically refers to the commercial act of selling. If you are in a city market, you are talking to a verdureiro, not necessarily the person who grew the crops. Another common error is using 'fruteiro' (fruit seller) interchangeably with verdureiro. While many verdureiros sell fruit, a 'fruteiro' specifically focuses on fruit, whereas a verdureiro is defined by 'verduras' (greens/vegetables). In a specialized market, using the wrong term might lead to slight confusion about what you are looking for.

The Farmer Confusion
Do not assume the person selling is the one who grew the food. Use 'verdureiro' for the vendor and 'produtor' for the grower.

Errado: O fazendeiro da feira vende batatas.
Correto: O verdureiro da feira vende batatas.

Grammatically, learners often forget the gender agreement. Portuguese is strict about this. If the person selling is a woman, calling her 'o verdureiro' is incorrect and can be seen as a lack of proficiency. You must say 'a verdureira'. Similarly, when referring to the shop itself, English speakers often want to use a word like 'vegetable store'. In Portuguese, you don't usually say 'loja de vegetais'. You either refer to the place as 'o verdureiro' (using the person's title to mean their place, like 'the butcher's') or use the specific word 'quitanda'. Using 'loja' sounds unnatural in this context. Another nuance is the pluralization: when a group consists of both men and women, the masculine plural 'verdureiros' is used, but if it is a group of only women, 'verdureiras' is mandatory.

The 'Shop' vs. 'Person' Distinction
In English, we often say 'the greengrocer's'. In Portuguese, we just say 'o verdureiro', but the preposition changes the meaning from the person to the location.

Errado: Eu comprei isso na loja de verdureiro.
Correto: Eu comprei isso no verdureiro.

Finally, a subtle mistake is the over-application of the term. While 'verdureiro' is common, in some regions or more formal settings, people might use 'feirante' (market vendor) if the person sells anything at a market, or 'hortifruti' when referring to a modern, large-scale store that specializes in produce. Calling a high-end organic boutique owner a 'verdureiro' might sometimes feel too informal or traditional, though it is rarely offensive. Conversely, calling a traditional street vendor a 'comerciante de vegetais' sounds overly clinical and stiff. Finding the right balance of formality is key to sounding like a native speaker. Always observe how the locals refer to the specific vendor you are interacting with to ensure you are using the most appropriate term for that specific social setting.

Errado: O comerciante de plantas me vendeu couve.
Correto: O verdureiro me vendeu couve.

Spelling Errors
Be careful not to write 'verdurero' (Spanish style). In Portuguese, the suffix is always '-eiro'.

Lembre-se: escreve-se verdureiro com 'i' antes do 'r'.

A verdureira explicou como escolher o melhor abacate.

While verdureiro is the most common term for a vegetable seller, several other words share the same semantic field, each with its own nuance. Understanding these alternatives will help you navigate different shopping environments in the Portuguese-speaking world. The most frequent synonym is quitandeiro. A quitandeiro is specifically someone who owns or works in a quitanda (a small grocery store that specializes in fresh produce). While every quitandeiro is essentially a verdureiro, not every verdureiro is a quitandeiro—for example, a street vendor with a cart is a verdureiro but wouldn't typically be called a quitandeiro because they lack a fixed shop.

Verdureiro vs. Quitandeiro
'Verdureiro' is the broad term for the trade; 'Quitandeiro' implies a fixed, small retail space.

O verdureiro da rua é mais barato que o quitandeiro do bairro.

Another important term is feirante. This is a broader category that encompasses anyone who sells goods at a 'feira' (market). A feirante could sell vegetables, cheese, clothes, or pastéis. If you are specifically looking for the person who sells greens at the market, you would use 'verdureiro' to be precise. In contrast, fruteiro focuses exclusively on fruit. In many stalls, the same person sells both, so they might be called either, but 'verdureiro' is often used as the default for the 'green' section of the market. There is also the more modern and formal term hortifrutigranjeiro, which is often seen on signs or in business contexts. This word combines 'horti' (garden/vegetables), 'fruti' (fruit), and 'granjeiro' (farm/poultry products like eggs), representing a complete produce vendor.

Comparison of Terms
  • Verdureiro: General term, focus on greens/vegetables.
  • Feirante: Anyone at an open market.
  • Quitandeiro: Owner of a small fixed produce shop.
  • Fruteiro: Specialist in fruits.
  • Hortifruti: Modern retail produce store.

Eu prefiro comprar do verdureiro do que no grande supermercado.

Finally, in a more formal or administrative context, you might see the term comerciante de hortícolas or vendedor de legumes. These are rarely used in speech and sound quite clinical. In Portugal, the word merceeiro (grocer) is also relevant, although a mercearia (grocery store) sells a wider range of products, including canned goods and dry staples, whereas a verdureiro remains focused on the fresh and the green. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the social context and the specific type of business you are describing, making your Portuguese sound much more natural and precise.

O verdureiro é o melhor amigo de quem gosta de cozinhar comida saudável.

Semantic Range
The word 'verdureiro' covers the entire spectrum from a humble cart pusher to a successful market stall owner.

Amanhã o verdureiro vai trazer as abóboras que eu encomendei.

O verdureiro sempre sabe qual fruta está na época certa.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the Middle Ages, the distinction between a 'verdureiro' and other food sellers was very strict, as selling fresh greens required daily access to urban gardens, making them some of the most 'local' traders in history.

Aussprachehilfe

UK /vɛɾ.ðu.ˈɾɐj.ɾu/
US /veɾ.du.ˈɾej.ɾu/
The primary stress is on the penultimate syllable: ver-du-REI-ro.
Reimt sich auf
Cozinheiro Carpinteiro Ferreiro Lixeiro Padeiro Pedreiro Porteiro Sapateiro
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a flap like in 'better').
  • Missing the 'i' in the 'ei' diphthong, making it sound like 'verdurero'.
  • Pronouncing the final 'o' too clearly as 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Forgetting to voice the initial 'v' (making it sound like an 'f').
  • Stress placement on the wrong syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is easy to recognize if you know 'verde' or 'verdura'.

Schreiben 3/5

The 'ei' diphthong can be tricky for beginners to remember to include.

Sprechen 3/5

Requires correct flap 'r' sounds and stress on the 'rei' syllable.

Hören 2/5

Very distinct sound, especially when shouted in a market context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Verde Verdura Vender Comprar Mercado

Als Nächstes lernen

Açougueiro Peixeiro Padeiro Quitanda Hortaliça

Fortgeschritten

Hortifrutigranjeiro Escambo Sazonalidade Cadeia de suprimentos Agricultura familiar

Wichtige Grammatik

Suffix -eiro for Professions

Verdura + eiro = Verdureiro; Pão + eiro = Padeiro.

Gender Agreement for Occupations

O verdureiro (male), A verdureira (female).

Contraction of 'em' + 'o' in locations

Comprei no (em + o) verdureiro.

Contraction of 'a' + 'o' in movement

Vou ao (a + o) verdureiro.

Pluralization of words ending in -eiro

Verdureiro -> Verdureiros.

Beispiele nach Niveau

1

O verdureiro vende batatas.

The greengrocer sells potatoes.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

Onde está o verdureiro?

Where is the greengrocer?

Interrogative sentence using 'onde' and the verb 'estar'.

3

Eu vejo o verdureiro na rua.

I see the greengrocer on the street.

First-person singular 'eu' with the verb 'ver'.

4

A verdureira é minha amiga.

The greengrocer (female) is my friend.

Feminine form 'verdureira' and the verb 'ser'.

5

O verdureiro tem tomates vermelhos.

The greengrocer has red tomatoes.

Use of the verb 'ter' (to have) for possession.

6

Um verdureiro trabalha aqui.

A greengrocer works here.

Indefinite article 'um' and the verb 'trabalhar'.

7

O verdureiro não tem cebolas.

The greengrocer doesn't have onions.

Negative sentence using 'não'.

8

Bom dia, senhor verdureiro!

Good morning, Mr. Greengrocer!

Basic greeting used as a vocative.

1

O verdureiro traz legumes frescos todos os dias.

The greengrocer brings fresh vegetables every day.

Present tense with a frequency expression 'todos os dias'.

2

Nós compramos frutas no verdureiro da esquina.

We buy fruit at the greengrocer's on the corner.

Prepositional phrase 'no verdureiro' indicating location.

3

O verdureiro gritou o preço das bananas.

The greengrocer shouted the price of the bananas.

Preterite (past) tense of the verb 'gritar'.

4

Você conhece aquele verdureiro?

Do you know that greengrocer?

Use of the demonstrative pronoun 'aquele'.

5

O verdureiro está limpando a banca.

The greengrocer is cleaning the stall.

Present continuous tense using 'estar' + gerund.

6

A verdureira vendeu toda a alface.

The greengrocer (female) sold all the lettuce.

Past tense of 'vender' with the quantifier 'toda'.

7

Quero falar com o verdureiro sobre as laranjas.

I want to speak with the greengrocer about the oranges.

Infinitive 'falar' after the verb 'querer'.

8

O verdureiro usa um avental azul.

The greengrocer wears a blue apron.

Descriptive sentence with an adjective 'azul'.

1

Se o verdureiro vier hoje, comprarei couve.

If the greengrocer comes today, I will buy kale.

Future subjunctive 'vier' in a conditional clause.

2

O verdureiro explicou que a seca afetou a colheita.

The greengrocer explained that the drought affected the harvest.

Reported speech with the conjunction 'que'.

3

É importante apoiar o verdureiro local.

It is important to support the local greengrocer.

Impersonal expression 'é importante' followed by an infinitive.

4

O verdureiro sempre me dá uma fruta de brinde.

The greengrocer always gives me a piece of fruit for free.

Adverb of frequency 'sempre' and indirect object 'me'.

5

Eu prefiro o verdureiro porque ele não usa plástico.

I prefer the greengrocer because he doesn't use plastic.

Causal clause using 'porque'.

6

O verdureiro estacionou o caminhão na sombra.

The greengrocer parked the truck in the shade.

Past tense of 'estacionar' with a locative phrase.

7

Quantos verdureiros trabalham nesta feira?

How many greengrocers work in this market?

Interrogative quantifier 'quantos'.

8

O verdureiro disse que os pimentões estão em promoção.

The greengrocer said that the peppers are on sale.

Reported speech with the noun 'promoção'.

1

Embora o verdureiro seja mais caro, a qualidade é superior.

Even though the greengrocer is more expensive, the quality is superior.

Concessive clause using 'embora' + present subjunctive 'seja'.

2

O verdureiro, cujos produtos são orgânicos, tem muitos clientes.

The greengrocer, whose products are organic, has many customers.

Relative clause with the possessive relative pronoun 'cujos'.

3

Duvido que o verdureiro consiga entregar tudo hoje.

I doubt the greengrocer can deliver everything today.

Expression of doubt 'duvido que' + present subjunctive 'consiga'.

4

O verdureiro tornou-se um símbolo da resistência do pequeno comércio.

The greengrocer has become a symbol of the resistance of small businesses.

Pronominal verb 'tornar-se' in the preterite.

5

Caso o verdureiro não apareça, teremos que ir ao mercado.

In case the greengrocer doesn't show up, we will have to go to the supermarket.

Conditional clause using 'caso' + present subjunctive.

6

O verdureiro costumava passar aqui às seis da manhã.

The greengrocer used to pass by here at six in the morning.

Imperfect tense 'costumava' indicating a past habit.

7

Não há nada como a conversa fiada com o verdureiro.

There is nothing like small talk with the greengrocer.

Idiomatic expression 'conversa fiada' (small talk/chatter).

8

O verdureiro garantiu que as melancias estão doces como mel.

The greengrocer guaranteed that the watermelons are sweet as honey.

Simile 'doces como mel' used for emphasis.

1

A gentrificação do bairro ameaça a sobrevivência do verdureiro tradicional.

The gentrification of the neighborhood threatens the survival of the traditional greengrocer.

Abstract nouns 'gentrificação' and 'sobrevivência' as subject and object.

2

O verdureiro atua como um termômetro da inflação de alimentos.

The greengrocer acts as a thermometer for food inflation.

Metaphorical use of 'termômetro' to describe a social role.

3

É fascinante observar a destreza com que o verdureiro manuseia a balança.

It is fascinating to observe the dexterity with which the greengrocer handles the scale.

Relative clause 'com que' and sophisticated noun 'destreza'.

4

Muitos verdureiros foram forçados a se reinventar através de aplicativos de entrega.

Many greengrocers were forced to reinvent themselves through delivery apps.

Passive voice 'foram forçados' and reflexive verb 'se reinventar'.

5

O arquétipo do verdureiro é onipresente na literatura regionalista brasileira.

The archetype of the greengrocer is omnipresent in Brazilian regionalist literature.

Academic vocabulary: 'arquétipo', 'onipresente', 'regionalista'.

6

Ainda que a tecnologia avance, a curadoria do verdureiro permanece insubstituível.

Even if technology advances, the greengrocer's curation remains irreplaceable.

Concessive conjunction 'ainda que' + subjunctive 'avance'.

7

O verdureiro mantém viva a tradição do escambo em certas comunidades rurais.

The greengrocer keeps the tradition of bartering alive in certain rural communities.

Expression 'manter viva' and specific noun 'escambo' (barter).

8

A relação entre o verdureiro e o freguês transcende a mera transação comercial.

The relationship between the greengrocer and the customer transcends the mere commercial transaction.

Abstract verb 'transcender' and formal adjective 'mera'.

1

A obsolescência programada não se aplica ao ofício milenar do verdureiro.

Planned obsolescence does not apply to the ancient trade of the greengrocer.

Philosophical subject 'obsolescência programada' and adjective 'milenar'.

2

O verdureiro é o guardião silencioso da biodiversidade agrícola local.

The greengrocer is the silent guardian of local agricultural biodiversity.

Poetic metaphor 'guardião silencioso'.

3

Nas entrelinhas do pregão do verdureiro, percebe-se a pulsação da economia informal.

Between the lines of the greengrocer's cry, one perceives the pulse of the informal economy.

Idiomatic 'nas entrelinhas' and passive 'percebe-se'.

4

O declínio do verdureiro itinerante sinaliza uma mudança profunda na sociabilidade urbana.

The decline of the traveling greengrocer signals a profound change in urban sociability.

Complex subject with 'declínio' and 'itinerante'.

5

A figura do verdureiro, outrora onipresente, torna-se agora uma relíquia antropológica.

The figure of the greengrocer, once omnipresent, now becomes an anthropological relic.

Adverb 'outrora' and sophisticated noun phrase 'relíquia antropológica'.

6

Pode-se dizer que o verdureiro é o primeiro elo da soberania alimentar urbana.

One can say that the greengrocer is the first link in urban food sovereignty.

Impersonal 'pode-se dizer' and political term 'soberania alimentar'.

7

O verdureiro personifica a resiliência das redes de proximidade frente à globalização.

The greengrocer personifies the resilience of proximity networks in the face of globalization.

Abstract verb 'personifica' and prepositional phrase 'frente à'.

8

Ao analisar o léxico do verdureiro, descobrimos camadas de história linguística oculta.

When analyzing the greengrocer's lexicon, we discover layers of hidden linguistic history.

Gerundial clause 'ao analisar' and noun 'léxico'.

Häufige Kollokationen

Verdureiro ambulante
Banca do verdureiro
Caminhão do verdureiro
Filho do verdureiro
Conselho do verdureiro
Antigo verdureiro
Verdureiro de confiança
Grito do verdureiro
Preço do verdureiro
Verdureiro da feira

Häufige Phrasen

Vou ao verdureiro

— I am going to the greengrocer's shop or stall. It is a very common way to announce a quick shopping trip.

Vou ao verdureiro buscar umas ervas para o jantar.

O verdureiro já passou?

— Has the greengrocer (mobile truck) already passed by? Used when waiting for a delivery truck.

Esqueci de comprar batata! O verdureiro já passou?

Fala com o verdureiro

— Talk to the greengrocer. Often used as a suggestion to get the best advice on produce.

Se você não sabe qual melão levar, fala com o verdureiro.

Coisa de verdureiro

— Something typical of a greengrocer, like a specific way of shouting or organizing things.

Arrumar as frutas assim é coisa de verdureiro experiente.

Esperar o verdureiro

— To wait for the greengrocer to arrive. Common in neighborhoods with mobile vendors.

Minha tia fica na calçada só para esperar o verdureiro.

Pagar o verdureiro

— To pay the greengrocer. Simple but common in daily household management.

Deixei o dinheiro na mesa para você pagar o verdureiro.

O verdureiro da esquina

— The greengrocer on the corner. A standard way to identify a local business.

O verdureiro da esquina tem as maçãs mais doces.

Ser filho de verdureiro

— To be the child of a greengrocer. Often implies a background of hard work and early mornings.

Ele é filho de verdureiro e sabe tudo sobre o comércio.

O caminhão do verdureiro

— The greengrocer's truck. Refers to the specific vehicle used for mobile sales.

O caminhão do verdureiro quebrou no meio da ladeira.

Encomendar com o verdureiro

— To order something specifically with the greengrocer.

Vou encomendar uma caixa de morangos com o verdureiro.

Wird oft verwechselt mit

verdureiro vs Fazendeiro

A fazendeiro owns the farm; a verdureiro sells the produce in the city.

verdureiro vs Fruteiro

A fruteiro specializes in fruit; a verdureiro specializes in greens and vegetables.

verdureiro vs Jardineiro

A jardineiro maintains gardens for aesthetics; a verdureiro deals with edible vegetables.

Redewendungen & Ausdrücke

"Gritar como um verdureiro"

— To shout very loudly and persistently, similar to how market vendors call out their prices.

Não precisa gritar como um verdureiro, eu estou bem aqui ao seu lado!

Informal
"Conversa de verdureiro"

— Small talk or gossip, referring to the frequent chatting that happens at a vegetable stall.

Isso é só conversa de verdureiro, não acredite em tudo o que dizem.

Informal
"Fazer as contas de verdureiro"

— To do quick, mental math, often associated with the speed of market transactions.

Ele fez as contas de verdureiro e me deu o troco certinho em segundos.

Informal
"Estar com a banca do verdureiro"

— To have a lot of things displayed or to be in a messy but colorful state.

Sua mesa de trabalho está parecendo a banca do verdureiro de tanta bagunça!

Informal/Metaphorical
"Mais fresco que o verdureiro"

— Used to describe someone who is being 'fresh' (cheeky or overly bold) or something very new.

Esse garoto está mais fresco que o verdureiro hoje, respondendo a todo mundo.

Slang/Informal
"Vender peixe por verdura"

— To try to trick someone by selling something as if it were something else (though this is a variation of 'vender gato por lebre').

Aquele político está tentando vender peixe por verdura na televisão.

Informal
"Olho de verdureiro"

— A keen eye for quality or for spotting small details, especially in food.

Minha avó tem olho de verdureiro, ela nunca leva uma fruta estragada.

Informal
"Paciência de verdureiro"

— The patience required to deal with many different customers all day long.

É preciso ter paciência de verdureiro para aguentar esses clientes reclamões.

Informal
"Sorte de verdureiro"

— A bit of luck, perhaps related to getting a good spot at the market or a good harvest.

Foi sorte de verdureiro ele ter conseguido estacionar bem na frente da porta.

Informal
"Ir ao verdureiro e não ver a alface"

— To miss the most obvious thing right in front of you.

Você foi ao verdureiro e não viu a alface? A chave está em cima da mesa!

Informal

Leicht verwechselbar

verdureiro vs Verdugo

Similar beginning (Verdu-).

A verdugo is an executioner or a very cruel person. It has nothing to do with vegetables.

O verdugo medieval era uma figura temida.

verdureiro vs Verdadeiro

Similar sound and spelling.

Verdadeiro means 'true' or 'real'. Verdureiro is the vegetable seller.

Este é um diamante verdadeiro, não é falso.

verdureiro vs Varejista

Both are types of sellers.

Varejista is a general retailer (selling to the public). Verdureiro is a specific type of retailer.

O setor varejista está em crise este ano.

verdureiro vs Vendedor

A verdureiro is a type of vendedor.

Vendedor is a generic word for any salesperson. Verdureiro is specific to vegetables.

Aquele vendedor de carros é muito insistente.

verdureiro vs Verdete

Similar root 'verde'.

Verdete is the green rust on copper (verdigris).

A estátua de cobre estava coberta de verdete.

Satzmuster

A1

O verdureiro vende [vegetable].

O verdureiro vende cenouras.

A2

Eu vou ao verdureiro comprar [vegetable].

Eu vou ao verdureiro comprar batatas.

B1

O verdureiro disse que [vegetable] está [adjective].

O verdureiro disse que o tomate está caro.

B2

Sempre que o verdureiro passa, eu compro [vegetable].

Sempre que o verdureiro passa, eu compro couve.

C1

Apesar de o verdureiro ser pequeno, ele tem [quality].

Apesar de o verdureiro ser pequeno, ele tem produtos excelentes.

C2

O ofício do verdureiro remete a [concept].

O ofício do verdureiro remete a tempos mais simples.

A2

O verdureiro da [location] é [adjective].

O verdureiro da esquina é muito simpático.

B1

Não esqueça de pagar o verdureiro pelas [vegetable].

Não esqueça de pagar o verdureiro pelas cebolas.

Wortfamilie

Substantive

Verdura
Verdureira
Verduraria
Verdor

Verben

Verdejar
Enverdecer

Adjektive

Verde
Verdurado
Verdejante

Verwandt

Legume
Hortaliça
Quitanda
Feira
Hortifruti

So verwendest du es

frequency

Very high in everyday spoken language, medium in formal written language.

Häufige Fehler
  • Using 'verdureiro' for a florist. Florista

    While both deal with plants, a verdureiro only sells edible vegetables and greens.

  • Saying 'loja de verdureiro'. Quitanda or o verdureiro

    It's more natural to say 'no verdureiro' or use the specific word 'quitanda' for the shop.

  • Spelling it 'verdurero'. Verdureiro

    Don't forget the 'i' in the suffix '-eiro'. This is a common influence from Spanish.

  • Confusing 'verdureiro' with 'jardineiro'. Verdureiro

    A jardineiro works in a garden; a verdureiro sells the vegetables in a market.

  • Using 'o verdureiro' for a woman. A verdureira

    Occupations ending in -eiro must change to -eira for women in Portuguese.

Tipps

Learn the Greens

To use the word verdureiro effectively, learn the names of common 'verduras' like alface (lettuce), couve (kale), and espinafre (spinach).

Listen for the Truck

If you are in Brazil, keep an ear out for a loudspeaker. That's likely the verdureiro. It's a great way to practice listening to numbers and prices.

Check the Gender

Always observe if the vendor is male (verdureiro) or female (verdureira) to ensure correct grammatical agreement.

The 'EI' Sound

Make sure you don't skip the 'i' in 'verdureiro'. It should sound like 'ray-roh' at the end, not 'reh-roh'.

Ask for a 'Brinde'

Verdureiros often give a small 'brinde' (gift), like a bunch of parsley, if you buy a lot. It’s part of the traditional relationship.

Person vs. Place

Remember that 'vou no verdureiro' means you are going to the shop. In Portuguese, the person often represents the establishment.

Build a Relationship

Being a 'freguês' (regular) of a verdureiro often gets you better prices and the freshest products kept 'under the counter'.

Metonymy

You can use 'o verdureiro' to describe the whole experience of buying fresh food in a neighborhood.

Market Cries

Try to decipher the 'pregão' (market cry). They often shorten words or use slang to make their prices sound more attractive.

Economic Indicator

When reading news about inflation, the 'preço do verdureiro' is often cited as a real-world indicator of the cost of living.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Verdant' (green) 'Hero' who brings you vegetables. Verdu-reiro. He is the hero of the kitchen because he brings the greens!

Visuelle Assoziation

Imagine a man wearing a bright green apron standing next to a mountain of green kale and broccoli. The green color (verde) is the key link to 'verdureiro'.

Word Web

Verde Verdura Legume Feira Mercado Venda Fresco Comida

Herausforderung

Try to list five different vegetables in Portuguese that you would buy from a verdureiro. Then, write a sentence using 'verdureiro' and at least two of those vegetables.

Wortherkunft

The word 'verdureiro' originates from the Portuguese noun 'verdura', which in turn comes from the Latin 'viridis', meaning 'green'. The suffix '-eiro' is derived from the Latin '-arius', which was used to denote a person associated with a particular trade or object.

Ursprüngliche Bedeutung: A person associated with or selling green things (vegetables).

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

The term is neutral and respectful, but it is a working-class profession. In very wealthy areas, the term might be replaced by 'boutique de hortifruti', which carries more prestige.

The closest equivalent is a 'greengrocer' in British English or a 'produce vendor' in American English, though the street-calling aspect is less common in the US.

The song 'O Verdureiro' (various folk versions in Brazil). Characters in the works of Jorge Amado often interact with market vendors like verdureiros. The 'caminhão de som' (sound truck) is a frequent trope in Brazilian comedy and cinema.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Street Market

  • Quanto custa o quilo?
  • Está fresco?
  • Pode escolher para mim?
  • Me dá um desconto?

At Home (Planning)

  • Precisamos ir ao verdureiro.
  • O verdureiro já passou?
  • O que tem no verdureiro hoje?
  • Esqueci de comprar salsinha.

Neighborhood Gossip

  • O verdureiro me contou que...
  • Todo mundo conhece o verdureiro.
  • Ele é um verdureiro muito honesto.
  • O verdureiro mudou de horário.

Healthy Living Discussions

  • Compro tudo no verdureiro.
  • É melhor que o supermercado.
  • Produtos direto do verdureiro.
  • Apoie o comércio local.

Economic News

  • O preço no verdureiro subiu.
  • Inflação atinge o verdureiro.
  • Safra boa para o verdureiro.
  • Crise no setor de hortaliças.

Gesprächseinstiege

"Você costuma comprar legumes no supermercado ou no verdureiro do seu bairro?"

"O verdureiro da sua rua passa em algum dia específico da semana?"

"Qual é a coisa mais fresca que o seu verdureiro está vendendo agora?"

"Você já conversou com o verdureiro sobre a origem dos produtos dele?"

"O que você acha que é mais vantajoso: a conveniência do mercado ou a qualidade do verdureiro?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma visita ao verdureiro. O que você viu, ouviu e cheirou?

Por que você acha que a profissão de verdureiro ainda é importante nas cidades modernas?

Escreva um diálogo imaginário entre um verdureiro e um cliente que está tentando conseguir um desconto.

Como a figura do verdureiro mudou desde a época dos seus avós até hoje?

Se você fosse um verdureiro por um dia, quais seriam os maiores desafios do seu trabalho?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, despite the name coming from 'verdura' (greens), a verdureiro typically sells all kinds of vegetables including potatoes, carrots, onions, and often some fruits. It is a general term for a produce vendor.

Yes, it is a neutral and perfectly acceptable term to use when referring to the profession. It is not offensive. In fact, it often carries a sense of community and trust.

A verdureiro is anyone who sells vegetables, while a quitandeiro specifically owns or works in a 'quitanda', which is a small, fixed produce shop. A street vendor is a verdureiro but not a quitandeiro.

Yes, although 'fruteiro' is more specific for fruit, most verdureiros sell both, so the terms are often used interchangeably in casual conversation.

Yes, the female version is 'verdureira'. You should use it if the person selling the vegetables is a woman.

You can find them at 'feiras livres' (street markets), in 'quitandas' (neighborhood produce shops), or look for mobile trucks that drive through residential streets.

You can say 'Senhor verdureiro' or just 'Senhor' followed by your request. In many cases, people just say 'Bom dia' and start their interaction.

In the past, they mostly took cash, but nowadays many verdureiros, even those with mobile trucks, accept cards or 'Pix' (in Brazil).

Yes, the meaning is the same in both countries, although the cultural context of how they sell (e.g., the specific sounds of the trucks) might differ slightly.

Because they interact with a large number of neighborhood residents every day, they naturally become a hub for local news and information.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Descreva o que um verdureiro faz em seu dia de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma pequena lista de compras para pedir ao verdureiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare o verdureiro com o supermercado. Qual você prefere?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como o verdureiro ajuda a sua vizinhança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo entre você e o verdureiro sobre o preço do tomate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a origem da palavra 'verdureiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a aparência da banca de um verdureiro na feira.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que aconteceria se todos os verdureiros parassem de trabalhar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre uma memória de infância envolvendo um verdureiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais são as qualidades de um bom verdureiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o som do caminhão do verdureiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como a tecnologia está mudando o trabalho do verdureiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um anúncio para um verdureiro que está começando agora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Por que é importante comprar de produtores locais e verdureiros?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais vegetais você compraria de um verdureiro no inverno?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que o verdureiro faz com os vegetais que sobram no fim do dia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a relação entre um verdureiro e seu freguês mais antigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como o verdureiro escolhe seus produtos no atacado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um poema curto sobre o verdureiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O verdureiro é um empreendedor? Justifique sua resposta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'verdureiro' três vezes, focando no som 'ei'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O verdureiro vende batatas e cebolas na feira'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Finja que você é um verdureiro e grite o preço da alface.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique para um amigo por que você prefere comprar no verdureiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Peça um desconto ao verdureiro de forma educada.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva a sua verdura favorita para o verdureiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Conte uma história curta sobre um verdureiro que você conhece.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A verdureira da esquina tem as melhores frutas da estação'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debata a importância do verdureiro na economia local.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunte ao verdureiro: 'Qual é o legume mais fresco hoje?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O caminhão do verdureiro faz muito barulho de manhã'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a diferença entre um verdureiro e um supermercado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Os verdureiros são trabalhadores muito dedicados'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'verdureira' e 'verdureiros' corretamente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Simule uma conversa de 1 minuto com um verdureiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comente sobre o aumento dos preços no verdureiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Eu adoro o cheiro de terra fresca na banca do verdureiro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre a rotina pesada de um verdureiro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O verdureiro ambulante é uma tradição em extinção'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Agradeça ao verdureiro pelo bom atendimento.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase: 'O verdureiro passou cedo'. O que aconteceu?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O quilo do tomate no verdureiro está cinco reais'. Qual o preço?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'A verdureira disse que a couve está ótima'. O que está bom?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça o som de uma buzina de caminhão e identifique o verdureiro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Vou ao verdureiro buscar salsa e cebolinha'. O que a pessoa vai buscar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O verdureiro não aceita Pix'. Como você deve pagar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'A banca do verdureiro mudou de lugar'. O que aconteceu?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O verdureiro gritou para a vizinha'. Quem ele chamou?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Os verdureiros estão em greve'. Por que não há vegetais?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O filho do verdureiro é médico'. Qual a profissão do filho?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O verdureiro trouxe abóboras enormes'. Como são as abóboras?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'A verdureira fechou a loja para o almoço'. Por que a loja está fechada?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O verdureiro ambulante vende de tudo um pouco'. O que ele vende?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'O pregão do verdureiro é muito alto'. Como é o som?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Sempre confio na indicação do meu verdureiro'. O que a pessoa confia?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!