De obicei
Usually
Phrase in 30 Seconds
Use 'de obicei' to describe your regular habits, daily routines, and things that typically happen in your life.
- Means: 'usually' or 'normally' in almost any context.
- Used in: describing morning routines, work schedules, and general preferences.
- Don't confuse: with 'uneori' (sometimes) or 'mereu' (always).
Explanation at your level:
Bedeutung
Referring to something that happens habitually.
Kultureller Hintergrund
The word 'obicei' is central to Romanian folklore. 'Obiceiurile de iarnă' are traditional performances that happen every year, showing how deeply 'habit' and 'tradition' are linked. In the Republic of Moldova, 'de obicei' is used identically, but you might hear more Slavic-influenced intonation in rural areas. In Transylvania, due to Austro-Hungarian influence, people might be very punctual, so 'de obicei' is often used to discuss strict schedules. In big cities like Bucharest, 'de obicei' is often used to complain about traffic or the busy lifestyle.
Sentence Starter
If you're stuck in a conversation, start your sentence with 'De obicei...' to give yourself time to think of the verb!
Don't forget the 'DE'
Saying just 'obicei' sounds like you are just saying the word 'habit' out of nowhere. Always keep the 'de'!
Bedeutung
Referring to something that happens habitually.
Sentence Starter
If you're stuck in a conversation, start your sentence with 'De obicei...' to give yourself time to think of the verb!
Don't forget the 'DE'
Saying just 'obicei' sounds like you are just saying the word 'habit' out of nowhere. Always keep the 'de'!
Past Tense
Use 'de obicei' with the imperfect tense (mergeam, făceam) to talk about your childhood habits like a native.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct Romanian phrase for 'usually'.
______, eu merg la culcare la ora zece.
The sentence describes a standard bedtime habit, which requires 'De obicei'.
Which sentence is the most natural way to say 'He usually eats breakfast'?
Choose the best option:
The phrase must be 'de obicei' and it fits naturally after the verb.
Match the Romanian phrase with its English equivalent.
Match these:
These are all variations of frequency and habit.
Complete the dialogue.
A: Ce faci în weekend? B: ______ merg la bunici.
The question asks about a general weekend routine, so 'De obicei' is the correct frequency marker.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
When to use 'De Obicei'
Daily Routine
- • Waking up
- • Breakfast
- • Work
Preferences
- • Favorite food
- • Music
- • Hobbies
General Rules
- • Weather
- • Transport
- • Nature
Häufig gestellte Fragen
14 FragenYes, you can! 'Merg la mare de obicei' is perfectly fine, though it's more common at the start or before the verb.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'De obicei' is more about specific habits, while 'în general' is about broad truths.
Yes, in a cultural context, 'un obicei' is a tradition or custom.
Use 'ca de obicei'. For example: 'Ești târziu, ca de obicei.'
Yes, to describe a habit you intend to start: 'De obicei, voi merge la sală de luni.'
Not really. 'Obișnuit' is an adjective, and 'frecvent' means 'frequently', which is slightly different.
It's a prepositional phrase, similar to 'of course' in English.
No, that is incorrect. The phrase is fixed as 'de obicei'.
Yes, it is the standard phrase in both Romania and Moldova.
'Rar' (rarely) or 'niciodată' (never).
Absolutely. 'El de obicei doarme mult.'
Very! People often shorten it to 'de ob.' in very casual texts, though it's better to write it out.
If it's at the beginning of a long sentence, a comma is often used for clarity, but it's not strictly mandatory in short sentences.
Verwandte Redewendungen
ca de obicei
similaras usual
în general
synonymin general
deseori
similaroften
rar
contrastrarely
în mod obișnuit
specialized formordinarily
Wo du es verwendest
Morning Routine
Prieten: Te trezești devreme?
Tu: De obicei, mă trezesc la ora șase.
At a Restaurant
Ospătar: Ce doriți să comandați?
Client: De obicei mănânc paste, dar azi vreau pizza.
Job Interview
Angajator: Cum lucrezi în echipă?
Candidat: De obicei, îmi place să colaborez și să ascult ideile colegilor.
Doctor's Visit
Doctor: Aveți dureri de cap?
Pacient: De obicei nu, dar săptămâna aceasta a fost grea.
Dating
Ea: Ce faci în timpul liber?
El: De obicei merg la sală sau citesc.
Travel/Directions
Turist: Autobuzul vine repede?
Localnic: De obicei vine la fiecare zece minute.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'D.O.' for 'Daily Occurrence' — De Obicei.
Visual Association
Imagine a giant wall calendar where every single Monday has a picture of a coffee cup. That repetition is 'de obicei'.
Rhyme
De obicei, beau ceai cu cei trei.
Story
Imagine a character named Dan who is very boring. Dan does everything 'de obicei'. He wakes up at 6, eats one egg, and walks the same path. Every time he does something, he says 'De obicei...'.
Word Web
Herausforderung
Write down 5 things you do 'de obicei' every morning and say them out loud in Romanian.
In Other Languages
Por lo general / Normalmente
Spanish uses 'normalmente' more frequently than Romanian uses 'normalmente'.
D'habitude
French 'habitude' is Latin-based, while Romanian 'obicei' is Slavic-based.
Normalerweise
German word order is much stricter regarding where the adverb can go.
たいてい (Taitei)
Japanese requires specific particle usage and verb endings that Romanian doesn't.
عادةً (Adatan)
Arabic uses the tanween (an) ending to create the adverb, whereas Romanian uses a preposition.
通常 (Tōngcháng)
Chinese has no inflection, so the placement is more rigid than in Romanian.
보통 (Botong)
Botong can also mean 'average' as an adjective, while 'de obicei' is strictly an adverbial phrase.
Geralmente
Romanian 'de obicei' feels slightly more informal than 'geralmente'.
Easily Confused
Learners use the adjective 'obișnuit' (usual/common) when they need the adverb 'de obicei'.
If you are describing an action (verb), use 'de obicei'. If you are describing a thing (noun), use 'obișnuit'.
Learners confuse 'usually' with 'always'.
'Mereu' is 100% of the time. 'De obicei' is about 80% of the time.
FAQ (14)
Yes, you can! 'Merg la mare de obicei' is perfectly fine, though it's more common at the start or before the verb.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'De obicei' is more about specific habits, while 'în general' is about broad truths.
Yes, in a cultural context, 'un obicei' is a tradition or custom.
Use 'ca de obicei'. For example: 'Ești târziu, ca de obicei.'
Yes, to describe a habit you intend to start: 'De obicei, voi merge la sală de luni.'
Not really. 'Obișnuit' is an adjective, and 'frecvent' means 'frequently', which is slightly different.
It's a prepositional phrase, similar to 'of course' in English.
No, that is incorrect. The phrase is fixed as 'de obicei'.
Yes, it is the standard phrase in both Romania and Moldova.
'Rar' (rarely) or 'niciodată' (never).
Absolutely. 'El de obicei doarme mult.'
Very! People often shorten it to 'de ob.' in very casual texts, though it's better to write it out.
If it's at the beginning of a long sentence, a comma is often used for clarity, but it's not strictly mandatory in short sentences.