A1 Collocation Neutral

Иметь план

иметь план

Have a plan

Bedeutung

Possessing a strategy.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Russian business culture, 'иметь план' is associated with 'concrete' (конкретный) results. Being 'concrete' is a high compliment for a professional. The 'Five-Year Plan' (Пятилетка) was so central to Soviet life that many older Russians still associate the word 'план' with state-mandated goals. In the famous movie 'The Diamond Arm', the phrase 'У него есть план' is used to build suspense about a character's secret intentions. Young Russians often use the English loanword 'планировать' even in casual speech, but 'иметь план' remains the standard for formal goal-setting.

💡

The 'Есть' Rule

When in doubt, use 'У меня есть план'. It works in 99% of situations and sounds more natural.

⚠️

Negative Genitive

Don't forget to change 'план' to 'плана' if you say you DON'T have one: 'Я не имею плана'.

Bedeutung

Possessing a strategy.

💡

The 'Есть' Rule

When in doubt, use 'У меня есть план'. It works in 99% of situations and sounds more natural.

⚠️

Negative Genitive

Don't forget to change 'план' to 'плана' if you say you DON'T have one: 'Я не имею плана'.

🎯

Adjective Placement

Add 'четкий' (clear) before 'план' to sound like a native professional: 'иметь четкий план'.

💬

The 'Avos' Factor

Russians value planning but also admire the ability to act without one. Use 'иметь план' to show you are reliable.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'иметь'.

Мы _______ план на завтра.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: имеем

The subject is 'Мы' (We), so the verb must be in the first-person plural form 'имеем'.

Choose the most natural way to say 'I have a plan' to a friend.

Как сказать другу 'I have a plan'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: У меня есть план.

While 'Я имею план' is correct, 'У меня есть план' is much more natural in casual conversation.

Match the Russian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are common collocations using the word 'план'.

Complete the dialogue.

— Вы готовы к презентации? — Да, мы _______ четкий план выступления.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: имеем

The speaker is answering for a group ('мы'), so 'имеем' is correct.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs. Informal Possession

Formal (Иметь)
Я имею план I possess a plan
Informal (У меня есть)
У меня есть план I have a plan

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'иметь'. Fill Blank A1

Мы _______ план на завтра.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: имеем

The subject is 'Мы' (We), so the verb must be in the first-person plural form 'имеем'.

Choose the most natural way to say 'I have a plan' to a friend. Choose A1

Как сказать другу 'I have a plan'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: У меня есть план.

While 'Я имею план' is correct, 'У меня есть план' is much more natural in casual conversation.

Match the Russian phrase with its English translation. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are common collocations using the word 'план'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Вы готовы к презентации? — Да, мы _______ четкий план выступления.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: имеем

The speaker is answering for a group ('мы'), so 'имеем' is correct.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. 'Иметь план' is the state of possession, while 'планировать' is the active process of creating that plan.

Yes, but 'У меня есть планы на ужин' sounds more natural for social events.

This is the Genitive of Negation, a common rule in Russian where the object of a negative verb often takes the genitive case.

In speech, yes. In writing or business, it's perfectly normal.

Just like in English, it's a backup plan. Russians use the Cyrillic 'Б' (Be).

No, that sounds very strange. Say 'У меня есть идея'. 'Иметь' is rarely used with 'идея'.

Yes, 'есть тема' or 'есть планчик' (diminutive, often used playfully).

У меня нет планов (plural) or Я не имею планов.

Yes, 'план города' is a city map or plan.

In very specific old-school slang, 'план' could refer to marijuana, but this is outdated and unlikely to be confused in a normal context.

Verwandte Redewendungen

🔗

Строить планы

similar

To make plans / To dream

🔗

Придерживаться плана

builds on

To stick to the plan

🔗

Запасной план

specialized form

Plan B / Backup plan

🔗

Без плана

contrast

Without a plan

🔗

План действий

specialized form

Action plan

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!