A2 Collocation Neutral

Pracovný čas

Working hours

Bedeutung

The time during which work is performed.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'lunch break' (prestávka na obed) is a legal right. Most Slovaks take it seriously, often leaving the office for a 'denné menu' (daily menu) at a nearby restaurant. In international hubs like Bratislava, 'Home Office' is often discussed as part of the 'pracovný čas' arrangement, where employees can work remotely. State offices often have 'Nestránkový deň' (non-client day), usually Wednesday or Friday, where their 'pracovný čas' is for internal work only and they don't see the public. Saturdays used to be part of the standard 'pracovný čas' until 1968, when the five-day work week was officially introduced.

💡

Use 'v' for 'during'

If you want to say you are busy 'at work', say 'Som v pracovnom čase'.

⚠️

Adjective Agreement

Remember that 'pracovný' must change its ending if the case of 'čas' changes (e.g., 'počas pracovného času').

Bedeutung

The time during which work is performed.

💡

Use 'v' for 'during'

If you want to say you are busy 'at work', say 'Som v pracovnom čase'.

⚠️

Adjective Agreement

Remember that 'pracovný' must change its ending if the case of 'čas' changes (e.g., 'počas pracovného času').

🎯

Interview Gold

Asking 'Ponúkate pružný pracovný čas?' shows you are modern and value work-life balance.

💬

Lunch is separate

In Slovakia, the 30-minute lunch break is usually NOT part of the 8-hour 'pracovný čas'. You stay 8.5 hours total.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of 'pracovný čas'.

Môj ______ začína o ôsmej ráno.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pracovný čas

The sentence needs the nominative case as it is the subject.

Which sentence is correct?

How do you say 'During working hours'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Počas pracovného času

'Počas' requires the genitive case: 'pracovného času'.

Complete the dialogue.

A: Aký máš dnes rozvrh? B: Dnes mám ______, končím už o druhej.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skrátený pracovný čas

If they finish at 2 PM (earlier than usual), it is 'skrátený' (shortened/part-time).

Match the term to the situation.

1. Flexible hours, 2. Overtime, 3. Shift

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-c, 2-a, 3-b

These are essential related terms for work schedules.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Work vs. Shop Hours

Pracovný čas
Zamestnanec Employee
8:00 - 16:30 The shift
Otváracie hodiny
Zákazník Customer
9:00 - 21:00 Open for public

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of 'pracovný čas'. Fill Blank A2

Môj ______ začína o ôsmej ráno.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pracovný čas

The sentence needs the nominative case as it is the subject.

Which sentence is correct? Choose B1

How do you say 'During working hours'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Počas pracovného času

'Počas' requires the genitive case: 'pracovného času'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Aký máš dnes rozvrh? B: Dnes mám ______, končím už o druhej.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: skrátený pracovný čas

If they finish at 2 PM (earlier than usual), it is 'skrátený' (shortened/part-time).

Match the term to the situation. situation_matching B1

1. Flexible hours, 2. Overtime, 3. Shift

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-c, 2-a, 3-b

These are essential related terms for work schedules.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, they are synonyms. 'Pracovný čas' is slightly more formal and common in legal texts, while 'pracovná doba' is very common in spoken language.

You say 'skrátený pracovný čas' or 'práca na polovičný úväzok'.

No, 'pracovný čas' only starts when you arrive at your workplace or start your duties.

You can ask: 'Kedy ti končí pracovný čas?' or more simply 'Kedy končíš v robote?'.

It means flexible working hours, where you can choose your start and end times within certain limits.

Both are correct. 'V pracovnom čase' is like 'in work time', while 'počas pracovného času' is 'during work time'.

No, for a doctor use 'ordinačné hodiny'.

It is typically 40 hours per week, usually 8 hours per day.

The word for overtime is 'nadčas'.

No, for students we use 'rozvrh' (schedule) or 'vyučovanie' (lessons).

Verwandte Redewendungen

🔄

Pracovná doba

synonym

Working period/hours

🔗

Nadčas

contrast

Overtime

🔗

Pružný pracovný čas

specialized form

Flexible working hours

🔗

Smena

similar

A work shift

🔗

Voľný čas

contrast

Free time

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!