A1 Proverb Neutral

Denar je sveta vladar

Money is the world's ruler

Bedeutung

Money controls everything.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Slovenia, this proverb is often used with a sigh. It reflects a historical skepticism toward the 'gospodje' (lords/masters) who controlled the wealth while the peasants worked the land. Across the former Yugoslavia, similar versions exist (e.g., 'Novac je gospodar svijeta'). It is a shared regional sentiment regarding the power of corruption and wealth in post-socialist transitions. The proverb aligns with the Austro-Hungarian mercantile tradition where bureaucracy and wealth were closely linked. In the age of crypto and influencers, the proverb is making a comeback on Slovenian social media to describe the 'hustle culture.'

💡

Use it for agreement

If someone complains about a high price, just nodding and saying this phrase makes you sound very native.

⚠️

Don't be too cynical

Using this too often can make you sound like a negative person. Balance it with other phrases!

Bedeutung

Money controls everything.

💡

Use it for agreement

If someone complains about a high price, just nodding and saying this phrase makes you sound very native.

⚠️

Don't be too cynical

Using this too often can make you sound like a negative person. Balance it with other phrases!

🎯

Grammar Hack

Remember 'sveta' is genitive. If you forget, just think 'of the world'.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the proverb.

Denar je ______ vladar.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sveta

The proverb requires the genitive case 'sveta'.

Which situation best fits the proverb 'Denar je sveta vladar'?

Situation: A politician changes his mind after receiving a large donation.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Denar je sveta vladar.

This proverb is used to describe the influence of money on decisions and power.

Match the Slovenian words with their English meanings.

Match the components of the proverb.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Denar : Money

These are the literal translations of the words in the proverb.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: 'Zakaj so zgradili ta ogromen center?' B: 'Ker ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: je denar sveta vladar

The context of building a large commercial center fits the idea of money ruling the world.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the proverb. Fill Blank A1

Denar je ______ vladar.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sveta

The proverb requires the genitive case 'sveta'.

Which situation best fits the proverb 'Denar je sveta vladar'? Choose A2

Situation: A politician changes his mind after receiving a large donation.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Denar je sveta vladar.

This proverb is used to describe the influence of money on decisions and power.

Match the Slovenian words with their English meanings. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Denar : Money

These are the literal translations of the words in the proverb.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

A: 'Zakaj so zgradili ta ogromen center?' B: 'Ker ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: je denar sveta vladar

The context of building a large commercial center fits the idea of money ruling the world.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's a standard proverb. However, it is cynical, so use it when you want to express that money has too much power.

It's better to avoid it in formal negotiations as it might imply you think the process is only about greed.

It is the genitive case of 'svet' (world), meaning 'of the world'.

Yes, younger people might say 'Keš je kralj' (Cash is king).

Yes, almost all Slavic languages have a variation of this, like Croatian 'Novac je gospodar svijeta'.

You can, and people will understand, but it's not the traditional proverb.

Yes, in this proverb 'vladar' is masculine because 'denar' is a masculine noun.

You can say 'Na žalost' (Unfortunately) or 'Tako je' (That's how it is).

It's a classic, but it's still very much in use today in news and daily life.

No. 'Time is money' is about being efficient. This phrase is about who has the power.

Verwandte Redewendungen

🔗

Čas je denar

similar

Time is money.

🔗

Brez denarja ni muzike

similar

Without money, there is no music.

🔗

Denar ne raste na drevesu

similar

Money doesn't grow on trees.

🔗

Ljubezen premaga vse

contrast

Love conquers all.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!