B1 Expressions & Patterns 10 min read Leicht

Beschlossen zu / Geplant zu (-기로 하다)

Nutze «기로 하다», wenn ein Plan fix ist, ein Versprechen steht oder ein Vorsatz gefasst wurde: «결정», «약속», «결심».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -기로 하다 to express a decision or a plan you have made, often after some thought.

  • Attach -기로 하다 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹기로 하다.
  • Use it for personal decisions or mutual agreements: 내일부터 운동하기로 했어요.
  • For negative plans, use -지 않기로 하다: 술을 마시지 않기로 했어요.
Verb Stem + 기로 하다

Overview

### Overview
Stell dir vor, du planst deinen Tag im Büro oder verabredest dich mit Freunden in der Stadt. Im Deutschen sagst du einfach: „Ich habe mich dazu entschieden, heute früher zu gehen“ oder „Wir haben abgemacht, uns um acht zu treffen.“ Im Koreanischen gibt es dafür eine sehr elegante und logische Struktur: -기로 하다. Diese Konstruktion ist absolut essenziell, wenn du ausdrücken möchtest, dass eine Entscheidung getroffen wurde, eine Abmachung besteht oder ein fester Vorsatz gefasst wurde.
Während das Deutsche hier oft mit Verben wie „entscheiden“, „beschließen“ oder „ausmachen“ arbeitet, nutzt das Koreanische diese feste Endung, die das Verb in einen Status der „getroffenen Vereinbarung“ versetzt.
Für dich als Deutschsprachigen ist diese Struktur besonders interessant, weil sie den Unterschied zwischen einem reinen „Ich werde...“ (Futur) und einem „Ich habe beschlossen, dass ich...“ (Entscheidung) messerscharf trennt. Im Deutschen verwenden wir oft das Perfekt oder Präteritum von Modalverben oder Entschlossenheitsverben. Das Koreanische ist hier jedoch präziser.
Wenn du sagst 한국어를 공부하기로 했어요 (Ich habe mich entschieden, Koreanisch zu lernen), klingt das nach einem echten Plan, nicht nur nach einem vagen Wunsch. Es ist der Unterschied zwischen einem bloßen „Ich will“ und einer verbindlichen Zusage. Da wir Deutschen im Alltag sehr strukturorientiert sind, wirst du merken, dass -기로 하다 genau dieses Bedürfnis nach Klarheit und Verbindlichkeit perfekt bedient.
Es ist eine der häufigsten Ausdrucksweisen, um soziale Interaktionen zu koordinieren – von der Kneipenplanung bis hin zur beruflichen Terminabsprache.
### How This Grammar Works
Um -기로 하다 zu verstehen, müssen wir es in seine Bestandteile zerlegen. Es ist ein Paradebeispiel für die koreanische „Agglutination“. Zuerst haben wir den Verbstamm, an den -기 angehängt wird.
Das ist ein sogenannter Nominalisierer. Stell dir das wie im Deutschen vor, wenn wir aus einem Verb ein Substantiv machen (z.B. „das Gehen“, „das Essen“).
-기 macht aus dem Verb 가다 (gehen) das Konzept 가기 (das Gehen).
Danach folgt die Partikel -로. Im Deutschen entspricht das in etwa einer Richtungs- oder Bestimmungsangabe („zu“, „in Richtung“). Zusammengenommen bedeutet Verb + -기로 also „in Richtung des Tuns von...“.
Das abschließende 하다 (tun/machen) fungiert hier als das Verb, das die Entscheidung aktiv macht. Wir „tun“ also etwas „in Richtung einer Handlung“. Das ergibt im Koreanischen den Sinn von: „Ich habe die Entscheidung für diese Handlung getroffen.“
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wir nutzen oft ein Infinitivkonstrukt mit „zu“. „Ich habe mich entschieden, zu gehen.“ Im Koreanischen ist das -기로 하다 eine feste Einheit, die immer nach dem Verb steht. Ein wichtiger Punkt für dich: Da die Entscheidung selbst in der Vergangenheit liegt (man entscheidet sich *vor* der Tat), steht das 하다 fast immer im Präteritum: -기로 했다.
Das ist logisch, oder? Die Entscheidung ist ein abgeschlossener Akt. Wenn du also sagst 운동하기로 했어요, dann hast du den Entschluss bereits gefasst – auch wenn das Training erst morgen stattfindet.
Das ist ein wunderbarer Weg, um Verbindlichkeit in deine koreanischen Sätze zu bringen, die im Deutschen oft durch Adverbien wie „fest“ oder „wirklich“ umschrieben werden müssten.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach und folgt keinerlei komplizierten Ausnahmeregeln. Du nimmst einfach den Verbstamm und hängst -기로 하다 an. Selbst bei unregelmäßigen Verben (wie solchen auf ) bleibt die Form stabil.
| Deutsch (Struktur) | Koreanisch (Struktur) | Beispiel (Koreanisch) | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Ich habe beschlossen zu... | Verb-Stamm + -기로 했다 | 가기로 했어요 | Ich habe beschlossen zu gehen. |
| Wir haben abgemacht zu... | Verb-Stamm + -기로 했다 | 만나기로 했어요 | Wir haben abgemacht uns zu treffen. |
| Wir beschließen zu... (Vorschlag) | Verb-Stamm + -기로 해요 | 먹기로 해요 | Lass uns beschließen zu essen. |
Beispiele für die Anwendung:
  • 공부하다 (lernen) -> 공부하기로 했어요 (Ich habe beschlossen zu lernen.)
  • 만들다 (machen/herstellen) -> 만들기로 했어요 (Ich habe beschlossen, es zu machen.)
  • 사다 (kaufen) -> 사기로 했어요 (Ich habe beschlossen, es zu kaufen.)
### When To Use It
Du nutzt -기로 하다 in drei Hauptsituationen. Erstens: Persönliche Vorsätze. Wenn du dir vornimmst, ab Montag endlich joggen zu gehen, ist das dein 결심 (Entschluss). 월요일부터 운동하기로 했어요. Das klingt für Koreaner nach einer echten Selbstverpflichtung.
Zweitens: Absprachen mit anderen. Das ist der Klassiker im Alltag. Wenn du dich mit Freunden verabredest, ist das kein bloßes „Wir treffen uns“, sondern ein „Wir haben ausgemacht, uns zu treffen“. 우리 7시에 만나기로 했어요. Das Wort 우리 (wir) impliziert hier die gemeinsame Entscheidung.
Drittens: Regeln und Vereinbarungen. Wenn du in der Uni oder im Büro eine Regel festlegst, nutzt du diese Form. 회의는 매주 월요일에 하기로 했어요 (Wir haben beschlossen, die Besprechung jeden Montag abzuhalten).
Es ist formell genug für das Büro, aber natürlich genug für den Alltag. Besonders im Präsens (-기로 해요) dient es als höflicher Vorschlag: „Sollen wir abmachen, dass...?“ Es ist eine sehr diplomatische Art, Dinge zu regeln, ohne befehlend zu wirken.
### Common Mistakes
  1. 1Die Negations-Falle: Deutsche neigen dazu, (nicht) vor das 하다 zu setzen. Man denkt: „Ich habe entschieden, nicht zu gehen“ -> 가기로 안 했어요. Das ist falsch! Die Negation muss in den Teil *vor* -기로. Richtig ist: 가지 않기로 했어요. Warum? Weil du dich gegen das „Gehen“ entscheidest, nicht gegen das „Entscheiden“.
  1. 1Verwechslung mit Absicht: Anfänger nutzen oft -려고 하다 (beabsichtigen), wenn sie eigentlich eine feste Abmachung meinen. -려고 하다 ist dein innerer Plan, -기로 하다 ist die getroffene Entscheidung. Wenn du sagst 가려고 해요, klingt das, als ob du noch überlegst. 가기로 했어요 klingt, als stünde der Termin im Kalender.
  1. 1Zeitformen-Missverständnis: Da wir im Deutschen „Ich entscheide mich zu...“ (Präsens) sagen, versuchen Lerner oft, -기로 한다 zu verwenden. Im Koreanischen ist das aber sehr unnatürlich, es sei denn, man spricht über eine allgemeine Regel. Wenn du über deine Pläne sprichst, nutze immer das Präteritum -기로 했다, da der Akt des Entscheidens in der Vergangenheit liegt.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Koreanischen Nuancen, die oft verwechselt werden. Hier ist eine Übersicht, um Klarheit zu schaffen:
| Muster | Nuance | Entsprechung im Deutschen |
| :--- | :--- | :--- |
| -기로 하다 | Feste Entscheidung / Abmachung | „Ich habe mich entschlossen zu...“ |
| -려고 하다 | Absicht / Plan (noch offen) | „Ich habe vor zu... / Ich will...“ |
| -을 것이다 | Reine Zukunft / Vermutung | „Ich werde... / Ich werde wohl...“ |
Während -을 것이다 einfach nur die Zukunft beschreibt, betont -기로 하다 den Prozess der Willensbildung. Wenn du also im Supermarkt stehst und überlegst, was du kaufst, ist das -려고 하다. Wenn du an der Kasse stehst und dich festgelegt hast, ist das -기로 하다.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich -기로 하다 auch mit Adjektiven verwenden? Nein, das ist ein häufiger Fehler. Da es um eine Handlung geht, die man beschließt, funktioniert es nur mit Verben. Du kannst nicht sagen „Ich beschließe, glücklich zu sein“ mit -기로 하다, sondern müsstest andere Strukturen wie ~게 되다 nutzen.
  1. 1Ist -기로 하다 zu formell für Freunde? Überhaupt nicht. Es ist absolut alltagstauglich. Ob du mit deinem Chef sprichst oder mit deinem besten Freund in der Kneipe: Es ist die Standardform, um Pläne zu kommunizieren.
  1. 1Was ist der Unterschied zu 결정하다 (entscheiden)? 결정하다 ist das Verb „entscheiden“. -기로 하다 ist die grammatikalische Konstruktion, die diesen Entschluss mit einer Handlung verknüpft. Man benutzt -기로 하다 viel häufiger, um den Inhalt der Entscheidung auszudrücken.

Conjugation Table

Verb Stem Pattern Meaning
가다
가기로 하다
Decided to go
먹다
먹기로 하다
Decided to eat
공부하다
공부하
공부하기로 하다
Decided to study
자다
자기로 하다
Decided to sleep
읽다
읽기로 하다
Decided to read
만나다
만나
만나기로 하다
Decided to meet

Meanings

This pattern expresses a decision or a resolution made by the speaker, or a mutual agreement reached with others.

1

Personal Decision

Expressing a resolution or choice made by the speaker.

“매일 아침 일찍 일어나기로 했어요.”

“한국어를 열심히 공부하기로 결심했어요.”

2

Mutual Agreement

Expressing a plan made between two or more people.

“우리 7시에 영화관 앞에서 만나기로 해요.”

“내일 같이 점심을 먹기로 했어요.”

Reference Table

Reference table for Beschlossen zu / Geplant zu (-기로 하다)
Verb-Typ Beispiel Wortstamm Konjugation
Vokal-Endung
가다 (gehen)
가기로 하다
Konsonant-Endung
먹다 (essen)
먹기로 하다
ㄹ-Endung
팔다 (verkaufen)
팔기로 하다
하다-Verb
운동하다 (Sport machen)
운동하
운동하기로 하다
Verneinung (Lang)
가다
가지 않
가지 않기로 하다
Verneinung (Kurz)
가다
안 가
안 가기로 하다

Formalitätsspektrum

Formell
가기로 했습니다.

가기로 했습니다. (General statement)

Neutral
가기로 했어요.

가기로 했어요. (General statement)

Informell
가기로 했어.

가기로 했어. (General statement)

Umgangssprache
가기로 함.

가기로 함. (General statement)

Anatomie einer Entscheidung

Handlung

Nominalisierung

  • ~기 Zum Nomen machen

Wahl

  • ~로 Auswahl/Richtung

Ausführung

  • 하다 Machen/Tun

Absicht vs. Verpflichtung

(으)려고 하다
Nachdenken darüber Interner Plan
Kann sich leicht ändern Flexibel
기로 하다
Fest beschlossen Extern/Fixiert
Versprechen/Abmachung Verbindlich

Konjugations-Check

1

Ist es ein Verb?

YES
Weiter geht's
NO
Adjektiv erst zu ~아/어지다 ändern
2

Endet es auf Vokal oder Konsonant?

YES
Egal! Einfach ~기로 하다 anhängen
NO ↓

Häufige Kontexte

Soziales

  • Freunde treffen
  • Dates
  • Partys
💪

Selbstoptimierung

  • Diät machen
  • Rauchen aufhören
  • Lernen
👔

Formelles

  • Verträge
  • Business-Pläne
  • Zeitpläne

Beispiele nach Niveau

1

내일 친구를 만나기로 했어요.

I decided to meet a friend tomorrow.

1

오늘부터 운동하기로 했어요.

I decided to exercise starting today.

1

우리 7시에 영화관 앞에서 만나기로 해요.

Let's decide to meet in front of the theater at 7.

1

회의 시간을 2시로 변경하기로 결정했습니다.

We decided to change the meeting time to 2 o'clock.

1

그와 협력하지 않기로 최종 합의를 보았습니다.

We reached a final agreement not to cooperate with him.

1

우리가 애초에 약속했던 대로 진행하기로 하죠.

Let's proceed as we originally agreed.

Leicht verwechselbar

Decided to / Planned to (-기로 하다) vs. -려고 하다

Both express future plans.

Decided to / Planned to (-기로 하다) vs. -을 것이다

Both can talk about the future.

Decided to / Planned to (-기로 하다) vs. -기로 되어 있다

Both relate to plans.

Häufige Fehler

가기로

가기로 했어요

Missing the auxiliary verb 하다.

안 가기로 했어요

가지 않기로 했어요

Placement of negation.

가기로 했다요

가기로 했어요

Incorrect politeness ending.

가기로 해요

가기로 했어요

Confusing present tense with past.

먹기로 했어

먹기로 했어요

Politeness mismatch.

공부하기로 했지

공부하기로 했어요

Casual vs polite.

만나기로 할 거야

만나기로 했어요

Wrong tense for a decision.

가기로 결정했어

가기로 했어요

Redundant 'decision' word.

안 하기로 했어

하지 않기로 했어요

More formal negation needed.

가기로 했습니까?

가기로 했어요?

Too formal for casual talk.

Satzmuster

저는 ___하기로 했어요.

우리 ___에서 만나기로 해요.

내일 ___하지 않기로 했어요.

이번 주말에 ___하기로 결정했어요.

Real World Usage

Texting very common

우리 7시에 보기로 함!

Business common

다음 주에 회의하기로 했습니다.

Social Media common

오늘부터 다이어트하기로 결심!

Travel occasional

내일 아침에 일찍 출발하기로 했어요.

Food Delivery occasional

오늘은 집에서 먹기로 했어요.

Job Interview occasional

이 회사에서 일하기로 결정했습니다.

💬

Das "koreanische Versprechen"

Koreaner fragen oft «결정했어?» (Hast du dich entschieden?), wenn du im Restaurant bestellst. Aber «뭐 먹기로 했어?» nutzt man eher für Pläne, die man schon *vor* der Ankunft gemacht hat.
⚠️

Kein Stress mit Unregelmäßigen

Anders als bei fast allen anderen Mustern ignoriert «기로 하다» unregelmäßige Verben. Bei «살다» (leben) wird das ㄹ nicht gestrichen: «서울에서 살기로 했어요.»
🎯

Kling wie ein Native

Statt immer nur «하다» zu sagen, kannst du «약속하다» (versprechen) oder «결심하다» (beschließen) für mehr Ausdruck nutzen: «가기로 약속했어요.»

Smart Tips

Use '하기로 했어요' instead of '결정했어요' for daily plans.

나는 갈 것을 결정했어요. 나는 가기로 했어요.

Use the question form '만나기로 했어요?' to confirm.

만나요? 만나기로 했어요?

Add '오늘부터' for emphasis.

운동하기로 했어요. 오늘부터 운동하기로 했어요.

Use '하기로 했습니다' for business.

하기로 했어요. 하기로 했습니다.

Aussprache

ha-gi-ro

Linking

The '기' and '로' are pronounced clearly, but '하기로' often flows together.

Statement

가기로 했어요 ↘

Firm statement of fact.

Question

가기로 했어요? ↗

Confirming a plan.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Giro' as 'Gear-o'. You are shifting your life's 'gear' into a new direction by deciding to do something.

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar on a wall. You take a red marker and circle a date, then write '기로 하다' next to it. The red circle represents the firm decision.

Rhyme

Decided to do, it's 'giro' for you.

Story

Min-su wanted to be healthy. He looked at his calendar. He wrote 'Exercise' on Monday. He said, '운동하기로 했어!' Now he is committed.

Word Web

결심 (Decision)약속 (Promise)계획 (Plan)하기 (To do)결정 (Choice)

Herausforderung

Write down 3 things you decided to do today using this grammar.

Kulturelle Hinweise

Making plans is a social glue. Using this grammar shows you are reliable.

In business, this is used to confirm agreements during meetings.

Often shortened to '하기로 함' in social media posts.

Derived from the noun '기' (act of doing) and the verb '하다' (to do).

Gesprächseinstiege

주말에 뭐 하기로 했어요?

오늘 저녁에 뭐 먹기로 했어요?

내일 몇 시에 만나기로 했어요?

이번 프로젝트는 어떻게 하기로 했어요?

Tagebuch-Impulse

Write about a new habit you decided to start.
Describe a plan you made with a friend for the weekend.
Discuss a professional decision you made recently.
Reflect on a resolution you made and whether you kept it.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz: 'Ich habe beschlossen, diese Tasche zu kaufen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wortstamm '사' + '기로' zeigt an, dass eine feste Entscheidung getroffen wurde.
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Wir haben beschlossen, uns zu treffen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'만나려고' ist nur eine Absicht, '만나기로' ist ein fester Plan oder eine Abmachung.
Finde den Fehler in der verneinten Form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Doppelte Verneinungen sind hier verwirrend. Um zu sagen 'Ich habe beschlossen nicht zu gehen', nutzt man '가지 않기로 했어요'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

내일 친구를 ___ 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Requires the pattern -기로 하다.
Choose the correct form. Multiple Choice

오늘부터 운동을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Past tense is appropriate for a decision.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 가기로.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs the verb 하다.
Change to negative. Sentence Transformation

먹기로 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard negative form.
Match the meaning. Match Pairs

가기로 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Order the words. Sentence Building

공부하기로 / 했어요 / 오늘부터

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Select the best fit. Multiple Choice

우리 내일 ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Suggestion form.
Fill in the blank.

그는 담배를 ___ 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Requires the pattern.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Ich habe beschlossen, Klavier zu lernen. Lückentext

올해부터 피아노를 ___ 했어요. (배우다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배우기로
Wir haben beschlossen, uns heute nicht zu treffen. Lückentext

오늘은 친구를 ___ 했어요. (만나다 / negativ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만나지 않기로
Welcher Satz drückt ein festes Versprechen aus? Multiple Choice

Wähle die verbindlichere Zusage aus:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 학교에 가기로 했어요. (Ich habe beschlossen/abgemacht zu gehen)
Korrigiere die Verwendung des Adjektivs. Error Correction

건강하기로 했어요. (Beschlossen, gesund zu sein)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 건강해지기로 했어요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Wir haben beschlossen, morgen einen Film zu schauen.' Sentence Reorder

영화를 / 내일 / 보기로 / 우리는 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리는 내일 영화를 보기로 했어요
Übersetze: 'Ich habe beschlossen, ab jetzt Geld zu sparen.' Übersetzung

Wähle die beste koreanische Übersetzung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이제부터 돈을 모으기로 했어요.
Verbinde das Verb mit seiner 'Entscheidungs'-Form. Match Pairs

Ordne die Paare korrekt zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc0b4\ub2e4 - \uc0b4\uae30\ub85c \ud558\ub2e4","\ub4e3\ub2e4 - \ub4e3\uae30\ub85c \ud558\ub2e4","\uac77\ub2e4 - \uac77\uae30\ub85c \ud558\ub2e4"]
Finde den Fehler. Multiple Choice

Welcher Satz ist grammatikalisch falsch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘부터 정말 예쁘기로 했어요.
Einen Vorschlag machen: 'Lass uns abmachen, uns hier zu treffen.' Lückentext

우리 여기서 ___ 해요. (만나다 / Präsens)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만나기로
Korrigiere die Zeitform für eine vergangene Entscheidung. Error Correction

어제 학교에 가기로 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 학교에 가기로 했어요.

Score: /10

FAQ (8)

Usually, it's for your own decisions or mutual ones. For others, use '-기로 했다' to report their decision.

It can be formal or informal depending on the ending of '하다'.

It acts as the auxiliary verb to show the action of deciding.

Yes, '하기로 하겠다' is possible but sounds very formal.

You can say '하기로 했지만 마음이 바뀌었어요'.

Yes, very common in reports and emails.

'-기로 하다' is a grammar pattern; '결정하다' is a verb meaning 'to decide'.

No, it only works with verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ことにする (koto ni suru)

Grammatically identical structure.

Spanish moderate

decidir + infinitive

Korean uses a particle-based structure.

German partial

sich vornehmen

Korean is more direct.

French moderate

décider de

Korean uses a suffix.

Chinese moderate

决定 (juédìng)

Korean is more flexible with tense.

Arabic low

قرر أن (qarrara an)

Korean structure is more compact.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!