At the A1 level, you don't need to use the word 'bedömning' yourself very often, as it is a complex word. However, you might hear it in very simple contexts like 'Bra bedömning!' (Good assessment!) if you did something well. At this stage, you should focus on the basic verb 'tycka' (to think/have an opinion). 'Bedömning' is a noun that describes the act of thinking carefully about something to decide if it is good or bad. Imagine a teacher looking at your homework; they are making a 'bedömning'. It is a long word, so practice breaking it down: be-döm-ning. The 'be-' is a prefix, 'döm' is the root related to judging, and '-ning' is a suffix that turns a verb into a noun. If you see this word on a form or in a classroom, just remember it means someone is checking or evaluating something. For an A1 learner, knowing that it relates to 'judging' or 'checking' is enough.
At the A2 level, you should start recognizing 'bedömning' in contexts like school or work. You might hear a teacher say, 'Jag ska göra en bedömning av ditt prov' (I will make an assessment of your test). You are learning that Swedish uses '-ning' to create nouns from verbs, just like 'evaluation' comes from 'evaluate'. You can use simple phrases like 'Min bedömning är bra' (My assessment is good), though it still sounds a bit formal for A2. You should also be aware that it is an 'en-word'. This means you say 'en bedömning' and 'bedömningen'. You might see this word in simple news headlines or on official documents. It's a useful word to know when you want to understand what is happening in a professional setting, even if you still use simpler words like 'åsikt' (opinion) when you speak.
By B1, you are expected to use 'bedömning' in more structured ways. You should be able to say 'Jag måste göra en bedömning' (I must make an assessment) when talking about a decision at work or in your studies. You are starting to understand the difference between 'bedömning' (a formal evaluation) and 'åsikt' (a personal opinion). At this level, you should also be able to use the plural form 'bedömningar' and the definite form 'bedömningen'. You will encounter this word frequently in reading materials about society, health, and education. You should also start learning common compound words like 'riskbedömning' (risk assessment). Using 'bedömning' instead of just saying 'vad jag tycker' (what I think) helps you sound more professional and objective, which is a key goal at the B1 level.
At the B2 level, 'bedömning' should be a regular part of your vocabulary. You are expected to use it accurately in both speaking and writing, especially in formal contexts. You should understand the nuances, such as using the preposition 'av' (en bedömning av läget). You should be comfortable using it in phrases like 'enligt min bedömning' (according to my assessment) and 'ligga till grund för bedömningen' (form the basis for the assessment). You are also expected to distinguish it from similar words like 'omdöme' (judgment/discretion) and 'värdering' (valuation). At this level, you can participate in discussions about complex topics like climate change or politics, where you will need to evaluate different 'bedömningar' from various experts. Your ability to use this word correctly shows that you can handle abstract concepts and professional Swedish.
At the C1 level, you use 'bedömning' with precision and stylistic variety. You are aware of the subtle differences between 'en samlad bedömning' (a collective assessment), 'en subjektiv bedömning' (a subjective assessment), and 'en fackmässig bedömning' (a professional assessment). You can use the word in complex sentence structures and in highly formal writing, such as reports, academic papers, or legal documents. You understand the historical and linguistic roots of the word and how it functions within the broader system of Swedish administrative language (kanslisvenska). You can also critique the 'bedömning' of others, using sophisticated vocabulary to explain why an evaluation might be flawed or biased. For a C1 learner, 'bedömning' is not just a word, but a tool for nuanced analysis and professional communication.
At the C2 level, your mastery of 'bedömning' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it effortlessly in all its forms and contexts, from legal jargon to philosophical discourse. You are sensitive to the rhythmic and rhetorical effects of using 'bedömning' in a speech or a long essay. You can navigate the most complex bureaucratic texts where 'bedömning' might appear in various compound forms or within dense prepositional phrases. You understand how the word has evolved and its role in Swedish social and political life. Whether you are writing a technical risk assessment or a literary critique, you use 'bedömning' and its synonyms with perfect accuracy and flair, reflecting a deep understanding of the Swedish language's nuances.

bedömning in 30 Sekunden

  • Bedömning means assessment or evaluation in Swedish.
  • It is a formal word used in professional and academic settings.
  • Commonly used with the verb 'göra' (to make an assessment).
  • It is an en-word (en bedömning, bedömningen).

The Swedish word bedömning is a fundamental noun in the Swedish language, particularly within professional, academic, and analytical contexts. At its core, it refers to the act of evaluating, assessing, or judging something based on a set of criteria or a specific professional standard. Unlike the English word 'judgment', which can sometimes carry a moral or final legal weight, bedömning is often more clinical and systematic. It is the result of a cognitive process where one looks at evidence, facts, or performance and reaches a conclusion about its quality, value, or state.

Formal Evaluation
In the Swedish school system (skolsystemet), teachers perform a 'bedömning' of a student's work to determine their grade. This is a structured process governed by national standards set by Skolverket.
Medical Assessment
When you visit a doctor in Sweden, they will make a 'medicinsk bedömning' (medical assessment) of your symptoms to decide on a treatment plan.
Risk Analysis
Businesses and government agencies frequently conduct 'riskbedömningar' to identify potential hazards and mitigate them before they cause harm.

Efter en noggrann bedömning av läget beslutade vi oss för att vänta.

Translation: After a careful assessment of the situation, we decided to wait.

The word is derived from the verb bedöma (to assess/judge). In Swedish, the prefix 'be-' often indicates an action directed toward an object, making it more formal than the simple root 'döma' (to judge or sentence). While 'döma' is what a judge does in a courtroom to find someone guilty or innocent, 'bedömning' is the nuanced analysis of circumstances. It is used in everything from real estate appraisals (värderingsbedömning) to evaluating the weather conditions for a flight. Understanding this word is crucial for anyone reaching a B2 level because it moves the learner from expressing simple opinions ('jag tycker') to expressing professional evaluations ('min bedömning är').

Det är svårt att göra en korrekt bedömning utan all information.

Translation: It is difficult to make a correct assessment without all the information.

Furthermore, the concept of 'bedömning' is deeply ingrained in the Swedish 'lagom' culture of consensus. Before a decision is made in a Swedish workplace (arbetsplats), there is usually a collective 'bedömning' of the pros and cons. This ensures that the final decision is anchored in a shared evaluation of the facts. It is not just about a single person's power to judge, but about a systematic review of the situation. This makes the word essential for navigating Swedish bureaucracy and professional life.

En objektiv bedömning krävs för att säkerställa rättvisan.

Performance Review
In your yearly talk with your boss (medarbetarsamtal), you will discuss the 'bedömning' of your performance over the past year.

Using bedömning correctly requires understanding its common verb pairings and prepositional structures. The most common verb used with this noun is göra (to do/make). You 'gör en bedömning' (make an assessment). It is rarely 'tar en bedömning', which is a common mistake for English speakers who translate 'take a judgment' too literally. Another common verb is ligga till grund för, as in 'Resultatet ligger till grund för vår bedömning' (The result forms the basis for our assessment).

Vi måste göra en samlad bedömning av alla faktorer.

Translation: We must make a collective assessment of all factors.

When specifying what is being evaluated, the preposition av (of) is almost always used. For example, 'en bedömning av risken' (an assessment of the risk) or 'en bedömning av elevens kunskaper' (an assessment of the student's knowledge). If you are talking about a judgment regarding whether something is the case, you might use om (about/whether), such as 'en bedömning om huruvida projektet är lönsamt' (an assessment of whether the project is profitable).

Adjective Agreement
Because 'bedömning' is an 'en-word', adjectives must match: 'en kritisk bedömning', 'den kritiska bedömningen', 'flera kritiska bedömningar'.
Compound Words
Swedish loves compounds. You will often see words like expertbedömning (expert assessment), självbedömning (self-assessment), and skattebedömning (tax assessment).

Hennes bedömning visade sig vara helt korrekt.

Translation: Her assessment proved to be completely correct.

In plural form, it becomes bedömningar. This is used when multiple evaluations are made by different people or at different times. 'Vi har fått in flera olika bedömningar från experterna' (We have received several different assessments from the experts). It is important to note that the word implies a process. It is not just the final grade, but the thinking that led to it. In academic writing, you might see 'en preliminär bedömning' (a preliminary assessment) which suggests that the evaluation might change as more data becomes available.

Enligt min bedömning kommer vi att nå målet i tid.

Finally, consider the word order. In Swedish, when starting a sentence with 'enligt min bedömning' (according to my assessment), the verb must come second. 'Enligt min bedömning är (verb) läget allvarligt.' This is a common area where B2 students might slip up by following English word order. The word 'bedömning' acts as a strong anchor for professional discourse, allowing you to bridge the gap between simple observation and expert analysis.

You will encounter bedömning in almost every sector of Swedish society that involves decision-making. If you listen to the Swedish news (Sveriges Radio or SVT Nyheter), you will hear it daily. Reporters often ask politicians: 'Vad är din bedömning av situationen?' (What is your assessment of the situation?). It is the standard way to ask for an official or professional perspective on a current event, a crisis, or an economic shift.

Folkhälsomyndighetens bedömning är att smittspridningen minskar.

Translation: The Public Health Agency's assessment is that the spread of infection is decreasing.

In the workplace, particularly during 'medarbetarsamtal' (performance reviews), 'bedömning' is the key word. Your manager will present their 'bedömning' of your goals, your soft skills, and your contribution to the team. If you are applying for a mortgage, the bank will do a 'kreditbedömning' (credit assessment) to see if you are eligible for a loan. In these contexts, the word carries significant consequences for the individual's life and finances.

The Legal System
While a final verdict is 'en dom', the judge's reasoning and evaluation of evidence throughout the trial is referred to as 'domstolens bedömning'.
Education
Teachers use 'formativ bedömning' (formative assessment) to help students improve during a course, and 'summativ bedömning' (summative assessment) for final grades.

You also hear it in sports. In sports like figure skating or gymnastics, where the score is determined by judges rather than a clock or a goal, the process is called 'bedömning'. Commentators might say, 'Domarnas bedömning var ganska sträng idag' (The judges' assessment was quite strict today). This highlights the subjective nature of the word while still maintaining that it follows a set of rules.

Vår bedömning baseras på den senaste statistiken.

Even in daily life, if you ask a friend for their 'bedömning' of a new restaurant, it implies you want a slightly more detailed critique than just 'it was good'. It suggests you want them to weigh the price, the service, and the food quality. While 'vad tycker du?' is the common way to ask for an opinion, 'vad är din bedömning?' is the sophisticated cousin that invites a more thorough answer.

Gör en egen bedömning innan du bestämmer dig.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing bedömning with dom. In English, 'judgment' can mean both a legal verdict and a general assessment. In Swedish, these are strictly separated. En dom is the final decision in a court of law or a metaphorical 'sentence'. En bedömning is the evaluation that leads to a decision. If you say 'Jag väntar på din dom' when asking for a project review, it sounds overly dramatic, as if you are waiting for a death sentence!

Det är inte en dom, det är bara en bedömning.

Translation: It is not a verdict, it is just an assessment.

Another mistake involves the preposition. English speakers often want to say 'bedömning på' (assessment on), but in Swedish, it is almost always 'bedömning av' (assessment of). For example, 'en bedömning av husets värde' (an assessment of the house's value). Using 'på' here will immediately mark you as a non-native speaker. Similarly, don't confuse bedömning with åsikt (opinion). An 'åsikt' is what you think personally, often without needing proof. A 'bedömning' implies you have looked at criteria.

Bedömning vs. Värdering
While they overlap, 'värdering' is specifically about financial value (like a house) or personal values (ethics). 'Bedömning' is about the quality or state of something.
Bedömning vs. Utvärdering
'Utvärdering' is 'evaluation' in the sense of looking back at a finished project to see how it went. 'Bedömning' is often ongoing or forward-looking (like a risk assessment).

Watch out for the verb phrase. As mentioned before, use göra en bedömning. Avoid 'ha en bedömning' unless you are talking about possessing a physical document containing an assessment. If you want to say 'I have an assessment of the situation', you should say 'Jag har gjort en bedömning av situationen'. This shows that the assessment is a result of your active mental work. Finally, remember that bedömning is a noun. If you need the verb, use bedöma. You cannot say 'Jag bedömning det'.

Fel: Jag gjorde en bedömning på hans arbete. (Correct: bedömning av)

To truly master Swedish at a B2 level, you need to know when to use bedömning and when to opt for a synonym. Each alternative carries a slightly different nuance. The most common alternative is omdöme. While 'bedömning' is the process of evaluating, 'omdöme' is often the capacity to judge or the final opinion reached. 'Han har gott omdöme' means 'He has good judgment' (as a character trait). You wouldn't use 'bedömning' there.

Värdering (Appraisal/Value)
Use this when talking about money or core beliefs. 'En värdering av fastigheten' (An appraisal of the property).
Utlåtande (Statement/Opinion)
This is a formal, often written, expert opinion. A doctor might write an 'utlåtande' based on their 'bedömning'.
Analys (Analysis)
An 'analys' is the deep dive into data. A 'bedömning' is the conclusion drawn from that analysis. You do the analysis to make the assessment.

Vårt omdöme är att han är lämplig för jobbet.

Note: 'Omdöme' here feels more like a personal conclusion than a technical 'bedömning'.

In academic contexts, you might hear skattning. This is often used in statistics or psychology, meaning 'estimation' or 'rating'. For example, 'självskattning' (self-rating). If you are talking about a review of a book or movie, you use recension. While a 'recension' involves a 'bedömning' of the work, the word itself is the specific term for the genre of writing. Using 'bedömning' for a movie review sounds like you are a teacher grading the director.

Another interesting alternative is prövning. This means 'trial' or 'examination'. It is used when someone's rights or a legal application is being tested. 'En rättslig prövning' is a judicial review. While 'bedömning' is the mental act, 'prövning' is the formal procedure. Understanding these distinctions helps you choose the right level of formality and precision in your Swedish communication.

En utvärdering görs efter att projektet avslutats.

Beispiele nach Niveau

1

En bra bedömning.

A good assessment.

Simple noun phrase with adjective.

2

Vad är din bedömning?

What is your assessment?

Basic question structure.

3

Min bedömning är klar.

My assessment is ready.

Subject-verb-adjective.

4

Tack för din bedömning.

Thanks for your assessment.

Prepositional phrase 'för din'.

5

Här är en bedömning.

Here is an assessment.

Introductory 'Här är'.

6

Det är en svår bedömning.

It is a difficult assessment.

Adjective 'svår' matching 'en-word'.

7

Gör en bedömning nu.

Make an assessment now.

Imperative verb 'Gör'.

8

Ingen bedömning idag.

No assessment today.

Negative 'Ingen' for en-words.

1

Läkaren gör en bedömning.

The doctor makes an assessment.

Present tense verb 'gör'.

2

Vi behöver en ny bedömning.

We need a new assessment.

Verb 'behöver' + object.

3

Bedömningen var rättvis.

The assessment was fair.

Definite form 'Bedömningen'.

4

Kan du skriva en bedömning?

Can you write an assessment?

Modal verb 'kan'.

5

Jag läser din bedömning.

I am reading your assessment.

Subject-verb-object.

6

Detta är min bedömning.

This is my assessment.

Demonstrative pronoun 'Detta'.

7

Vi väntar på bedömningen.

We are waiting for the assessment.

Preposition 'på' with wait.

8

Gör de en bedömning?

Are they making an assessment?

Question with 'de'.

1

Läraren gör en individuell bedömning av varje elev.

The teacher makes an individual assessment of every student.

Adjective 'individuell' and preposition 'av'.

2

Det är svårt att göra en bedömning av husets värde.

It is difficult to make an assessment of the house's value.

Infinitive phrase 'att göra'.

3

Enligt min bedömning är projektet för dyrt.

According to my assessment, the project is too expensive.

Adverbial phrase 'Enligt min bedömning'.

4

Vi måste göra en riskbedömning före resan.

We must do a risk assessment before the trip.

Compound word 'riskbedömning'.

5

Bedömningen baseras på fakta, inte känslor.

The assessment is based on facts, not feelings.

Passive verb 'baseras'.

6

Hon fick en positiv bedömning av sin chef.

She received a positive assessment from her boss.

Preposition 'av' for the agent.

7

Vem ansvarar för denna bedömning?

Who is responsible for this assessment?

Verb 'ansvarar för'.

8

Det finns olika bedömningar av situationen.

There are different assessments of the situation.

Plural form 'bedömningar'.

1

En samlad bedömning av bevisen tyder på att han är oskyldig.

A collective assessment of the evidence suggests that he is innocent.

Phrase 'en samlad bedömning'.

2

Det krävs en professionell bedömning för att gå vidare.

A professional assessment is required to move forward.

Passive 'Det krävs'.

3

Bedömningen av ansökningarna tar vanligtvis två veckor.

The assessment of the applications usually takes two weeks.

Genitive-like structure with 'av'.

4

Resultaten ligger till grund för den slutgiltiga bedömningen.

The results form the basis for the final assessment.

Idiom 'ligga till grund för'.

5

Vi har gjort en preliminär bedömning av skadorna.

We have made a preliminary assessment of the damages.

Perfect tense 'har gjort'.

6

Det är viktigt med en objektiv bedömning i detta fall.

An objective assessment is important in this case.

Adjective 'objektiv'.

7

Hur påverkar detta din bedömning av framtiden?

How does this affect your assessment of the future?

Verb 'påverkar'.

8

De gjorde en felaktig bedömning av marknaden.

They made an incorrect assessment of the market.

Adjective 'felaktig'.

1

Myndigheten ska göra en förnyad bedömning av ärendet.

The authority shall make a renewed assessment of the case.

Formal auxiliary 'ska'.

2

En kritisk bedömning av källorna är nödvändig för forskningen.

A critical assessment of the sources is necessary for the research.

Academic vocabulary 'kritisk bedömning'.

3

Det råder delade meningar om expertens bedömning.

There are divided opinions about the expert's assessment.

Idiom 'råder delade meningar'.

4

Bedömningen måste ske i enlighet med gällande regelverk.

The assessment must take place in accordance with current regulations.

Phrase 'i enlighet med'.

5

Trots en noggrann bedömning uppstod oförutsedda problem.

Despite a careful assessment, unforeseen problems arose.

Preposition 'Trots'.

6

Skatteverkets bedömning kan överklagas till förvaltningsrätten.

The Tax Agency's assessment can be appealed to the administrative court.

Passive 'kan överklagas'.

7

Detta utgör en väsentlig del av den sammantagna bedömningen.

This constitutes a significant part of the overall assessment.

Verb 'utgör' and adjective 'väsentlig'.

8

En bristfällig bedömning kan få allvarliga konsekvenser.

A flawed assessment can have serious consequences.

Adjective 'bristfällig'.

1

Den rättsliga bedömningen vilar på en komplex tolkning av lagtexten.

The legal assessment rests on a complex interpretation of the statutory text.

Verb 'vilar på'.

2

Hennes estetiska bedömning präglas av en djup förståelse för konsthistoria.

Her aesthetic assessment is characterized by a deep understanding of art history.

Passive 'präglas av'.

3

Man bör iaktta försiktighet vid bedömningen av dessa osäkra data.

One should exercise caution when assessing these uncertain data.

Formal 'iaktta försiktighet'.

4

Bedömningen av de etiska implikationerna är föremål för ständig debatt.

The assessment of the ethical implications is the subject of constant debate.

Phrase 'föremål för'.

5

Det vore förhastat att göra en slutgiltig bedömning i nuläget.

It would be premature to make a final assessment at present.

Subjunctive-like 'vore'.

6

Denna bedömning är av avgörande betydelse för rikets säkerhet.

This assessment is of decisive importance for the security of the realm.

Phrase 'av avgörande betydelse'.

7

Analysen mynnar ut i en bedömning som ifrågasätter tidigare antaganden.

The analysis culminates in an assessment that questions previous assumptions.

Phrasal verb 'mynnar ut i'.

8

Genom en nyanserad bedömning undviker man förenklade slutsatser.

Through a nuanced assessment, one avoids simplified conclusions.

Adjective 'nyanserad'.

Häufige Kollokationen

göra en bedömning
samlad bedömning
enligt min bedömning
riskbedömning
objektiv bedömning
medicinsk bedömning
preliminär bedömning
felaktig bedömning
ligga till grund för bedömningen
självbedömning

Häufige Phrasen

Göra en felbedömning

— To make a mistake in judgment. It implies you miscalculated the situation.

Piloten gjorde en felbedömning vid landningen.

En fråga om bedömning

— A matter of judgment. Used when there is no single right answer.

Det är en fråga om bedömning hur mycket vi ska investera.

Stå under bedömning

— To be under evaluation. Often used for people or projects being tested.

Den nya metoden står för närvarande under bedömning.

Efter egen bedömning

— According to one's own judgment. Giving someone autonomy to decide.

Du får agera efter egen bedömning i den här frågan.

Bedömning av prestation

— Performance assessment. Standard term in HR and education.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!