B1 noun 5 Min. Lesezeit

skede

When you're talking about different parts of a process or a period of time, 'skede' is the word you'll use in Swedish.

It's like saying 'a stage' or 'a phase' in English. Think of it as a particular point or period within a larger sequence of events.

For example, if a project has different steps, each step could be referred to as a 'skede'.

It helps to describe the progress or development of something in distinct parts.

When you're talking about a period or stage, especially in a process or development, you can use the word skede.

Think of it like different phases that something goes through. It's often used in more formal contexts, or when describing a specific point in time within a larger sequence of events.

For example, if a project is in its 'initial phase,' you would say 'initialskede.'

It helps to mark distinct steps or moments.

You might recognize skede from related English words like "scheme" or "schedule," which share a similar root meaning of a plan or arrangement. In Swedish, skede is primarily used to denote a specific phase or stage within a larger process or development. It's often used in more formal contexts or when discussing historical periods, project phases, or different stages of life.

For example, you could talk about "barndomens skede" (the stage of childhood) or "ett kritiskt skede i förhandlingarna" (a critical phase in the negotiations). It emphasizes a distinct period with its own characteristics or events. While there are other words like "fas" (phase) or "period" that can be used similarly, skede often implies a more defined and significant stage.

§ Basic Usage of 'skede'

'Skede' is a noun in Swedish that means 'a phase' or 'a stage.' It's often used to describe periods in a process, development, or even life. It's a common word, so it's good to get comfortable with it early on. Remember, Swedish nouns have genders, and 'skede' is an 'ett' word, which means it uses 'ett' in its indefinite singular form and 'det' in its definite singular form.

Let's look at how it changes form:

  • Indefinite singular: ett skede (a phase)
  • Definite singular: skedet (the phase)
  • Indefinite plural: skeden (phases)
  • Definite plural: skedena (the phases)

You'll often find 'skede' used with prepositions like 'i' (in), 'under' (during), or 'vid' (at/during). The choice of preposition depends on the specific context you're trying to convey.

§ Examples with 'skede'

Here are some practical examples to help you understand how 'skede' works in different sentences. Pay attention to how the context changes the meaning slightly and how the prepositions are used.

Vi är i ett viktigt skede av projektet.

Translation hint
We are in an important phase of the project.

Under det sista skedet blev det mer komplicerat.

Translation hint
During the last stage it became more complicated.

Barndomen är ett viktigt skede i ens liv.

Translation hint
Childhood is an important stage in one's life.

Vi har passerat flera skeden sedan starten.

Translation hint
We have passed several phases since the start.

Utvecklingen är i de tidiga skedena.

Translation hint
The development is in the early stages.

§ Common Phrases with 'skede'

You'll often hear 'skede' in certain common phrases. Knowing these will make your Swedish sound more natural.

  • i detta skede: at this stage/juncture
  • i ett tidigt skede: at an early stage
  • i sista skedet: at the last stage

Det är för tidigt att säga något i detta skede.

Translation hint
It's too early to say anything at this stage.

§ Practice Tips

To master 'skede,' try to use it in your own sentences. Think about different projects or processes in your life and describe which 'skede' they are in. For example, if you're learning Swedish, you could say: 'Jag är i ett tidigt skede av min svenskastudie' (I am in an early stage of my Swedish studies). The more you use it, the more natural it will feel.

§ Don't Confuse 'Skede' with 'Ske' or 'Ska'

Many learners, especially at the B1 level, sometimes confuse 'skede' with the verb 'ske' (to happen) or the auxiliary verb 'ska' (will, shall). While they look and sound a bit similar, their meanings and grammatical functions are completely different. Remember, 'skede' is a noun meaning 'a phase or stage,' while 'ske' is a verb and 'ska' is used to express future tense or intention.

Det var ett viktigt skede i mitt liv. (That was an important stage in my life.)

Vad kommer att ske? (What will happen?)

Jag ska åka hem. (I will go home.)

§ Using 'Skede' for Physical Spaces

Another common mistake is trying to use 'skede' to describe a physical location or area. 'Skede' refers to a period of time or development, an abstract concept, not a concrete place. For physical areas, you would use words like 'område' (area), 'plats' (place), or 'utrymme' (space).

Correct
Detta är ett viktigt skede i projektet. (This is an important stage in the project.)
Incorrect
Vi träffades på detta skede. (We met at this stage - implying a place.)

§ Incorrect Pluralization

'Skede' is a common noun and follows specific rules for pluralization. While some nouns in Swedish have irregular plurals, 'skede' is fairly regular for its class. The plural form is 'skeden'. Avoid trying to add an '-s' or other English-like plural endings.

Singular
Ett skede (one phase)
Plural
Flera skeden (several phases)

Utvecklingen har gått igenom flera viktiga skeden. (The development has gone through several important stages.)

§ Using 'Skede' with Incorrect Prepositions

The prepositions used with 'skede' are important for conveying the correct meaning. Often, you will use 'i' (in) or 'under' (during) to indicate a phase or stage. Using other prepositions like 'på' (on) or 'vid' (at) can sound unnatural or change the meaning entirely in this context.

  • I detta skede: In this phase/stage.

  • Under det skedet: During that phase/stage.

Vi är i ett tidigt skede av projektet. (We are in an early stage of the project.)

Under ett viktigt skede av historien. (During an important stage of history.)

Wusstest du?

The word 'skede' is also the word for 'spoon' in Swedish. While they share the same spelling, their etymologies are distinct, with the 'spoon' meaning coming from a different root related to wood splinters or chips.

Aussprachehilfe

UK /ˈɧɛːdɛ/
US /ˈɧeːdə/
short
Häufige Fehler
  • Often mispronounced with a long 'e' sound, but the 'e' is short.

Beispiele nach Niveau

1

Det är ett viktigt skede i projektet.

It is an important stage in the project.

2

I det här skedet behöver vi mer information.

In this phase we need more information.

3

Barnets utveckling går igenom olika skeden.

A child's development goes through different stages.

4

Vi är i slutet av det första skedet.

We are at the end of the first phase.

5

Det var ett svårt skede i mitt liv.

It was a difficult stage in my life.

6

Vi måste planera nästa skede noggrant.

We must plan the next phase carefully.

7

Huset är fortfarande i byggskedet.

The house is still in the construction phase.

8

Förändringen kommer att ske i flera skeden.

The change will happen in several stages.

1

I det här skedet är det viktigt att vara försiktig.

In this _phase_ it is important to be careful.

determinate form, singular

2

Projektet är i ett tidigt skede.

The project is in an early _stage_.

indeterminate form, singular

3

Under det sista skedet av loppet var han mycket trött.

During the last _phase_ of the race he was very tired.

determinate form, singular

4

Vi måste planera nästa skede noggrant.

We must plan the next _stage_ carefully.

indeterminate form, singular

5

Processen består av flera skeden.

The process consists of several _phases_.

indeterminate form, plural

6

Hon kände sig ensam i det här skedet av sitt liv.

She felt lonely in this _stage_ of her life.

determinate form, singular

7

Det är ett kritiskt skede för företaget.

It is a critical _stage_ for the company.

indeterminate form, singular

8

Efter några skeden av utveckling var produkten färdig.

After a few _stages_ of development, the product was ready.

indeterminate form, plural

1

I detta skede av projektet är det avgörande att vi fattar rätt beslut för att säkerställa framgång.

At this stage of the project, it is crucial that we make the right decisions to ensure success.

Focus on 'i detta skede' (at this stage).

2

Utvecklingen av tekniken har nått ett intressant skede där genombrott verkar nära förestående.

The development of technology has reached an interesting phase where breakthroughs seem imminent.

'når ett skede' (reaches a stage)

3

Eftersom det är ett tidigt skede av utredningen kan vi inte dra några definitiva slutsatser ännu.

Since it is an early phase of the investigation, we cannot draw any definitive conclusions yet.

'ett tidigt skede' (an early stage)

4

Samhällsomvälvningen under det förra seklet präglades av flera kritiska skeden som formade vår nutid.

The societal upheaval during the last century was characterized by several critical phases that shaped our present.

'kritiska skeden' (critical phases, plural)

5

Hon befinner sig i ett skede av sitt liv där hon omprövar sina prioriteringar och framtidsplaner.

She is in a phase of her life where she is re-evaluating her priorities and future plans.

'befinner sig i ett skede' (finds oneself in a stage)

6

Det är viktigt att förstå att alla stora förändringar genomgår olika skeden, från motstånd till acceptans.

It is important to understand that all major changes go through different stages, from resistance to acceptance.

'genomgår olika skeden' (goes through different stages)

7

Vi måste vara beredda på att anpassa vår strategi när projektet går in i ett nytt skede.

We must be prepared to adapt our strategy when the project enters a new phase.

'går in i ett nytt skede' (enters a new stage)

8

I det här sena skedet av graviditeten är det naturligt att känna sig trött och tung.

At this late stage of pregnancy, it is natural to feel tired and heavy.

'i det här sena skedet' (at this late stage)

Wird oft verwechselt mit

skede vs Spoon (English)

The English word 'spoon' is often incorrectly associated with the Swedish 'skede' due to phonetic similarity, but 'sked' is the correct Swedish translation for 'spoon'.

skede vs Skid (English)

Some learners might mistakenly connect 'skede' to the English word 'skid' due to sound, but there's no semantic relationship.

skede vs Scoop (English)

Similar to 'spoon,' the sound of 'scoop' might lead to confusion with 'skede,' but 'sked' is the appropriate Swedish term for a scoop or spoon.

Leicht verwechselbar

skede vs Skede (noun)

Many English speakers might confuse 'skede' with a 'spoon' because of the similar-sounding English word 'scoop' or 'skid.' However, in Swedish, 'skede' refers to a phase or stage.

'Skede' means 'phase' or 'stage,' not a utensil for eating.

Vi är i ett viktigt skede av projektet. (We are in an important stage of the project.)

skede vs Sked (noun)

This is often confused with 'skede' due to the similar spelling and pronunciation, but it has a completely different meaning.

'Sked' is the actual word for 'spoon' in Swedish, while 'skede' means 'phase' or 'stage.'

Kan du ge mig en sked? (Can you give me a spoon?)

skede vs Stadie (noun)

This word is a synonym for 'skede' and can be confusing because both translate to 'stage' or 'phase' in English.

While 'stadie' and 'skede' are largely interchangeable for 'stage' or 'phase,' 'skede' can sometimes imply a more distinct or critical juncture within a process. 'Stadie' can also be used in a more technical or scientific context (e.g., 'larvstadium' - larval stage).

Detta är ett avgörande stadie i processen. (This is a crucial stage in the process.)

skede vs Period (noun)

Another synonym for 'skede' and 'stadie,' leading to confusion about which to use when referring to a 'period' of time or a 'stage.'

'Period' often refers to a duration of time, similar to the English 'period.' While a 'skede' is also a duration, it emphasizes a specific characteristic or development within that time. 'Period' is more general.

Hon har gått igenom en svår period. (She has gone through a difficult period.)

skede vs Etapp (noun)

Similar to 'skede,' 'stadie,' and 'period,' 'etapp' also relates to stages or sections, making it tricky to differentiate.

'Etapp' often refers to a distinct section or leg of a journey, race, or project, emphasizing a completed part. 'Skede' is more about the nature or characteristic of the phase itself.

Vi är inne på den sista etappen av maratonet. (We are on the last leg of the marathon.)

Tipps

Understanding 'skede'

'Skede' is a very common word in Swedish, meaning a phase or stage. Think of it like steps in a process or periods in time.

Context is key

The exact meaning of 'skede' often becomes clear from the surrounding words. It's rarely used in isolation.

Plural form

The plural form is 'skeden'. For example, 'olika skeden' means 'different phases' or 'stages'.

Common usage: 'i det här skedet'

A very common phrase is 'i det här skedet', which means 'at this stage' or 'at this point'. You'll hear this a lot.

Examples for 'skede'

Ex:

  • Det är ett viktigt skede i hans liv. (It's an important phase in his life.)
  • Projektet är i ett tidigt skede. (The project is in an early stage.)

Not to be confused with 'sked'

Do NOT confuse 'skede' with 'sked' (a spoon). The pronunciation is similar but the meaning is completely different. Pay attention to the extra 'e'!

Used in formal and informal contexts

'Skede' can be used in both formal discussions (like project management) and informal conversations about life events. It's very versatile.

Synonyms

Other words that can sometimes be used similarly, depending on context, include 'fas' (phase) or 'stadium' (stadium/stage).

Listen for it

When watching Swedish TV shows or listening to news, try to actively listen for 'skede'. It appears frequently in various contexts, which will help you internalize its usage.

Practice sentences

Try to create a few sentences using 'skede'. For example, 'I vilket skede är du i ditt jobb?' (What stage are you at in your job?) This helps solidify your understanding.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'shed' (skede sounds a bit like 'shed') that's divided into different 'stages' or 'phases' for storing things.

Visuelle Assoziation

Picture a calendar with different colored sections, each representing a distinct 'skede' or stage of a project. Or, visualize a lifecycle diagram, where each part is a 'skede'.

Word Web

fas (phase) stadium (stage) period (period) moment (moment) utveckling (development)

Herausforderung

Try to describe a project or a process you know in Swedish, using 'skede' to mark different stages. For example: 'Först är det planeringsskedet, sedan produktionsskedet.' (First there's the planning stage, then the production stage.)

Wortherkunft

Old Norse

Ursprüngliche Bedeutung: a short period of time, an interval

North Germanic

Kultureller Kontext

The word 'skede' is quite versatile and can be used in various contexts, similar to 'phase' or 'stage' in English. It's common in both everyday conversation and more formal language. You might hear it when discussing different periods in a person's life, a project's development, or even historical eras. It’s a good word to know for understanding nuances of timing and progression in Swedish.

Teste dich selbst 24 Fragen

listening A2

Listen for 'skede' in the context of a project.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det är ett viktigt skede i projektet.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for 'skedet' and the need for caution.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I det här skedet måste vi vara försiktiga.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for 'skede' and 'challenges'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Varje skede har sina utmaningar.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Detta är ett nytt skede för oss.

Focus: skede (SHEH-deh)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

I vilket skede är ni nu?

Focus: skede (SHEH-deh), vilket (VIL-ket)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Vi är i det sista skedet.

Focus: sista (SIS-tah), skedet (SHEH-det)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for 'skede' in a sentence about a project.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det här är ett viktigt skede i projektet.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for 'skede' in a sentence about challenges.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Varje skede har sina egna utmaningar.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for 'skede' in a sentence about a critical point.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vi är i ett kritiskt skede nu.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Vilket skede är ni i nu?

Focus: skede

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Det är ett naturligt skede i livet.

Focus: naturligt skede

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Vi måste planera för nästa skede.

Focus: nästa skede

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

Vilket av följande är en synonym till 'skede' i betydelsen 'period'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Epok

'Epok' means 'epoch' or 'era', which is a good synonym for 'skede' when referring to a specific period of time.

multiple choice B2

Om ett projekt är i 'slutskedet', vad innebär det?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det närmar sig sitt avslut.

'Slutskedet' directly translates to 'the final stage/phase', indicating the end of a process.

multiple choice B2

Välj den mening där 'skede' används korrekt:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Barnet är i ett viktigt utvecklingsskede.

'Utvecklingsskede' means 'developmental stage', which is a correct and common usage of 'skede'. The other options use 'skede' incorrectly or in a different, unrelated meaning (e.g., 'sked' for spoon).

true false B2

Ordet 'skede' kan referera till en specifik period i historien.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'skede' can definitely be used to refer to a historical period, for example, 'ett kritiskt skede i historien' (a critical stage/period in history).

true false B2

Det är vanligt att säga 'ett skede av en flod' för att beskriva en del av en flod.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'skede' is not used to describe a physical part of a river. For a part of a river, you would typically use words like 'sträcka' (stretch) or 'del' (part).

true false B2

Att vara i 'ett kritiskt skede' innebär att situationen är allvarlig och viktig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Correct. 'Ett kritiskt skede' implies a crucial, often difficult or pivotal, moment or period.

fill blank C2

Under det avgörande ___ av förhandlingarna blev spänningen påtaglig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

In this context, 'skede' refers to a crucial stage or phase of the negotiations, which fits the meaning of increasing tension. 'Steg' means step, 'period' means period, and 'tillfälle' means occasion, none of which carry the specific nuance of a critical stage as well as 'skede'.

fill blank C2

Teknologins utveckling befinner sig i ett fascinerande ___, där nya genombrott sker ständigt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

'Skede' is the most appropriate word here to describe a fascinating stage or phase of technological development, characterized by continuous breakthroughs. 'Ögonblick' means moment, 'intervall' means interval, and 'övergång' means transition, none of which fully capture the ongoing developmental phase as precisely as 'skede'.

fill blank C2

Forskningen har nu nått ett kritiskt ___ där de första resultaten ska analyseras noggrant.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

Here, 'skede' refers to a critical stage in the research where initial results are being analyzed. 'Punkt' means point, 'moment' means moment, and 'avsnitt' means section, which do not convey the idea of a developmental stage in the research as effectively as 'skede'.

fill blank C2

I detta tidiga ___ av projektet är det viktigt att definiera målen klart och tydligt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

'Skede' is the best choice to describe an early stage or phase of a project where goal definition is crucial. While 'etapp' can also mean stage, 'skede' is a more general term for a phase. 'Segment' means segment and 'del' means part, neither of which fit the context of a developmental phase of a project as well.

fill blank C2

Trots motgångarna är teamet övertygat om att de kommer att övervinna detta svåra ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

'Skede' accurately describes a difficult stage or phase that the team needs to overcome. 'Stadie' is less common for this context and implies a more formal, academic stage. 'Period' means period, and 'läge' means situation, but 'skede' specifically refers to a particular phase of development or events.

fill blank C2

Förändringsprocessen är i ett känsligt ___, där varje beslut kan ha stora konsekvenser.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: skede

In this sentence, 'skede' is the most fitting word for a sensitive phase or stage in a change process where decisions carry significant consequences. While 'fas' (phase) is also a good option, 'skede' is often used interchangeably and captures the nuanced meaning of a critical period. 'Ögonblick' means moment and 'stadium' (stadium/stage) is often more formal or scientific.

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!