Bedeutung
Do things on time.
Kultureller Hintergrund
In Anatolian villages, work is seasonal. This proverb reflects the urgency of agricultural cycles where delay means loss. This is one of the first proverbs children learn in school. It is used to instill a sense of duty and time management. In fast-paced cities like Istanbul, this proverb is used to combat the 'yavaş yavaş' (slowly slowly) stereotype. While secular, it aligns with Islamic teachings about not wasting time, which is seen as a gift from God.
Use it as a self-mantra
When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.
Don't be too bossy
If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.
Bedeutung
Do things on time.
Use it as a self-mantra
When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.
Don't be too bossy
If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.
Teste dich selbst
Fill in the missing suffixes.
Bugün___ işi___ yarın___ bırakma.
The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).
Which situation is best for this proverb?
Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.
This proverb is specifically about not delaying work.
Match the words to their meanings.
1. Bugün, 2. Yarın, 3. İş, 4. Bırakma
Basic vocabulary matching.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'
The proverb fits the context of delaying a report.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenBugün___ işi___ yarın___ bırakma.
The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).
Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.
This proverb is specifically about not delaying work.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Basic vocabulary matching.
Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'
The proverb fits the context of delaying a report.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
2 FragenYes, though often ironically or when they are complaining about their own procrastination.
Grammatically yes, but it would no longer be the proverb. It's best to keep it as 'yarına'.
Verwandte Redewendungen
Vakit nakittir
similarTime is money.
Ertelemek mutluluğu engeller
builds onPostponing prevents happiness.
Acele işe şeytan karışır
contrastThe devil interferes in hurried work.