معنی
Do things on time.
زمینه فرهنگی
In Anatolian villages, work is seasonal. This proverb reflects the urgency of agricultural cycles where delay means loss. This is one of the first proverbs children learn in school. It is used to instill a sense of duty and time management. In fast-paced cities like Istanbul, this proverb is used to combat the 'yavaş yavaş' (slowly slowly) stereotype. While secular, it aligns with Islamic teachings about not wasting time, which is seen as a gift from God.
Use it as a self-mantra
When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.
Don't be too bossy
If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.
معنی
Do things on time.
Use it as a self-mantra
When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.
Don't be too bossy
If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.
خودت رو بسنج
Fill in the missing suffixes.
Bugün___ işi___ yarın___ bırakma.
The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).
Which situation is best for this proverb?
Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.
This proverb is specifically about not delaying work.
Match the words to their meanings.
1. Bugün, 2. Yarın, 3. İş, 4. Bırakma
Basic vocabulary matching.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'
The proverb fits the context of delaying a report.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاBugün___ işi___ yarın___ bırakma.
The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).
Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.
This proverb is specifically about not delaying work.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Basic vocabulary matching.
Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'
The proverb fits the context of delaying a report.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
2 سوالYes, though often ironically or when they are complaining about their own procrastination.
Grammatically yes, but it would no longer be the proverb. It's best to keep it as 'yarına'.
عبارات مرتبط
Vakit nakittir
similarTime is money.
Ertelemek mutluluğu engeller
builds onPostponing prevents happiness.
Acele işe şeytan karışır
contrastThe devil interferes in hurried work.