A1 Proverb Neutral

Bugünün işini yarına bırakma

Don't delay today's work

Significado

Do things on time.

🌍

Contexto cultural

In Anatolian villages, work is seasonal. This proverb reflects the urgency of agricultural cycles where delay means loss. This is one of the first proverbs children learn in school. It is used to instill a sense of duty and time management. In fast-paced cities like Istanbul, this proverb is used to combat the 'yavaş yavaş' (slowly slowly) stereotype. While secular, it aligns with Islamic teachings about not wasting time, which is seen as a gift from God.

🎯

Use it as a self-mantra

When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.

⚠️

Don't be too bossy

If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.

Significado

Do things on time.

🎯

Use it as a self-mantra

When you feel lazy, say this to yourself. It's a culturally authentic way to boost your own productivity.

⚠️

Don't be too bossy

If you say this to a superior, it might sound rude. Keep it for peers, subordinates, or children.

Ponte a prueba

Fill in the missing suffixes.

Bugün___ işi___ yarın___ bırakma.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).

Which situation is best for this proverb?

Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

This proverb is specifically about not delaying work.

Match the words to their meanings.

1. Bugün, 2. Yarın, 3. İş, 4. Bırakma

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-D, 3-A, 4-C

Basic vocabulary matching.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

The proverb fits the context of delaying a report.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing suffixes. Fill Blank A1

Bugün___ işi___ yarın___ bırakma.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The correct suffixes are genitive (-ün), accusative (-ni), and dative (-a).

Which situation is best for this proverb? Choose A1

Ali is tired and wants to do his homework tomorrow instead of today.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

This proverb is specifically about not delaying work.

Match the words to their meanings. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-D, 3-A, 4-C

Basic vocabulary matching.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Raporu yarın yazarım.' Mehmet: 'Hayır Ayşe, ________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

The proverb fits the context of delaying a report.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

2 preguntas

Yes, though often ironically or when they are complaining about their own procrastination.

Grammatically yes, but it would no longer be the proverb. It's best to keep it as 'yarına'.

Frases relacionadas

🔗

Vakit nakittir

similar

Time is money.

🔗

Ertelemek mutluluğu engeller

builds on

Postponing prevents happiness.

🔗

Acele işe şeytan karışır

contrast

The devil interferes in hurried work.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!