Bedeutung
To be stunned or shocked.
Kultureller Hintergrund
The term 'fal' refers to fortune telling, most commonly done with coffee grounds. The 'fal taşı' was a physical tool used in these traditions, showing how coffee culture permeates the language. Traditional storytellers use vivid idioms like this to keep the audience engaged. Physicality in language is a hallmark of Turkish oral traditions. While 'fal taşı' is about shock, the focus on 'eyes' in Turkish idioms is often linked to the cultural importance of the 'Nazar' (evil eye). Eyes are seen as the window to one's intentions and reactions. In Turkish 'Dizis' (TV series), directors often use extreme close-ups of actors' eyes to convey shock, perfectly mirroring this idiom visually.
Use it for Storytelling
When telling a story, use this idiom to describe your reaction. It makes the story much more engaging for Turkish listeners.
Don't use for Sadness
Remember, this is for surprise/shock. If someone is crying or sad, this idiom is usually inappropriate.
Bedeutung
To be stunned or shocked.
Use it for Storytelling
When telling a story, use this idiom to describe your reaction. It makes the story much more engaging for Turkish listeners.
Don't use for Sadness
Remember, this is for surprise/shock. If someone is crying or sad, this idiom is usually inappropriate.
Combine with Gestures
Turkish people often widen their eyes physically while saying this phrase to add emphasis.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Piyangoyu kazandığını duyunca Ahmet'in gözleri ______ gibi açıldı.
The idiom is specifically 'fal taşı'. Other stones like 'çakıl' (pebble) or 'sabır' (patience) are used in different idioms.
Which sentence uses the idiom correctly?
Choose the correct sentence:
The idiom is used for surprise or shock, not tiredness, reading, or sleepiness.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Dün gece gökyüzünde garip bir ışık gördüm.' Mehmet: 'Gerçekten mi? ______'
Mehmet is guessing Ayşe's reaction to seeing something strange/shocking.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 AufgabenPiyangoyu kazandığını duyunca Ahmet'in gözleri ______ gibi açıldı.
The idiom is specifically 'fal taşı'. Other stones like 'çakıl' (pebble) or 'sabır' (patience) are used in different idioms.
Choose the correct sentence:
The idiom is used for surprise or shock, not tiredness, reading, or sleepiness.
Ayşe: 'Dün gece gökyüzünde garip bir ışık gördüm.' Mehmet: 'Gerçekten mi? ______'
Mehmet is guessing Ayşe's reaction to seeing something strange/shocking.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
6 FragenYes, they are small white stones used in traditional games and fortune telling.
Absolutely! It is used for both good and bad surprises, as long as they are intense.
It is neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper article or a novel.
Both are used. 'Gözleri' (plural) is more common as we have two eyes, but 'gözü' (singular) is a common idiomatic variation.
No, that would mean your eyes closed like fortune stones, which makes no sense in Turkish.
Not usually. It means you are surprised. If you are angry and surprised, you can use it, but surprise is the main emotion.
Verwandte Redewendungen
ağzı açık kalmak
synonymTo be left with one's mouth open in surprise.
küçük dilini yutmak
similarTo be extremely surprised/speechless.
gözlerine inanamamak
similarTo not believe one's eyes.
taş kesilmek
builds onTo turn to stone (freeze) from shock.