A2 Giving & Receiving 15 min read Leicht

Kureru: Wenn dir jemand etwas gibt

Nutze «{くれる|kureru}», wenn dir jemand etwas gibt oder einen Gefallen tut. Der Schenkende steht im Rampenlicht!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {呉れる|くれる} when someone does a favor for you or your group.

  • Use {呉れる|くれる} when the action benefits the speaker or their in-group.
  • The giver is marked with {は|は} or {が|が}.
  • The recipient (you) is often implied or marked with {に|に}.
Giver + は/が + {私|わたし} + に + Verb-te + {呉れる|くれる}

Overview

### Overview
Im Japanischen gibt es ein Konzept, das für uns Deutsche anfangs sehr ungewohnt ist: das Geben und Nehmen. Während wir im Deutschen das Verb „geben“ (oder „schenken“, „helfen“) einfach nach dem Objekt oder der Person richten, an die etwas geht, spielt im Japanischen die Perspektive die Hauptrolle. Hier kommt das Verb くれる(kureru) ins Spiel.
Stell dir vor, du bist in der Uni oder im Büro. Jemand bringt dir einen Kaffee mit. Auf Deutsch sagst du einfach: „Er hat mir einen Kaffee gegeben.“ Das ist recht neutral.
Im Japanischen musst du dich jedoch entscheiden: Ist die Handlung ein Geschenk an mich (oder jemanden aus meinem engen Umfeld) oder eine Handlung, die von mir weggeht? くれる(kureru) wird immer dann benutzt, wenn die Handlung in deine Richtung fließt – also auf dich oder dein „Uchi“ (dein innerer Kreis, wie Familie oder enge Freunde) zukommt. Es ist ein Ausdruck von Dankbarkeit und Anerkennung für eine Geste, die dir entgegengebracht wurde.
Im Deutschen haben wir kein direktes Äquivalent, das die Richtung der Handlung in das Verb selbst einbaut. Wir nutzen stattdessen Dativ-Objekte („mir“, „uns“), um den Empfänger zu markieren. Im Japanischen ist das Verb くれる(kureru) jedoch untrennbar mit der Richtung „zu mir/uns hin“ verbunden.
Wenn du das Prinzip von くれる(kureru) verstehst, öffnet sich dir ein tieferes Verständnis für die japanische Höflichkeit und die soziale Harmonie, die in der Sprache verankert ist.
### How This Grammar Works
Das Verb くれる(kureru) ist ein sogenanntes „perspektivabhängiges Verb“. Das bedeutet, dass die Wahl des Verbs davon abhängt, wo du dich in Bezug auf die Handlung befindest. Das japanische Konzept von „Uchi“ (innen) und „Soto“ (außen) ist hier der logische Schlüssel.
Alles, was zu dir oder deinem engen sozialen Kreis gehört, ist „Uchi“. Wenn jemand aus dem „Soto“ (ein Außenstehender oder jemand, der dir einen Gefallen tut) eine Handlung ausführt, die dir zugutekommt, nutzt du くれる(kureru).
Grammatikalisch gesehen ist das Subjekt des Satzes immer derjenige, der die Handlung ausführt (der Geber). Das ist anders als im Deutschen, wo wir oft das „Ich“ als Subjekt wählen („Ich habe von ihm ein Buch bekommen“). Im Japanischen sagst du stattdessen: „Der Freund hat mir das Buch gegeben“ (友達(ともだち)(ほん)くれた(kureru)).
Das Verb impliziert dabei automatisch, dass diese Handlung eine Art „Gefallen“ oder eine „Güte“ ist. Wenn du (te)-Formen mit くれる(kureru) kombinierst (z.B. 手伝ってくれる(tetsudatte kureru) – „hilft mir freundlicherweise“), drückst du explizit aus, dass du die Hilfe als positiv wahrnimmst.
Es ist, als würdest du im Deutschen sagen: „Er war so nett, mir zu helfen.“ Das „nett“ ist im Japanischen bereits im Verb くれる(kureru) eingebettet. Es ist ein logisches System, sobald man akzeptiert, dass die Sprache nicht nur Fakten beschreibt, sondern auch die soziale Beziehung zwischen den Sprechern definiert.
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr regelmäßig. くれる(kureru) gehört zu den Verben der Gruppe 2 (Ru-Verben), was die Konjugation sehr einfach macht. Hier sind die Strukturen:
| Funktion | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
| Objekt geben | [Giver] (ga) + [Receiver] (ni) + [Object] (o) + くれる(kureru) | (はは)(わたし)(ほん)くれた(kureta) |
| Gefallen tun | [Giver] (ga) + [Verb-(te)] + くれる(kureru) | (かれ)掃除(そうじ)してくれた(kureta) |
Die Partikel (ga) markiert den Geber als das Subjekt, das die Handlung initiiert. Wenn der Empfänger der Sprecher selbst ist, kann das (わたし) („mir“) oft weggelassen werden, da es implizit ist – genau wie wir im Deutschen manchmal das „mir“ weglassen, wenn der Kontext klar ist, wobei das im Japanischen noch natürlicher wirkt.
### When To Use It
Du benutzt くれる(kureru) in jeder Situation, in der du von jemandem profitiert hast. Das ist nicht nur bei materiellen Geschenken der Fall, sondern vor allem bei Handlungen.
  1. 1Materielle Dinge: Wenn dir jemand im Supermarkt etwas reicht oder dir ein Geschenk macht. „Er hat mir das gegeben“ wird zu 彼がくれた(kare ga kureta).
  2. 2Dienstleistungen: Wenn jemand dir einen Gefallen tut. „Mein Kollege hat mir bei der Arbeit geholfen“ wird zu 同僚(どうりょう)仕事(しごと)手伝(てつだ)ってくれた(kureta). Das (te)-Form-Konstrukt ist hier dein wichtigstes Werkzeug.
  3. 3Innerer Kreis (Uchi): Wenn jemand deiner Schwester oder deinem Hund einen Gefallen tut, benutzt du ebenfalls くれる(kureru), weil du dich mit ihnen identifizierst. Es ist, als würde die Handlung „zu dir“ fließen, weil sie deine Familie betrifft. Das ist ein sehr deutscher Gedanke: Wir würden sagen „Er hat meiner Schwester geholfen“, und wir empfinden das als eine gute Tat, die uns indirekt betrifft. Genau das spiegelt das Japanische wider.
### Common Mistakes
  1. 1Der „Ich-Subjekt“-Fehler: Deutsche Lernende versuchen oft, sich selbst als Subjekt zu setzen, weil wir im Deutschen sagen: „Ich habe ein Geschenk bekommen.“ Im Japanischen ist das Subjekt aber immer der Geber. Sag niemals (わたし)(かれ)プレゼント(ぷれぜんと)くれた(kureta) (Ich habe ihm ein Geschenk gegeben), denn くれる(kureru) bedeutet, dass die Handlung zu dir kommt. Das ist eine direkte Interferenz aus dem Deutschen, wo wir das Verb nach dem Subjekt „Ich“ richten.
  2. 2Verwechslung mit あげる(ageru): Wenn du etwas gibst, ist あげる(ageru) (weg von dir) nötig. Deutsche Sprecher nutzen manchmal くれる(kureru) für eigene Handlungen, weil sie die „Gefälligkeit“ ausdrücken wollen. Aber くれる(kureru) ist keine Höflichkeitsfloskel, die man an jedes Verb anhängt; es beschreibt die Richtung der Handlung.
  3. 3Fehlende Unterscheidung von もらう(morau): もらう(morau) bedeutet „empfangen“. Der Unterschied ist der Fokus. くれる(kureru) fokussiert auf die Güte des Gebers, もらう(morau) auf den Akt des Erhaltens durch den Empfänger. Deutsche Sprecher neigen dazu, alles mit „bekommen“ zu übersetzen, was den sozialen Aspekt der Dankbarkeit im Japanischen verschleiert.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, die drei Verben あげる(ageru), くれる(kureru) und もらう(morau) zu vergleichen, um nicht durcheinanderzukommen.
| Verb | Bedeutung | Fokus-Richtung |
|---|---|---|
| あげる(ageru) | geben | Von mir weg zu anderen |
| くれる(kureru) | geben (mir/uns) | Von anderen zu mir hin |
| もらう(morau) | erhalten | Von anderen zu mir hin (Empfänger-Fokus) |
Im Deutschen haben wir nur „geben“ und „bekommen“. Wenn du sagst „Ich gebe dir ein Buch“, ist das あげる(ageru). Wenn jemand sagt „Er gibt mir ein Buch“, ist das くれる(kureru).
Wenn du sagst „Ich bekomme ein Buch von ihm“, ist das もらう(morau). Der Hauptunterschied ist, dass Japanisch die Perspektive des Gebers oder Empfängers in das Verb integriert, während das Deutsche dies durch die Wahl des Verbs (geben/bekommen) und die Pronomen (mir/dir) löst.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich くれる(kureru) benutzen, wenn ich über eine dritte Person spreche? Ja, solange die Person, die den Gefallen erhält, zu deinem „Uchi“ gehört. Wenn dein Bruder von seinem Freund Hilfe bekommt, benutzt du くれる(kureru), weil dein Bruder zu deinem inneren Kreis gehört.
  2. 2Ist くれる(kureru) unhöflich? Nein, es ist neutral bis freundlich. Für Vorgesetzte benutzt man die höflichere Form くださる(kudasaru), die genau das gleiche Prinzip verfolgt, aber mehr Respekt ausdrückt.
  3. 3Warum muss ich das Subjekt mit (ga) markieren? Weil das Verb くれる(kureru) den Geber hervorhebt. Das (ga) betont, dass gerade diese Person (und nicht jemand anderes) dir den Gefallen getan hat, was deine Dankbarkeit unterstreicht.

Kureru Conjugation

Form Polite Casual
Present
{呉れます|くれます}
{呉れる|くれる}
Negative
{呉れません|くれません}
{呉れない|くれない}
Past
{呉れました|くれました}
{呉れた|くれた}
Past Negative
{呉れませんでした|くれませんでした}
{呉れなかった|くれなかった}
Te-form
{呉れて|くれて}
{呉れて|くれて}
Volitional
{呉れましょう|くれましょう}
{呉れよう|くれよう}

Meanings

Indicates that an action is performed for the benefit of the speaker or someone in the speaker's in-group.

1

Direct Benefit

Someone performs an action for me.

“{母|はは}が{料理|りょうり}を{作って|つくって}{呉れた|くれた}。”

“{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{呉れた|くれた}。”

Reference Table

Reference table for Kureru: Wenn dir jemand etwas gibt
Wer gibt? (Subjekt) Richtung Japanisches Verb Beispiel
Andere
Geben → Mir
{くれる|kureru}
{彼|かれ}が{くれた|kureta} (Er gab mir)
Ich
Geben → Anderen
{あげる|ageru}
{私|わたし}が{あげた|ageta} (Ich gab ihm)
Ich
Erhalten ← Von anderen
{もらう|morau}
{私|わたし}が{もらった|moratta} (Ich erhielt)
Chef / Lehrer
Geben → Mir (höflich)
{くださる|kudasaru}
{先生|せんせい}が{くださった|kudasatta} (Lehrer gab mir freundlicherweise)
Freund
Gefallen → Mir
~{て|te}{くれる|kureru}
{手伝|てつだ}って{くれた|kureta} (Hat mir geholfen)

Formalitätsspektrum

Formell
{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{下さいました|くださいました}。

{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{下さいました|くださいました}。 (General)

Neutral
{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{呉れました|くれました}。

{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{呉れました|くれました}。 (General)

Informell
{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{呉れた|くれた}。

{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{呉れた|くれた}。 (General)

Umgangssprache
{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{くれた|くれた}わ!

{彼|かれ}が{手伝って|てつだって}{くれた|くれた}わ! (General)

Der Kreis des 'Ich' (Uchi)

ICH (Watashi)

Handlung NACH INNEN (Kureru)

  • Freund → Ich Tomodachi ga kureru
  • Lehrer → Ich Sensei ga kureru
  • Fremder → Ich Hito ga kureru

Wer ist das Subjekt?

{くれる|Kureru}
GEBER ist Subjekt Jemand gibt mir etwas
{もらう|Morau}
EMPFÄNGER ist Subjekt Ich erhalte von jemandem

Welches 'Geben'-Verb soll ich nutzen?

1

Erhältst DU den Gegenstand/Gefallen?

YES
Weiter zum nächsten Schritt
NO
Nutze {あげる|ageru} (Geben an andere)
2

Ist das SUBJEKT des Satzes 'Ich'?

YES
Nutze {もらう|morau} (Ich erhalte)
NO
Nutze {くれる|kureru} (Jemand gibt mir)

Kontexte für Kureru

🎁

Geschenke

  • Geburtstagsgeschenke
  • Souvenirs
  • Essen
🤝

Gefallen (~te kureru)

  • Bei der Arbeit helfen
  • Dinge ausleihen
  • Etwas beibringen
🔓

Erlaubnis

  • Mich gehen lassen
  • Nutzung erlauben

Beispiele nach Niveau

1

{彼|かれ}が{ペン|ぺん}を{貸して|かして}{呉れた|くれた}。

He lent me a pen.

2

{母|はは}が{お弁当|おべんとう}を{作って|つくって}{呉れた|くれた}。

My mom made me a lunch box.

3

{先生|せんせい}が{説明して|せつめいして}{呉れた|くれた}。

The teacher explained it to me.

4

{猫|ねこ}が{癒して|いやして}{呉れた|くれた}。

The cat comforted me.

1

{宿題|しゅくだい}を{手伝って|てつだって}{呉れます|くれます}か?

Will you help me with my homework?

2

{彼|かれ}は{何も|なにも}{して|して}{呉れなかった|くれなかった}。

He didn't do anything for me.

3

{誰|だれ}が{これ|これ}を{送って|おくって}{呉れた|くれた}の?

Who sent this to me?

4

{写真|しゃしん}を{見せて|みせて}{呉れて|くれて}{ありがとう|ありがとう}。

Thank you for showing me the photo.

1

{部長|ぶちょう}が{アドバイス|あどばいす}を{下さった|くださった}。

The manager gave me advice (polite).

2

{彼|かれ}が{わざわざ|わざわざ}{来て|きて}{呉れた|くれた}。

He went out of his way to come for me.

3

{雨|あめ}の{中|なか}を{待って|まって}{呉れて|くれて}{いた|いた}。

They were waiting for me in the rain.

4

{何|なに}も{言わずに|いわずに}{許して|ゆるして}{呉れた|くれた}。

They forgave me without saying anything.

1

{彼|かれ}の{言葉|ことば}が{救って|すくって}{呉れた|くれた}。

His words saved me.

2

{苦しい|くるしい}{時|とき}に{支えて|ささえて}{呉れた|くれた}。

They supported me during hard times.

3

{誰|だれ}か{助けて|たすけて}{呉れない|くれない}かな。

I wonder if someone will help me.

4

{彼|かれ}が{全て|すべて}{手配して|てはいして}{呉れた|くれた}。

He arranged everything for me.

1

{期待|きたい}に{応えて|こたえて}{呉れた|くれた}。

They lived up to my expectations.

2

{彼|かれ}の{存在|そんざい}が{私|わたし}を{変えて|かえて}{呉れた|くれた}。

His existence changed me.

3

{沈黙|ちんもく}が{多く|おおく}を{語って|かたって}{呉れた|くれた}。

The silence told me a lot.

4

{歴史|れきし}が{教訓|きょうくん}を{与えて|あたえて}{呉れた|くれた}。

History gave us a lesson.

1

{運命|うんめい}が{私|わたし}を{導いて|みちびいて}{呉れた|くれた}。

Fate guided me.

2

{彼|かれ}の{献身|けんしん}が{道|みち}を{開いて|ひらいて}{呉れた|くれた}。

His dedication paved the way for me.

3

{自然|しぜん}が{心|こころ}を{癒して|いやして}{呉れた|くれた}。

Nature healed my heart.

4

{時|とき}が{解決して|かいけつして}{呉れる|くれる}だろう。

Time will solve it for us.

Leicht verwechselbar

Kureru: When Someone Gives to YOU vs. Morau

Both involve receiving.

Häufige Fehler

{私|わたし}が{彼|かれ}に{買って|かって}{呉れる|くれる}

{彼|かれ}が{私|わたし}に{買って|かって}{呉れる|くれる}

Kureru implies the other person is the giver.

{彼|かれ}が{買う|かう}{呉れる|くれる}

{彼|かれ}が{買って|かって}{呉れる|くれる}

Must use te-form.

{私|わたし}が{先生|せんせい}に{教えて|おしえて}{呉れる|くれる}

{先生|せんせい}が{私|わたし}に{教えて|おしえて}{下さる|くださる}

Wrong register for superiors.

{彼|かれ}が{私|わたし}に{プレゼント|ぷれぜんと}を{呉れる|くれる}

{彼|かれ}が{私|わたし}に{プレゼント|ぷれぜんと}を{くれた|くれた}

Tense mismatch in narrative.

Satzmuster

___が___を___て呉れた。

Real World Usage

Texting constant

{送って|おくって}{呉れて|くれて}{ありがとう|ありがとう}!

🎯

Lass das 'Watashi ni' weg

Da «{くれる|kureru}» immer bedeutet, dass *ich* etwas bekomme, ist «{私|わたし}に» (watashi ni) oft doppelt gemoppelt. Lass es weg, um wie ein Profi zu klingen: «{彼|かれ}が{くれた|kureta} !»
⚠️

Sei nicht das Subjekt

Fang einen Satz mit «{くれる|kureru}» niemals mit 'Ich' an. Du kannst nicht sagen «{私|わたし}は{くれた|kureta}» – das wäre, als würdest du dir selbst etwas schenken, was grammatikalisch nicht geht.
💬

Ein verstecktes Dankeschön

Wenn du «~{て|te} {くれる|kureru}» nutzt, schwingt immer Dankbarkeit mit. Wenn dir jemand ungefragt 'hilft' und es dich eher nervt, sag einfach nur das normale Verb ohne «{くれる|kureru}»!

Smart Tips

Use Kureru to show appreciation.

{彼|かれ}が{くれた|くれた}。 {彼|かれ}が{プレゼント|ぷれぜんと}を{買って|かって}{呉れた|くれた}。

Aussprache

ku-RE-ru

Kureru

Standard pitch accent.

Question

Kuremasu ka? (rising)

Polite request

Einprägen

Eselsbrücke

Kureru sounds like 'Cool-eru'. It's cool when someone does something for you!

Visuelle Assoziation

Imagine a friend handing you a gift. The word 'Kureru' is written on the gift box.

Rhyme

When they do it for you, use Kureru, it's true!

Story

You are lost in Tokyo. A kind stranger stops. They show you the way. You say, 'He helped me!' In Japanese, you use {手伝って|てつだって}{呉れた|くれた}.

Word Web

{呉れる|くれる}{貰う|もらう}{あげる|あげる}{手伝う|てつだう}{貸す|かす}{教える|おしえる}

Herausforderung

Write 3 sentences about things people did for you today.

Kulturelle Hinweise

The concept of 'in-group' (uchi) vs 'out-group' (soto) is vital.

From the verb {呉れる|くれる} meaning 'to give'.

Gesprächseinstiege

Who helped you today?

Tagebuch-Impulse

Write about a gift you received.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Verb aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Da Yamada-san das Subjekt ist und 'Ich' der Empfänger, nutzen wir 'kuremashita' (mir geben).
Welcher Satz beschreibt: 'Mein Freund hat ein Foto für mich gemacht'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Freund (Subjekt) + Te-Form + Kureta bedeutet, dass der Freund mir einen Gefallen getan hat.
Der Sprecher möchte sagen: 'Ich habe Papa ein Geschenk gegeben'. Finde den Fehler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du kannst 'kureru' nicht benutzen, wenn DU etwas gibst. Dafür musst du 'ageru' verwenden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

{彼|かれ}が{私|わたし}に{本|ほん}を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct verb and form.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz. Lückentext

Ein Fremder hat meinen Stift aufgehoben. {知|し}らない{人|ひと}がペンを{拾|ひろ}って___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {くれました|kuremashita}
Wähle die richtige Partikel. Lückentext

{母|はは}___私にメールをくれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {が|ga}
Übersetze: 'Wer hat dir das gegeben?' Multiple Choice

Wähle die natürlichste japanische Formulierung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {誰|だれ}がこれを{くれた|kureta}の?
Bilde den Satz: 'Herr Sato hat mir Japanisch beigebracht.' Sentence Reorder

Ordne die Wörter richtig an.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {佐藤|さとう}さんが {日本語|にほんご}を {教|おし}えて {くれました|kuremashita}
Finde den Fehler im Satz (Kontext: Lehrer gab mir Hausaufgaben). Error Correction

Was macht diesen Satz unnatürlich? {私|わたし}は{先生|せんせい}が{宿題|しukudai}を{くれた|kureta}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Satz beginnt mit 'Watashi wa', obwohl 'Sensei' das Subjekt ist.
Ordne die Verben zu. Match Pairs

Verbinde die Situation mit dem richtigen Verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ich gebe dir - {\u3042\u3052\u308b|ageru}","Du gibst mir - {\u304f\u308c\u308b|kureru}","Ich erhalte von dir - {\u3082\u3089\u3046|morau}"]
Welcher Satz impliziert, dass der Sprecher dankbar ist? Multiple Choice

Wähle den Satz, der Dankbarkeit ausdrückt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}はドアを{開|あ}けて{くれた|kureta}。
Vervollständige die höfliche Bitte: 'Würden Sie kurz auf mich warten?' Lückentext

{ちょっと|chotto} {待|ま}って___ませんか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {くれ|kure}
Übersetze: 'Meine Katze hat mir ihren Bauch gezeigt.' (Nutze kureru) Übersetzung

Übersetze ins Japanische.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {猫|ねこ}がお{腹|なか}を{見|mit}せて{くれた|kureta}。
Welche Form nutzt du bei einem engen Freund? Lückentext

Kaufst du mir einen Drink? {飲|の}み{物|もの}を{買|か}って___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {くれる|kureru}

Score: /10

FAQ (1)

No, it's for others giving to you.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

dar

Japanese has three verbs for 'give' based on direction.

French partial

donner

Directionality.

German partial

geben

Social hierarchy.

Arabic low

a'ta

Benefactive auxiliary.

Chinese low

gei

Verb-te construction.

Japanese high

Kureru

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!