B1 Expression Neutral

kıl payı

by a hair's breadth

Bedeutung

Just barely, or a very narrow margin.

🌍

Kultureller Hintergrund

Turkish football fans are extremely passionate. 'Kıl payı' is used to describe the agony of a ball hitting the post, which is seen as a sign of 'bad luck' or 'nazar' (the evil eye). The term reflects the precision required in traditional Turkish arts like 'Ebru' (paper marbling) or carpet weaving, where a single hair could change the pattern. Catching a 'Metrobüs' or 'Vapur' (ferry) often involves running. 'Kıl payı' is the standard way to describe the daily race against public transport schedules. Escaping something 'kıl payı' is often seen as a sign that one's 'time has not yet come' (vakti gelmemiş), reflecting a blend of modern life and traditional fatalism.

🎯

Verb Pairing

Always pair 'kıl payı' with verbs like 'kaçırmak', 'kurtulmak', or 'geçmek' for the most natural sound.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'kıllar payı'. The idiom is fixed in the singular form.

Bedeutung

Just barely, or a very narrow margin.

🎯

Verb Pairing

Always pair 'kıl payı' with verbs like 'kaçırmak', 'kurtulmak', or 'geçmek' for the most natural sound.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'kıllar payı'. The idiom is fixed in the singular form.

💬

Drama Factor

Turks love drama! Use this phrase to make your stories about missing the bus or passing exams sound more exciting.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

Sınavı geçmek için 50 puan gerekiyordu, ben tam 50 aldım. Yani sınavı ______ geçtim.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kıl payı

Since the score was exactly the passing grade, it was a very narrow margin.

Which sentence uses the phrase correctly?

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde 'kıl payı' doğru kullanılmıştır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Uçağı kıl payı kaçırdım, kapılar yeni kapanmıştı.

Missing a plane just as the doors close is a perfect example of a narrow margin.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Kaza yaptın mı?' Mehmet: 'Hayır, ama araba çok yaklaştı. ______ kurtuldum.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kıl payı

Mehmet is describing a narrow escape from an accident.

Match the situation to the phrase.

Bir yarışı 0.01 saniye farkla kazanmak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kıl payı kazanmak

0.01 seconds is a tiny margin, fitting 'kıl payı'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Margin Idioms

Kıl Payı
General By a hair
Burun Farkıyla
Racing By a nose

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

Sınavı geçmek için 50 puan gerekiyordu, ben tam 50 aldım. Yani sınavı ______ geçtim.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kıl payı

Since the score was exactly the passing grade, it was a very narrow margin.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose B1

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde 'kıl payı' doğru kullanılmıştır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Uçağı kıl payı kaçırdım, kapılar yeni kapanmıştı.

Missing a plane just as the doors close is a perfect example of a narrow margin.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Kaza yaptın mı?' Mehmet: 'Hayır, ama araba çok yaklaştı. ______ kurtuldum.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kıl payı

Mehmet is describing a narrow escape from an accident.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

Bir yarışı 0.01 saniye farkla kazanmak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kıl payı kazanmak

0.01 seconds is a tiny margin, fitting 'kıl payı'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes! You can use it for winning a race or passing an exam. It just means the margin was small.

Yes, it is neutral. You can say 'Projeyi kıl payı yetiştirdik' (We finished the project by a hair) to your boss.

'Az kalsın' means 'almost' and is a general adverb. 'Kıl payı' specifically emphasizes the tiny physical or temporal margin.

Historically, 'kıl' (animal bristle or body hair) was a more common reference for a small unit of measure than 'saç' (human head hair).

Yes, adding 'ile' (with) is grammatically correct, but most natives drop it for brevity.

Yes, 'sıyırmak' (to graze) or 'yırtmak' (to tear/escape) are often used in slang for narrow escapes.

Rarely. It's mostly for time, distance, or scores. For weight, we usually use 'gramla'.

Not exactly. It describes the *margin* of what actually happened. 'Kıl payı kaçırdım' means I *did* miss it, but only by a little.

Yes, similar forms exist in Azeri and Uzbek, often using the word for 'hair'.

No, you can't say 'He is a kıl payı person.' It only describes actions or outcomes.

Verwandte Redewendungen

🔗

Direkten dönmek

similar

To return from the goalpost

🔗

Ucuz atlatmak

similar

To have a cheap escape

🔄

Ramak kalmak

synonym

To be on the very verge of

🔗

Burun farkıyla

specialized form

By a nose

🔗

Az kalsın

builds on

Almost

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!