B2 verb Formal, neutral 1 Min. Lesezeit

امتنّ

imtanna /ʔam.tan.na/

To feel and express profound gratitude and appreciation.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses deep gratitude and thankfulness.
  • Used for people, blessings, or life circumstances.
  • Implies inner appreciation and contentment.

Overview

الفعل “امتنّ” هو فعل ثلاثي مزيد يدل على الشعور العميق بالامتنان والشكر. هو يعبر عن حالة نفسية إيجابية تجاه شخص قدم معروفًا أو نعمة، أو تجاه ظروف حياتية جيدة. يتجاوز مجرد الشكر اللفظي ليشمل شعورًا داخليًا بالتقدير والاعتراف بالفضل، وغالبًا ما يكون مصحوبًا بالرضا عن النفس وعن ما يملكه الإنسان.

يُستخدم الفعل “امتنّ” غالبًا مع حرف الجر “لِـ” أو “على”. قد يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على ما يُمتن لأجله. من الشائع استخدامه في سياقات دينية للتعبير عن الامتنان لله، وفي سياقات اجتماعية للتعبير عن الشكر للأشخاص. يمكن أن يأتي في صيغة الماضي (“امتنّ”)، المضارع (“يمتَنّ”)، والأمر (“امتَنّ”).

يظهر الفعل “امتنّ” بشكل متكرر في الأدعية والعبارات الدينية، مثل “اللهم إني أمتنّ لك على ما أنعمت به عليّ”. كما يُستخدم في الخطابات الرسمية والشخصية للتعبير عن الشكر والتقدير، كأن يقول شخص لآخر: “أمتنّ لك على مساعدتك لي في هذا المشروع”. يمكن أن يُستخدم أيضًا لوصف الشعور العام بالرضا عن الحياة أو عن جانب معين منها، مثل: “يمتَنّ المرء على صحته وعافيته”.

كلمة “شَكَرَ” هي مرادف قريب جدًا، لكن “امتنّ” غالبًا ما تحمل معنى أعمق وأكثر تفصيلاً للشعور بالامتنان، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. كلمة “قدّر” تعني الاعتراف بقيمة الشيء أو الشخص، وهي قريبة من “امتنّ” لكنها تركز أكثر على التقييم العقلي للقيمة. أما “رضي” فتعبر عن القبول وعدم وجود سخط، وهي نتيجة للشعور بالامتنان وليست مرادفة له تمامًا.

Beispiele

1

أمتنّ لكَ يا صديقي على وقوفكَ بجانبي في أصعب الظروف.

everyday

My friend, I am truly grateful for your standing by me in the hardest circumstances.

2

يمتَنّ المسلم لربه على نعمة الإسلام والصحة.

religious

The Muslim is grateful to his Lord for the blessings of Islam and health.

3

لا أجد كلمات تعبر عن مدى امتناني لما قدمتموه.

formal

I cannot find words to express the extent of my gratitude for what you have provided.

4

أشعر بامتنان عميق لكل لحظة قضيتها معكم.

emotional

I feel deep gratitude for every moment I spent with you.

Häufige Kollokationen

أمتنّ على النعمة To be grateful for the blessing
أمتنّ لشخص To be grateful to someone
شعور بالامتنان A feeling of gratitude

Häufige Phrasen

أمتنّ لكَ جزيل الشكر

I offer you my sincere thanks

ممتنّ جدًا

Very grateful

الشكر والامتنان

Thanks and gratitude

Wird oft verwechselt mit

امتنّ vs شكر

'Shukr' (شكر) is a more general term for 'thanks' or 'gratitude'. 'Imtinan' (امتنان) often implies a deeper, more profound sense of appreciation, sometimes with a spiritual or heartfelt dimension.

امتنّ vs قدر

'Qadar' (قدر) means 'to appreciate' or 'to value'. While related to gratitude, it focuses more on recognizing the worth or significance of something or someone, whereas 'Imtinan' focuses on the feeling of thankfulness.

Grammatikmuster

امتنّ لِـ [شخص/جهة] امتنّ على [نعمة/شيء] فاعل + امتنّ (في الماضي/المضارع/الأمر)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'امتنّ' conveys a deep sense of thankfulness, often used when acknowledging significant favors or blessings. It carries a more profound emotional weight than a simple 'thank you'. While suitable for formal settings and expressions of deep personal feeling, it might sound overly intense for very casual daily interactions.


Häufige Fehler

Learners might confuse 'امتنّ' with simpler forms of thanks like 'شكر'. Ensure you use 'امتنّ' when the context calls for a deeper expression of gratitude. Also, pay attention to the prepositions used, typically 'على' or 'لِـ'.

Tips

💡

Emphasize deep appreciation

Use 'امتنّ' when you want to convey more than just a simple 'thank you'. It signifies a deeper emotional connection to gratitude.

⚠️

Avoid overuse in casual chat

While powerful, 'امتنّ' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations. Consider 'شكر' for lighter expressions of thanks.

🌍

Gratitude in Islamic culture

Expressing gratitude ('شكر' and 'امتنان') is a highly valued virtue in Islamic tradition, often directed towards Allah for His blessings.

Wortherkunft

The root of 'امتنّ' is related to the concept of favor or kindness ('minnah'). The verb form suggests actively receiving and acknowledging such favors, leading to a feeling of gratitude.

Kultureller Kontext

In many Arab and Muslim cultures, expressing gratitude is a fundamental virtue. 'Imtinan' is particularly relevant when acknowledging divine blessings or significant acts of kindness from others, reflecting a value system that emphasizes appreciation and recognition of favor.

Merkhilfe

Think of 'Imtinan' (امتنان) as 'in-my-mind-an' appreciation. You hold the appreciation firmly in your mind and heart for someone's kindness or a blessing received.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

"امتنّ" غالبًا ما تعبر عن شعور أعمق وأكثر تفصيلاً بالتقدير، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. بينما "شكر" قد تكون تعبيرًا مباشرًا أو لفظيًا أكثر بساطة عن الامتنان.

يُفضل استخدام "امتنّ" عندما تريد التعبير عن شعور قوي بالتقدير والاعتراف بالفضل، خاصة في سياقات تتطلب عمقًا عاطفيًا أو روحيًا، أو عند الحديث عن نعم كبيرة.

نعم، يمكن استخدامها، ولكنها غالبًا ما تحمل معنى أعمق من مجرد امتلاك الشيء. قد تعني الامتنان لوجود الشيء وفائدته في حياتك، وليس فقط امتلاكه.

الصيغة الشائعة في الماضي هي "امتنّ"، وفي المضارع "يمتَنّ"، وفي الأمر "امتَنّ". وغالبًا ما يُستخدم مع حروف جر مثل "لِـ" أو "على".

Teste dich selbst

fill blank

أنا ______ كثيرًا على هذه الفرصة الثمينة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أمتنّ

الفعل "أمتنّ" يعبر عن شعور عميق بالتقدير لهذه الفرصة.

multiple choice

كان المريض يمتنّ للطاقم الطبي على رعايتهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يشكر ويقدر

الفعل "يمتَنّ" هنا يعني الشعور بالشكر والتقدير العميق لرعاية الطاقم الطبي.

sentence building

الكلمات المتاحة: لكَ - أمتنّ - كثيرًا - المساعدة

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أمتنّ لكَ كثيرًا على المساعدة.

هذه الجملة تستخدم الفعل "أمتنّ" مع حرف الجر "على" بشكل صحيح للتعبير عن الامتنان للمساعدة.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!