To feel and express profound gratitude and appreciation.
30초 단어
- Expresses deep gratitude and thankfulness.
- Used for people, blessings, or life circumstances.
- Implies inner appreciation and contentment.
Overview
الفعل “امتنّ” هو فعل ثلاثي مزيد يدل على الشعور العميق بالامتنان والشكر. هو يعبر عن حالة نفسية إيجابية تجاه شخص قدم معروفًا أو نعمة، أو تجاه ظروف حياتية جيدة. يتجاوز مجرد الشكر اللفظي ليشمل شعورًا داخليًا بالتقدير والاعتراف بالفضل، وغالبًا ما يكون مصحوبًا بالرضا عن النفس وعن ما يملكه الإنسان.
يُستخدم الفعل “امتنّ” غالبًا مع حرف الجر “لِـ” أو “على”. قد يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على ما يُمتن لأجله. من الشائع استخدامه في سياقات دينية للتعبير عن الامتنان لله، وفي سياقات اجتماعية للتعبير عن الشكر للأشخاص. يمكن أن يأتي في صيغة الماضي (“امتنّ”)، المضارع (“يمتَنّ”)، والأمر (“امتَنّ”).
يظهر الفعل “امتنّ” بشكل متكرر في الأدعية والعبارات الدينية، مثل “اللهم إني أمتنّ لك على ما أنعمت به عليّ”. كما يُستخدم في الخطابات الرسمية والشخصية للتعبير عن الشكر والتقدير، كأن يقول شخص لآخر: “أمتنّ لك على مساعدتك لي في هذا المشروع”. يمكن أن يُستخدم أيضًا لوصف الشعور العام بالرضا عن الحياة أو عن جانب معين منها، مثل: “يمتَنّ المرء على صحته وعافيته”.
كلمة “شَكَرَ” هي مرادف قريب جدًا، لكن “امتنّ” غالبًا ما تحمل معنى أعمق وأكثر تفصيلاً للشعور بالامتنان، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. كلمة “قدّر” تعني الاعتراف بقيمة الشيء أو الشخص، وهي قريبة من “امتنّ” لكنها تركز أكثر على التقييم العقلي للقيمة. أما “رضي” فتعبر عن القبول وعدم وجود سخط، وهي نتيجة للشعور بالامتنان وليست مرادفة له تمامًا.
예시
أمتنّ لكَ يا صديقي على وقوفكَ بجانبي في أصعب الظروف.
everydayMy friend, I am truly grateful for your standing by me in the hardest circumstances.
يمتَنّ المسلم لربه على نعمة الإسلام والصحة.
religiousThe Muslim is grateful to his Lord for the blessings of Islam and health.
لا أجد كلمات تعبر عن مدى امتناني لما قدمتموه.
formalI cannot find words to express the extent of my gratitude for what you have provided.
أشعر بامتنان عميق لكل لحظة قضيتها معكم.
emotionalI feel deep gratitude for every moment I spent with you.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أمتنّ لكَ جزيل الشكر
I offer you my sincere thanks
ممتنّ جدًا
Very grateful
الشكر والامتنان
Thanks and gratitude
자주 혼동되는 단어
'Shukr' (شكر) is a more general term for 'thanks' or 'gratitude'. 'Imtinan' (امتنان) often implies a deeper, more profound sense of appreciation, sometimes with a spiritual or heartfelt dimension.
'Qadar' (قدر) means 'to appreciate' or 'to value'. While related to gratitude, it focuses more on recognizing the worth or significance of something or someone, whereas 'Imtinan' focuses on the feeling of thankfulness.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'امتنّ' conveys a deep sense of thankfulness, often used when acknowledging significant favors or blessings. It carries a more profound emotional weight than a simple 'thank you'. While suitable for formal settings and expressions of deep personal feeling, it might sound overly intense for very casual daily interactions.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'امتنّ' with simpler forms of thanks like 'شكر'. Ensure you use 'امتنّ' when the context calls for a deeper expression of gratitude. Also, pay attention to the prepositions used, typically 'على' or 'لِـ'.
Tips
Emphasize deep appreciation
Use 'امتنّ' when you want to convey more than just a simple 'thank you'. It signifies a deeper emotional connection to gratitude.
Avoid overuse in casual chat
While powerful, 'امتنّ' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations. Consider 'شكر' for lighter expressions of thanks.
Gratitude in Islamic culture
Expressing gratitude ('شكر' and 'امتنان') is a highly valued virtue in Islamic tradition, often directed towards Allah for His blessings.
어원
The root of 'امتنّ' is related to the concept of favor or kindness ('minnah'). The verb form suggests actively receiving and acknowledging such favors, leading to a feeling of gratitude.
문화적 맥락
In many Arab and Muslim cultures, expressing gratitude is a fundamental virtue. 'Imtinan' is particularly relevant when acknowledging divine blessings or significant acts of kindness from others, reflecting a value system that emphasizes appreciation and recognition of favor.
암기 팁
Think of 'Imtinan' (امتنان) as 'in-my-mind-an' appreciation. You hold the appreciation firmly in your mind and heart for someone's kindness or a blessing received.
자주 묻는 질문
4 질문"امتنّ" غالبًا ما تعبر عن شعور أعمق وأكثر تفصيلاً بالتقدير، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. بينما "شكر" قد تكون تعبيرًا مباشرًا أو لفظيًا أكثر بساطة عن الامتنان.
يُفضل استخدام "امتنّ" عندما تريد التعبير عن شعور قوي بالتقدير والاعتراف بالفضل، خاصة في سياقات تتطلب عمقًا عاطفيًا أو روحيًا، أو عند الحديث عن نعم كبيرة.
نعم، يمكن استخدامها، ولكنها غالبًا ما تحمل معنى أعمق من مجرد امتلاك الشيء. قد تعني الامتنان لوجود الشيء وفائدته في حياتك، وليس فقط امتلاكه.
الصيغة الشائعة في الماضي هي "امتنّ"، وفي المضارع "يمتَنّ"، وفي الأمر "امتَنّ". وغالبًا ما يُستخدم مع حروف جر مثل "لِـ" أو "على".
셀프 테스트
أنا ______ كثيرًا على هذه الفرصة الثمينة.
الفعل "أمتنّ" يعبر عن شعور عميق بالتقدير لهذه الفرصة.
كان المريض يمتنّ للطاقم الطبي على رعايتهم.
الفعل "يمتَنّ" هنا يعني الشعور بالشكر والتقدير العميق لرعاية الطاقم الطبي.
الكلمات المتاحة: لكَ - أمتنّ - كثيرًا - المساعدة
هذه الجملة تستخدم الفعل "أمتنّ" مع حرف الجر "على" بشكل صحيح للتعبير عن الامتنان للمساعدة.
점수: /3
Summary
To feel and express profound gratitude and appreciation.
- Expresses deep gratitude and thankfulness.
- Used for people, blessings, or life circumstances.
- Implies inner appreciation and contentment.
Emphasize deep appreciation
Use 'امتنّ' when you want to convey more than just a simple 'thank you'. It signifies a deeper emotional connection to gratitude.
Avoid overuse in casual chat
While powerful, 'امتنّ' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations. Consider 'شكر' for lighter expressions of thanks.
Gratitude in Islamic culture
Expressing gratitude ('شكر' and 'امتنان') is a highly valued virtue in Islamic tradition, often directed towards Allah for His blessings.
예시
4 / 4أمتنّ لكَ يا صديقي على وقوفكَ بجانبي في أصعب الظروف.
My friend, I am truly grateful for your standing by me in the hardest circumstances.
يمتَنّ المسلم لربه على نعمة الإسلام والصحة.
The Muslim is grateful to his Lord for the blessings of Islam and health.
لا أجد كلمات تعبر عن مدى امتناني لما قدمتموه.
I cannot find words to express the extent of my gratitude for what you have provided.
أشعر بامتنان عميق لكل لحظة قضيتها معكم.
I feel deep gratitude for every moment I spent with you.
Related Content
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.