To feel and express profound gratitude and appreciation.
Mot en 30 secondes
- Expresses deep gratitude and thankfulness.
- Used for people, blessings, or life circumstances.
- Implies inner appreciation and contentment.
Overview
الفعل “امتنّ” هو فعل ثلاثي مزيد يدل على الشعور العميق بالامتنان والشكر. هو يعبر عن حالة نفسية إيجابية تجاه شخص قدم معروفًا أو نعمة، أو تجاه ظروف حياتية جيدة. يتجاوز مجرد الشكر اللفظي ليشمل شعورًا داخليًا بالتقدير والاعتراف بالفضل، وغالبًا ما يكون مصحوبًا بالرضا عن النفس وعن ما يملكه الإنسان.
يُستخدم الفعل “امتنّ” غالبًا مع حرف الجر “لِـ” أو “على”. قد يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على ما يُمتن لأجله. من الشائع استخدامه في سياقات دينية للتعبير عن الامتنان لله، وفي سياقات اجتماعية للتعبير عن الشكر للأشخاص. يمكن أن يأتي في صيغة الماضي (“امتنّ”)، المضارع (“يمتَنّ”)، والأمر (“امتَنّ”).
يظهر الفعل “امتنّ” بشكل متكرر في الأدعية والعبارات الدينية، مثل “اللهم إني أمتنّ لك على ما أنعمت به عليّ”. كما يُستخدم في الخطابات الرسمية والشخصية للتعبير عن الشكر والتقدير، كأن يقول شخص لآخر: “أمتنّ لك على مساعدتك لي في هذا المشروع”. يمكن أن يُستخدم أيضًا لوصف الشعور العام بالرضا عن الحياة أو عن جانب معين منها، مثل: “يمتَنّ المرء على صحته وعافيته”.
كلمة “شَكَرَ” هي مرادف قريب جدًا، لكن “امتنّ” غالبًا ما تحمل معنى أعمق وأكثر تفصيلاً للشعور بالامتنان، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. كلمة “قدّر” تعني الاعتراف بقيمة الشيء أو الشخص، وهي قريبة من “امتنّ” لكنها تركز أكثر على التقييم العقلي للقيمة. أما “رضي” فتعبر عن القبول وعدم وجود سخط، وهي نتيجة للشعور بالامتنان وليست مرادفة له تمامًا.
Exemples
أمتنّ لكَ يا صديقي على وقوفكَ بجانبي في أصعب الظروف.
everydayMy friend, I am truly grateful for your standing by me in the hardest circumstances.
يمتَنّ المسلم لربه على نعمة الإسلام والصحة.
religiousThe Muslim is grateful to his Lord for the blessings of Islam and health.
لا أجد كلمات تعبر عن مدى امتناني لما قدمتموه.
formalI cannot find words to express the extent of my gratitude for what you have provided.
أشعر بامتنان عميق لكل لحظة قضيتها معكم.
emotionalI feel deep gratitude for every moment I spent with you.
Collocations courantes
Phrases Courantes
أمتنّ لكَ جزيل الشكر
I offer you my sincere thanks
ممتنّ جدًا
Very grateful
الشكر والامتنان
Thanks and gratitude
Souvent confondu avec
'Shukr' (شكر) is a more general term for 'thanks' or 'gratitude'. 'Imtinan' (امتنان) often implies a deeper, more profound sense of appreciation, sometimes with a spiritual or heartfelt dimension.
'Qadar' (قدر) means 'to appreciate' or 'to value'. While related to gratitude, it focuses more on recognizing the worth or significance of something or someone, whereas 'Imtinan' focuses on the feeling of thankfulness.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'امتنّ' conveys a deep sense of thankfulness, often used when acknowledging significant favors or blessings. It carries a more profound emotional weight than a simple 'thank you'. While suitable for formal settings and expressions of deep personal feeling, it might sound overly intense for very casual daily interactions.
Erreurs courantes
Learners might confuse 'امتنّ' with simpler forms of thanks like 'شكر'. Ensure you use 'امتنّ' when the context calls for a deeper expression of gratitude. Also, pay attention to the prepositions used, typically 'على' or 'لِـ'.
Tips
Emphasize deep appreciation
Use 'امتنّ' when you want to convey more than just a simple 'thank you'. It signifies a deeper emotional connection to gratitude.
Avoid overuse in casual chat
While powerful, 'امتنّ' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations. Consider 'شكر' for lighter expressions of thanks.
Gratitude in Islamic culture
Expressing gratitude ('شكر' and 'امتنان') is a highly valued virtue in Islamic tradition, often directed towards Allah for His blessings.
Origine du mot
The root of 'امتنّ' is related to the concept of favor or kindness ('minnah'). The verb form suggests actively receiving and acknowledging such favors, leading to a feeling of gratitude.
Contexte culturel
In many Arab and Muslim cultures, expressing gratitude is a fundamental virtue. 'Imtinan' is particularly relevant when acknowledging divine blessings or significant acts of kindness from others, reflecting a value system that emphasizes appreciation and recognition of favor.
Astuce mémo
Think of 'Imtinan' (امتنان) as 'in-my-mind-an' appreciation. You hold the appreciation firmly in your mind and heart for someone's kindness or a blessing received.
Questions fréquentes
4 questions"امتنّ" غالبًا ما تعبر عن شعور أعمق وأكثر تفصيلاً بالتقدير، وقد تتضمن إحساسًا بالفضل الإلهي أو الاجتماعي. بينما "شكر" قد تكون تعبيرًا مباشرًا أو لفظيًا أكثر بساطة عن الامتنان.
يُفضل استخدام "امتنّ" عندما تريد التعبير عن شعور قوي بالتقدير والاعتراف بالفضل، خاصة في سياقات تتطلب عمقًا عاطفيًا أو روحيًا، أو عند الحديث عن نعم كبيرة.
نعم، يمكن استخدامها، ولكنها غالبًا ما تحمل معنى أعمق من مجرد امتلاك الشيء. قد تعني الامتنان لوجود الشيء وفائدته في حياتك، وليس فقط امتلاكه.
الصيغة الشائعة في الماضي هي "امتنّ"، وفي المضارع "يمتَنّ"، وفي الأمر "امتَنّ". وغالبًا ما يُستخدم مع حروف جر مثل "لِـ" أو "على".
Teste-toi
أنا ______ كثيرًا على هذه الفرصة الثمينة.
الفعل "أمتنّ" يعبر عن شعور عميق بالتقدير لهذه الفرصة.
كان المريض يمتنّ للطاقم الطبي على رعايتهم.
الفعل "يمتَنّ" هنا يعني الشعور بالشكر والتقدير العميق لرعاية الطاقم الطبي.
الكلمات المتاحة: لكَ - أمتنّ - كثيرًا - المساعدة
هذه الجملة تستخدم الفعل "أمتنّ" مع حرف الجر "على" بشكل صحيح للتعبير عن الامتنان للمساعدة.
Score : /3
Summary
To feel and express profound gratitude and appreciation.
- Expresses deep gratitude and thankfulness.
- Used for people, blessings, or life circumstances.
- Implies inner appreciation and contentment.
Emphasize deep appreciation
Use 'امتنّ' when you want to convey more than just a simple 'thank you'. It signifies a deeper emotional connection to gratitude.
Avoid overuse in casual chat
While powerful, 'امتنّ' can sound overly formal or intense in very casual, everyday conversations. Consider 'شكر' for lighter expressions of thanks.
Gratitude in Islamic culture
Expressing gratitude ('شكر' and 'امتنان') is a highly valued virtue in Islamic tradition, often directed towards Allah for His blessings.
Exemples
4 sur 4أمتنّ لكَ يا صديقي على وقوفكَ بجانبي في أصعب الظروف.
My friend, I am truly grateful for your standing by me in the hardest circumstances.
يمتَنّ المسلم لربه على نعمة الإسلام والصحة.
The Muslim is grateful to his Lord for the blessings of Islam and health.
لا أجد كلمات تعبر عن مدى امتناني لما قدمتموه.
I cannot find words to express the extent of my gratitude for what you have provided.
أشعر بامتنان عميق لكل لحظة قضيتها معكم.
I feel deep gratitude for every moment I spent with you.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.