A 'sakebi' is a powerful vocal expression of intense emotion or a desperate plea for attention.
Mot en 30 secondes
- A noun representing a loud, emotional vocalization.
- Used for both physical screams and metaphorical appeals.
- Often conveys intense feelings like fear, joy, or protest.
概要
「叫び」は動詞「叫ぶ」の名詞形です。単なる音の大きさではなく、その背後に強い感情や衝動が伴っている点が特徴です。恐怖、怒り、喜び、悲しみなど、言葉にならない感情が声となって溢れ出る様子を表します。
使用パターン
基本的には「叫びを上げる」という慣用句で使われることが多いです。また、「~の叫び」のように、特定の対象に対する切実な訴えを指す際にも使われます。主観的な感情だけでなく、客観的な状況描写としても機能します。
一般的な文脈
日常生活では、驚いた時や怪我をした時の「悲鳴」に近い状況で使われます。一方で、文学や演説では「魂の叫び」や「時代の叫び」のように、個人の内面や社会的な不条理に対する強いメッセージを象徴する言葉として多用されます。
類語比較
「悲鳴」は恐怖や苦痛による甲高い声を指し、「叫び」よりも限定的です。「怒号」は怒りに満ちた激しい声や罵声を指し、より攻撃的なニュアンスを持ちます。「叫び」はそれらを含む広義の言葉であり、ポジティブな感情や強い決意に対しても使うことができます。
Exemples
遠くから誰かの叫びが聞こえた。
everydayI heard someone's shout from afar.
これは抑圧された人々の魂の叫びである。
formalThis is the cry of the souls of the oppressed.
喜びの叫びをあげて喜んだ。
informalThey cheered with a shout of joy.
環境破壊に対する警鐘の叫びが世界中に広がっている。
academicThe cry of alarm against environmental destruction is spreading worldwide.
Collocations courantes
Phrases Courantes
叫びをあげる
to shout
心からの叫び
a cry from the heart
時代の叫び
the cry of the times
Souvent confondu avec
Specifically refers to a high-pitched scream caused by fear or pain. It is narrower than 'sakebi'.
Refers specifically to angry shouting or roaring. It implies aggression, whereas 'sakebi' is neutral in emotional valence.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Sakebi is used in both literal and figurative contexts. It is more formal than simple verbs like 'sakebu' when used as a noun. It carries a heavy emotional weight compared to plain vocalization.
Erreurs courantes
Beginners often confuse it with 'koe' (voice). Remember that 'sakebi' implies intensity and emotion, while 'koe' is just the sound produced by the vocal cords.
Tips
Use with strong verbs
Pair 'sakebi' with verbs like 'ageru' (raise) or 'kiku' (hear). This makes your Japanese sound more natural and impactful.
Avoid overusing in casual settings
Using 'sakebi' in everyday small talk might sound overly dramatic. Reserve it for significant emotional contexts.
Literary significance in Japan
It is a common motif in Japanese literature to represent the struggle of the individual against society.
Origine du mot
Derived from the classical verb 'sakebu', which has existed since Old Japanese. It is an onomatopoeic root representing a sudden, sharp, or loud vocal emission.
Contexte culturel
In Japanese culture, suppressing emotions is often valued, so a 'sakebi' is seen as a significant breaking point or a moment of profound truth.
Astuce mémo
Think of a 'sake-bi' (sake-be) like a loud 'sake' (shout). A shout that is so big it requires your whole body to be heard.
Questions fréquentes
4 questions「悲鳴」は恐怖や苦痛による甲高い声に限定されますが、「叫び」は喜びや怒り、決意などより広い感情を伴う声に使えます。
はい、使えます。ただし、日常の軽い驚きには「わっ!」などの感嘆詞が使われることが多く、「叫び」はもう少しドラマチックな状況や、強い訴えを表現する際に適しています。
非常に一般的です。実際に声に出していなくても、自分の本心や抑えきれない感情を比喩的に表現する際に非常によく使われる慣用句です。
「叫び」自体は名詞です。動詞として使う場合は「叫ぶ」となります。
Teste-toi
彼は苦痛のあまり、鋭い___を上げた。
苦痛という文脈から、大きな声を指す叫びが適切です。
Score : /1
Summary
A 'sakebi' is a powerful vocal expression of intense emotion or a desperate plea for attention.
- A noun representing a loud, emotional vocalization.
- Used for both physical screams and metaphorical appeals.
- Often conveys intense feelings like fear, joy, or protest.
Use with strong verbs
Pair 'sakebi' with verbs like 'ageru' (raise) or 'kiku' (hear). This makes your Japanese sound more natural and impactful.
Avoid overusing in casual settings
Using 'sakebi' in everyday small talk might sound overly dramatic. Reserve it for significant emotional contexts.
Literary significance in Japan
It is a common motif in Japanese literature to represent the struggle of the individual against society.
Exemples
4 sur 4遠くから誰かの叫びが聞こえた。
I heard someone's shout from afar.
これは抑圧された人々の魂の叫びである。
This is the cry of the souls of the oppressed.
喜びの叫びをあげて喜んだ。
They cheered with a shout of joy.
環境破壊に対する警鐘の叫びが世界中に広がっている。
The cry of alarm against environmental destruction is spreading worldwide.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.