B1 noun Neutro 1 min de leitura

叫び

sakebi /sakebi/

A 'sakebi' is a powerful vocal expression of intense emotion or a desperate plea for attention.

Palavra em 30 segundos

  • A noun representing a loud, emotional vocalization.
  • Used for both physical screams and metaphorical appeals.
  • Often conveys intense feelings like fear, joy, or protest.

概要

「叫び」は動詞「叫ぶ」の名詞形です。単なる音の大きさではなく、その背後に強い感情や衝動が伴っている点が特徴です。恐怖、怒り、喜び、悲しみなど、言葉にならない感情が声となって溢れ出る様子を表します。

使用パターン

基本的には「叫びを上げる」という慣用句で使われることが多いです。また、「~の叫び」のように、特定の対象に対する切実な訴えを指す際にも使われます。主観的な感情だけでなく、客観的な状況描写としても機能します。

一般的な文脈

日常生活では、驚いた時や怪我をした時の「悲鳴」に近い状況で使われます。一方で、文学や演説では「魂の叫び」や「時代の叫び」のように、個人の内面や社会的な不条理に対する強いメッセージを象徴する言葉として多用されます。

類語比較

「悲鳴」は恐怖や苦痛による甲高い声を指し、「叫び」よりも限定的です。「怒号」は怒りに満ちた激しい声や罵声を指し、より攻撃的なニュアンスを持ちます。「叫び」はそれらを含む広義の言葉であり、ポジティブな感情や強い決意に対しても使うことができます。

Exemplos

1

遠くから誰かの叫びが聞こえた。

everyday

I heard someone's shout from afar.

2

これは抑圧された人々の魂の叫びである。

formal

This is the cry of the souls of the oppressed.

3

喜びの叫びをあげて喜んだ。

informal

They cheered with a shout of joy.

4

環境破壊に対する警鐘の叫びが世界中に広がっている。

academic

The cry of alarm against environmental destruction is spreading worldwide.

Colocações comuns

叫びを上げる to let out a shout
魂の叫び cry of the soul
喜びの叫び shout of joy

Frases Comuns

叫びをあげる

to shout

心からの叫び

a cry from the heart

時代の叫び

the cry of the times

Frequentemente confundido com

叫び vs 悲鳴

Specifically refers to a high-pitched scream caused by fear or pain. It is narrower than 'sakebi'.

叫び vs 怒号

Refers specifically to angry shouting or roaring. It implies aggression, whereas 'sakebi' is neutral in emotional valence.

Padrões gramaticais

~の叫び 叫びをあげる ~という叫び

How to Use It

Notas de uso

Sakebi is used in both literal and figurative contexts. It is more formal than simple verbs like 'sakebu' when used as a noun. It carries a heavy emotional weight compared to plain vocalization.


Erros comuns

Beginners often confuse it with 'koe' (voice). Remember that 'sakebi' implies intensity and emotion, while 'koe' is just the sound produced by the vocal cords.

Tips

💡

Use with strong verbs

Pair 'sakebi' with verbs like 'ageru' (raise) or 'kiku' (hear). This makes your Japanese sound more natural and impactful.

⚠️

Avoid overusing in casual settings

Using 'sakebi' in everyday small talk might sound overly dramatic. Reserve it for significant emotional contexts.

🌍

Literary significance in Japan

It is a common motif in Japanese literature to represent the struggle of the individual against society.

Origem da palavra

Derived from the classical verb 'sakebu', which has existed since Old Japanese. It is an onomatopoeic root representing a sudden, sharp, or loud vocal emission.

Contexto cultural

In Japanese culture, suppressing emotions is often valued, so a 'sakebi' is seen as a significant breaking point or a moment of profound truth.

Dica de memorização

Think of a 'sake-bi' (sake-be) like a loud 'sake' (shout). A shout that is so big it requires your whole body to be heard.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「悲鳴」は恐怖や苦痛による甲高い声に限定されますが、「叫び」は喜びや怒り、決意などより広い感情を伴う声に使えます。

はい、使えます。ただし、日常の軽い驚きには「わっ!」などの感嘆詞が使われることが多く、「叫び」はもう少しドラマチックな状況や、強い訴えを表現する際に適しています。

非常に一般的です。実際に声に出していなくても、自分の本心や抑えきれない感情を比喩的に表現する際に非常によく使われる慣用句です。

「叫び」自体は名詞です。動詞として使う場合は「叫ぶ」となります。

Teste-se

fill blank

彼は苦痛のあまり、鋭い___を上げた。

Correto! Quase. Resposta certa: 叫び

苦痛という文脈から、大きな声を指す叫びが適切です。

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!