B1 Idiom Neutral

yüzüne gülmek

to be two-faced

Bedeutung

Acting friendly while being dishonest

🌍

Kultureller Hintergrund

In Turkey, 'gıybet' (gossiping) is a common social activity. 'Yüzüne gülmek' is the necessary first step for 'gıybet'—you must be nice to the person first to get information or maintain social peace before talking about them later. The 'Enderun' (palace school) culture emphasized extreme politeness and hidden emotions. 'Yüzüne gülmek' was a survival skill in an environment where a wrong word could lead to execution. Turkish business culture is relationship-based. Even if a deal is going south, parties will 'yüzüne gülmek' to avoid 'losing face' or burning bridges permanently. In small villages, 'yüzüne gülmek' is seen as a major betrayal of 'neighborliness' (komşuluk). If you are caught doing this, you might be socially ostracized.

⚠️

Context is King

Always check if the subject is 'Şans' or 'Talih'. If it is, the meaning is 100% positive. Otherwise, assume it's negative.

🎯

The 'Arkasından' Rule

If you want to sound like a native, pair it with 'arkasından konuşmak' or 'arkasından iş çevirmek'. It makes the idiom much more powerful.

Bedeutung

Acting friendly while being dishonest

⚠️

Context is King

Always check if the subject is 'Şans' or 'Talih'. If it is, the meaning is 100% positive. Otherwise, assume it's negative.

🎯

The 'Arkasından' Rule

If you want to sound like a native, pair it with 'arkasından konuşmak' or 'arkasından iş çevirmek'. It makes the idiom much more powerful.

💬

Politeness vs. Sincerity

Turks value hospitality. Sometimes people 'yüzüne güler' not to be mean, but because they don't want to be rude. It's a fine line!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'yüzüne gülmek'.

Onun her dediğine inanma, o sadece senin ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: yüzüne gülüyor

The idiom requires the dative case 'yüzüne' and the verb 'gülmek'.

Which sentence uses the idiom in a POSITIVE sense?

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim olumlu anlamdadır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Piyangoyu kazanınca talih yüzüne güldü.

When 'talih' (fortune) or 'şans' (luck) is the subject, the idiom means 'to be lucky'.

Complete the dialogue with the most appropriate response.

Ayşe: 'Buse bugün bana çok nazik davrandı.' Mehmet: 'Dikkat et, Buse ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: herkesin yüzüne güler ama kimseyi sevmez

This fits the context of a warning about someone's insincerity.

Match the situation to the idiom usage.

Bir politikacı seçimden önce herkese söz veriyor ama hiçbirini yapmıyor.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Hepsi

While 'yüzüne gülmek' fits (acting friendly), 'göz boyamak' (deceiving) and 'ağzı laf yapmak' (being eloquent) also apply. However, 'yüzüne gülmek' specifically describes his friendly behavior toward the voters.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'yüzüne gülmek'. Fill Blank B1

Onun her dediğine inanma, o sadece senin ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: yüzüne gülüyor

The idiom requires the dative case 'yüzüne' and the verb 'gülmek'.

Which sentence uses the idiom in a POSITIVE sense? Choose A2

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde deyim olumlu anlamdadır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Piyangoyu kazanınca talih yüzüne güldü.

When 'talih' (fortune) or 'şans' (luck) is the subject, the idiom means 'to be lucky'.

Complete the dialogue with the most appropriate response. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Buse bugün bana çok nazik davrandı.' Mehmet: 'Dikkat et, Buse ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: herkesin yüzüne güler ama kimseyi sevmez

This fits the context of a warning about someone's insincerity.

Match the situation to the idiom usage. situation_matching B2

Bir politikacı seçimden önce herkese söz veriyor ama hiçbirini yapmıyor.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Hepsi

While 'yüzüne gülmek' fits (acting friendly), 'göz boyamak' (deceiving) and 'ağzı laf yapmak' (being eloquent) also apply. However, 'yüzüne gülmek' specifically describes his friendly behavior toward the voters.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Yes, but only literally. 'Bebek yüzüme güldü' is perfectly fine and positive. The context of a baby removes the 'fake' connotation.

Yes, it is an accusation of hypocrisy. Only say it if you are confronting someone or talking about a third person.

'Ikiyüzlülük' is the noun (hypocrisy), while 'yüzüne gülmek' is the specific action of acting friendly to someone's face.

Be careful! If you mean 'She smiled at me (and I'm happy),' use 'Bana gülümsedi.' If you say 'Yüzüme güldü,' it sounds like she's playing with your feelings.

Verwandte Redewendungen

🔗

arkasından iş çevirmek

builds on

To plot behind someone's back.

🔄

ikiyüzlü

synonym

Two-faced / Hypocrite.

🔗

yüz vermek

similar

To indulge someone / To give them too much credit.

🔗

harbi olmak

contrast

To be straightforward and honest.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!