A2 Expression Neutral

Tôi không thích nó

I don't like it

Bedeutung

Expressing dislike

🌍

Kultureller Hintergrund

People in the North often use more indirect language. Instead of saying 'I don't like it', they might say 'It's a bit unusual' or 'I'm not used to it'. Southerners are known for being more 'thẳng tính' (straightforward). 'Tôi không thích nó' is used more frequently and directly in Saigon. In a meeting, saying 'I don't like it' to a superior's idea is rare. One would use 'I have some concerns' or 'We should consider other options'. Younger Vietnamese often mix English or use slang like 'chê' (to criticize/reject) instead of the full sentence.

💡

Softening the Blow

Add 'lắm' (very) at the end to make 'I don't like it' sound like 'I don't like it much', which is much more polite in Vietnamese culture.

⚠️

The 'Nó' Danger

Never use 'nó' to refer to your boss or your parents. It's a one-way ticket to a very awkward situation.

Bedeutung

Expressing dislike

💡

Softening the Blow

Add 'lắm' (very) at the end to make 'I don't like it' sound like 'I don't like it much', which is much more polite in Vietnamese culture.

⚠️

The 'Nó' Danger

Never use 'nó' to refer to your boss or your parents. It's a one-way ticket to a very awkward situation.

🎯

Drop the Object

If you are holding the object, you can just say 'Tôi không thích'. It sounds more natural and native-like.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to say 'I don't like it'.

Tôi ___ thích nó.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: không

'Không' is the standard negator used before verbs in Vietnamese.

Which sentence is the most polite way to tell an elder you don't like something?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Con không thích nó lắm ạ.

Using 'Con' and adding 'lắm ạ' makes the statement respectful for an elder.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Correctly matching the intensity of the dislike.

Complete the dialogue.

A: Bạn có muốn ăn sầu riêng không? B: Không, _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tôi không thích nó

B is declining the offer of durian.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to say 'I don't like it'. Fill Blank A1

Tôi ___ thích nó.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: không

'Không' is the standard negator used before verbs in Vietnamese.

Which sentence is the most polite way to tell an elder you don't like something? Choose A2

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Con không thích nó lắm ạ.

Using 'Con' and adding 'lắm ạ' makes the statement respectful for an elder.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Correctly matching the intensity of the dislike.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Bạn có muốn ăn sầu riêng không? B: Không, _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tôi không thích nó

B is declining the offer of durian.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

It's neutral. With friends or in shops, it's fine. With elders, it's too direct; use kinship terms instead.

Yes, 'nó' is perfectly fine for animals and inanimate objects.

'Không thích' is 'don't like', while 'ghét' is 'hate'. 'Ghét' is much stronger and emotional.

Add 'chút nào' at the end: 'Tôi không thích nó chút nào'.

This is a Southern Vietnamese informal pronunciation of 'không thích'. It sounds cuter and more casual.

Verwandte Redewendungen

🔗

Tôi ghét nó

similar

I hate it

🔗

Tôi không ưa nó

similar

I don't find it pleasant

🔗

Tôi không quan tâm

related

I don't care

🔗

Tôi thích nó

contrast

I like it

🔗

Tôi không thích lắm

specialized form

I don't like it much

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!