Bedeutung
Expressing a positive preference.
Kultureller Hintergrund
People might be slightly more formal, using 'Tôi' consistently. People often use 'Mình' instead of 'Tôi' for a warmer tone. Young people often use 'Kết' (slang for like) instead of 'thích'. Directness is valued, but always specify the object to sound professional.
Pronoun Power
Use 'Tôi' if you are unsure. It is always polite.
Don't use 'nó' for people
It is very rude to call a person 'nó'.
Bedeutung
Expressing a positive preference.
Pronoun Power
Use 'Tôi' if you are unsure. It is always polite.
Don't use 'nó' for people
It is very rude to call a person 'nó'.
Add 'lắm'
Add 'lắm' at the end to mean 'a lot'.
Teste dich selbst
Fill in the blank.
Tôi ___ nó.
The phrase is 'Tôi thích nó'.
Which is correct?
How do you say 'I like it' in Vietnamese?
Subject-Verb-Object is the correct order.
Match the phrase with its meaning.
Match: Tôi thích nó
Direct translation.
Complete the dialogue.
A: Bạn có thích món này không? B: ____.
The question asks for a preference.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenTôi ___ nó.
The phrase is 'Tôi thích nó'.
How do you say 'I like it' in Vietnamese?
Subject-Verb-Object is the correct order.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Direct translation.
A: Bạn có thích món này không? B: ____.
The question asks for a preference.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenYes, 'nó' is acceptable for animals.
It is neutral and safe for most situations.
Say 'Tôi không thích nó'.
Yes, in casual speech, you can drop the subject.
No, 'nó' is gender-neutral.
Use 'Tôi thích bạn' or 'Tôi thích anh/chị'.
Yes, but be specific with the object.
Yes, it is very common for food.
No, it is a standard expression.
'Thích' is like, 'yêu' is love.
Use 'rất' (very) or 'lắm' (a lot).
Yes, it is very common in texting.
Verwandte Redewendungen
Tôi yêu nó
builds onI love it
Tôi không thích nó
contrastI don't like it
Tôi thích cái này
similarI like this one
Tôi muốn nó
similarI want it