A1 Collocation Neutral 5 Min. Lesezeit

néng

Can/able to

Wörtlich: {"\u80fd":"can"}

In 15 Sekunden

  • Expresses ability, skill, or permission.
  • Use `能` before the main verb.
  • Distinguish from `会` (learned skills) and `可以` (permission).
  • Versatile for daily conversations and expressing potential.

Bedeutung

Dieses Wort ist Ihr Schlüssel, um zu sagen, dass Sie körperlich fähig oder berechtigt sind, etwas zu tun. Betrachten Sie es als Ihre 'Ich-kann'-Schaltfläche für Fähigkeiten, Möglichkeiten und das Bitten um Gefälligkeiten.

Wichtige Beispiele

3 von 12
1

Texting a friend about plans

我们晚上能一起吃饭吗?

Can we eat together tonight?

2

On a video call for a job interview

请问您能重复一下刚才的问题吗?

Excuse me, could you please repeat the question just now?

3

Instagram caption for a travel photo

终于能看到长城了!太激动了!

Finally able to see the Great Wall! So exciting!

🌍

Kultureller Hintergrund

In professional settings, {能够|nénggòu} is preferred for reports. Usage is similar, but {可以|kěyǐ} is often used interchangeably with {能|néng} for permission.

🎯

Skill vs. Permission

Remember: Skill = {会|huì}, Permission = {能|néng}.

In 15 Sekunden

  • Expresses ability, skill, or permission.
  • Use `能` before the main verb.
  • Distinguish from `会` (learned skills) and `可以` (permission).
  • Versatile for daily conversations and expressing potential.

What It Means

(néng) is your go-to word for ability and possibility. It's like a magic wand for 'can' and 'able to'. You use it when you have the physical skill, mental capacity, or permission to do something. It’s not just about *if* you can, but also *that* you can. It carries a sense of potential and empowerment, like unlocking a new level in a game. It’s the word that says, 'Yep, I can totally handle this!'

How To Use It

Simply place before the verb you want to perform. For example, 我能说中文 (wǒ néng shuō zhōngwén) means 'I can speak Chinese'. Remember, it’s about your personal ability or a general possibility. If you want to ask if something is possible, you can often just add a question particle like (ma) at the end. 你能帮我吗? (nǐ néng bāng wǒ ma?) translates to 'Can you help me?'. It’s pretty straightforward once you get the hang of it. Just pop it in front of the action verb!

Real-Life Examples

Imagine you're at a friend's house and want to borrow their charger. You'd ask, 我能用一下你的充电器吗? (wǒ néng yòng yīxià nǐ de chōngdiànqì ma?) – 'Can I use your charger for a bit?'. Or maybe you see a challenging hike and say, 这个我能爬上去 (zhège wǒ néng pá shàngqù) – 'I can climb this'. It’s all about demonstrating capability or asking for permission. It’s even used in app reviews: 'This app is so easy to use, I can navigate it perfectly!'

When To Use It

Use when you want to express a current ability. 'I can swim' becomes 我能游泳 (wǒ néng yóuyǒng). Use it to talk about possibilities. 'We can go to the movies tonight' is 我们能去看电影 (wǒmen néng qù kàn diànyǐng). It's perfect for asking permission politely. 'Can I sit here?' is 我能坐这里吗? (wǒ néng zuò zhèlǐ ma?). It’s your go-to for expressing that something is achievable or allowed. Think of it as the green light for actions.

When NOT To Use It

Don't use when you mean 'know how to do something' in a more ingrained, skill-based way. For that, (huì) is usually better. For example, 我会开车 (wǒ huì kāichē) means 'I know how to drive (I have the skill)', while 我现在能开车 (wǒ xiànzài néng kāichē) might mean 'I am able to drive right now (perhaps I have recovered from an injury or have a license now)'. Also, avoid using it for general potential or future ability that requires learning; 可以 (kěyǐ) often fits better for permission or possibility in a broader sense. It’s not for expressing certainty about future events, like 'It will rain tomorrow'.

Common Mistakes

Learners often confuse with (huì). Remember, is more about learned skills. Saying 我会说中文 (wǒ huì shuō zhōngwén) is 'I know how to speak Chinese', implying you've learned it. Saying 我能说中文 (wǒ néng shuō zhōngwén) is more like 'I am able to speak Chinese (right now, or perhaps I have the capacity)'. Another common slip is using when 可以 (kěyǐ) is more appropriate for permission. While sometimes interchangeable, 可以 is generally softer for asking permission. Think of as a stronger statement of ability.

我会去 (I will go) 我能去 (I can go)
我会开车 (I know how to drive) 我会开车 (I know how to drive) - This is correct!
我能帮你 (I can help you - permission) 我可以帮你 (I can help you - permission) - 可以 is often preferred for asking permission.

Similar Expressions

可以 (kěyǐ) is very similar and often overlaps. It can mean 'can' (permission) or 'may'. 我可以走了吗? (wǒ kěyǐ zǒu le ma?) – 'May I leave now?'. (huì) means 'can' in the sense of 'know how to' or 'will' (future certainty). 我会游泳 (wǒ huì yóuyǒng) – 'I know how to swim'. 能够 (nénggòu) is a more formal version of , often used in writing or speeches, emphasizing a higher degree of capability.

Common Variations

The most common variation is 能够 (nénggòu). It's essentially a more formal or emphatic version of . You'll see it in written texts, news reports, or formal speeches. For instance, instead of 我能做到 (wǒ néng zuò dào) – 'I can do it', you might hear 我能够做到 (wǒ nénggòu zuò dào) in a more serious context. Think of 能够 as the suit-and-tie version of .

Memory Trick

💡

Picture a New Engine Generating power! That's (néng). It’s about the engine (your ability) working, allowing you to *do* things. If the engine is running, you *can* go! It’s the power source for action. When you see , think of the engine kicking in – ready, willing, and able.

Quick FAQ

Q. What's the difference between and 可以?

A. Great question! While they both mean 'can', often emphasizes your inherent ability or physical possibility. 可以 is more about permission or a more general possibility. Think of as 'I have the capacity' and 可以 as 'Is it okay if I?' or 'Is it possible?'. Both are super useful!

Q. When should I use vs ?

A. This trips up many people! (huì) is for learned skills ('I know how to...') or future certainty ('I will...'). (néng) is for current ability ('I am able to...') or possibility ('Is it possible to...?'). So, 'I can speak Chinese' (learned skill) is 我会说中文, but 'I can help you now' (current ability/possibility) is 我现在能帮你.

Nutzungshinweise

Register for `能` is typically neutral, making it suitable for most everyday situations. While it can be used for permission, `可以` is often preferred in more formal or polite contexts. Be mindful of the distinction between `能` (ability/possibility) and `会` (learned skill/future certainty) to avoid common learner errors.

🎯

Skill vs. Permission

Remember: Skill = {会|huì}, Permission = {能|néng}.

Beispiele

12
#1 Texting a friend about plans

我们晚上能一起吃饭吗?

Can we eat together tonight?

Asking about the possibility and availability of a shared activity.

#2 On a video call for a job interview

请问您能重复一下刚才的问题吗?

Excuse me, could you please repeat the question just now?

Politely asking the interviewer to repeat something, showing you need clarification and are capable of understanding if repeated.

#3 Instagram caption for a travel photo

终于能看到长城了!太激动了!

Finally able to see the Great Wall! So exciting!

Expressing the realization of a possibility or ability to achieve a goal (seeing the Wall).

#4 Ordering food via an app

我能选择不要香菜吗?

Can I choose to not have cilantro?

Asking if a specific customization (an ability to modify the order) is possible.

Talking about a new skill Häufiger Fehler

✗ 我能做三个俯卧撑。

✗ I can do three push-ups. (Implies learned skill)

This is a mistake. `能` implies current ability, but `会` is better for learned skills. The correct sentence uses `会` for learned skills.

Mistake: Confusing permission with learned skill Häufiger Fehler

✗ 我能学中文一年了。

✗ I can learn Chinese for one year.

This sentence is grammatically incorrect and confusing. It mixes the concept of ability/permission (`能`) with duration of learning. The correct way to say 'I have been learning Chinese for one year' would be `我学中文一年了`.

#7 At a friend's house

我可以进来吗?

May I come in?

Using `可以` for permission, which is often preferred over `能` in this context.

#8 Discussing a difficult task

这个任务很有挑战性,但我相信我能完成。

This task is very challenging, but I believe I can complete it.

Expressing confidence in one's ability to accomplish something.

#9 Watching a movie with subtitles

这个演员的演技我真的能get到。

I can really get the acting skills of this actor.

A more colloquial use, meaning 'I can understand/appreciate'.

#10 Asking a doctor for advice

医生,我现在能开始运动了吗?

Doctor, can I start exercising now?

Asking about the possibility of resuming an activity after recovery.

#11 Humorous observation

我今天能吃三碗饭!

I can eat three bowls of rice today!

Exaggerated statement about appetite, emphasizing ability.

#12 Expressing a long-held desire

终于能见到我的偶像了,我太开心了!

Finally able to meet my idol, I'm so happy!

Expressing the fulfillment of a possibility or a long-awaited opportunity.

Teste dich selbst

Choose the correct word for 'I know how to speak Chinese'.

我____说中文。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

Speaking a language is a learned skill, so use {会|huì}.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Choose the correct word for 'I know how to speak Chinese'. Choose A1

我____说中文。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

Speaking a language is a learned skill, so use {会|huì}.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, use {会|huì} for skills.

Verwandte Redewendungen

🔗

能够

similar

To be able to

🔗

可能

builds on

Possible

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!