B2 Expression Formell 2 Min. Lesezeit

综上所述...

zongshangsuoshu...

In summary...

Wörtlich: Sum up above mentioned...

In 15 Sekunden

  • Use it to start your final concluding sentence.
  • Best for meetings, essays, and serious persuasive arguments.
  • Signals that you are wrapping up multiple points.

Bedeutung

This phrase is your ultimate 'wrap-up' tool. It signals to everyone that you've finished your points and are about to deliver the final conclusion.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

A business meeting about a new product

综上所述,这个项目非常有潜力。

In summary, this project has great potential.

2

Writing a university essay conclusion

综上所述,环境保护刻不容缓。

In summary, environmental protection cannot wait.

3

Texting a group of friends after a long debate about travel plans

综上所述,我们还是去上海吧。

In summary, let's just go to Shanghai.

🌍

Kultureller Hintergrund

Formal language is highly valued in meetings.

💡

Use in writing

It is best for essays.

In 15 Sekunden

  • Use it to start your final concluding sentence.
  • Best for meetings, essays, and serious persuasive arguments.
  • Signals that you are wrapping up multiple points.

What It Means

Think of 综上所述 as the grand finale of your argument. It literally means 'summarizing what has been mentioned above.' It is the linguistic equivalent of a lawyer closing their case or a student finishing an essay. It tells your listener: 'Okay, I've given you the facts, now here is the bottom line.'

How To Use It

You place this phrase at the very beginning of your final sentence. It acts as a bridge between your detailed explanations and your final decision. Usually, you follow it with a comma. For example: 综上所述 (In summary), 我们应该买这辆车 (we should buy this car). It’s clean, efficient, and very logical.

When To Use It

Use it when you want to sound organized and persuasive. It’s perfect for business meetings when you’ve listed three reasons for a project. It’s great for academic writing or long emails. You can even use it with friends if you’ve been debating where to eat for twenty minutes and want to end the chaos. It makes you sound like the adult in the room.

When NOT To Use It

Don’t use it for quick, casual interactions. If your friend asks 'How was your day?' don't start your answer with this. It’s too heavy for small talk. Also, avoid using it if you’ve only said one short sentence. You need 'above mentioned' content to actually summarize! Using it for a single point sounds a bit silly and overly dramatic.

Cultural Background

Chinese culture highly values logical structure in formal speech. This phrase comes from Classical Chinese roots. The character (zōng) relates to weaving threads together. You are literally weaving all your separate points into one strong rope. It shows you are a person of 'clear logic' (逻辑清晰), which is a high compliment in Chinese professional circles.

Common Variations

If you want to sound a bit less like a textbook, try 总的来说 (zǒng de lái shuō). It means 'generally speaking' and is much friendlier for coffee dates. For something even shorter, use 总之 (zǒng zhī), which is like saying 'anyway' or 'in short.' Save 综上所述 for when you want to impress your boss or pass an exam.

Nutzungshinweise

This is a high-register transition. It is most effective in writing or structured oral presentations. Avoid using it in fast-paced, casual dialogue unless you are intentionally trying to sound like a professor for comedic effect.

💡

Use in writing

It is best for essays.

Beispiele

6
#1 A business meeting about a new product

综上所述,这个项目非常有潜力。

In summary, this project has great potential.

Used here to finalize a pitch after listing benefits.

#2 Writing a university essay conclusion

综上所述,环境保护刻不容缓。

In summary, environmental protection cannot wait.

A classic way to end a formal paper.

#3 Texting a group of friends after a long debate about travel plans

综上所述,我们还是去上海吧。

In summary, let's just go to Shanghai.

Slightly formal for friends, but useful to end a long discussion.

#4 A humorous take on a bad date

他迟到了,还忘了带钱包。综上所述,没有第二次约会了。

He was late and forgot his wallet. In summary, there won't be a second date.

Using a formal phrase for a personal disaster adds a funny, 'official' tone.

#5 An emotional family meeting about moving

综上所述,搬家对全家人都好。

In summary, moving is best for the whole family.

Used to provide a firm, logical conclusion to an emotional topic.

#6 Explaining why you are quitting a hobby

太贵了,也太累了。综上所述,我不学了。

It's too expensive and too tiring. In summary, I'm quitting.

Summarizes two clear reasons for a final decision.

Teste dich selbst

Fill in the blank.

______, 我们需要采取行动。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 综上所述

It is the only formal conclusion marker.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank. Fill Blank B2

______, 我们需要采取行动。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 综上所述

It is the only formal conclusion marker.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is too formal.

Verwandte Redewendungen

🔗

总之

similar

In short

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!