A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

约会

yuehui /ywe˥˩ hueɪ˥˩/

约会 is the standard term for a pre-arranged meeting, ranging from casual friend hangouts to romantic dates.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to a pre-arranged meeting between people.
  • Commonly used for both casual and romantic encounters.
  • Can function as both a noun and a verb.

使用模式:作为名词时,常搭配动词“进行”、“安排”或“取消”。作为动词时,常说“和某人约会”。它是表达社交活动最基础的词汇之一。

  1. 1常见语境:在日常生活中,朋友之间相约喝咖啡、看电影可以使用“约会”;在浪漫关系中,它更是描述情侣间共度时光的核心词。此外,在商务场合,虽然常用“预约”或“会面”,但在非正式商务交流中,也会听到“约个时间见见”。

Beispiele

1

我们明天晚上有个约会。

everyday

We have a date/appointment tomorrow night.

2

很抱歉,我今晚有约会,不能去参加聚会了。

informal

Sorry, I have an appointment tonight and cannot go to the party.

Häufige Kollokationen

进行约会 Go on a date
取消约会 Cancel an appointment

Häufige Phrasen

约会地点

Meeting spot

约会时间

Meeting time

Wird oft verwechselt mit

约会 vs 预约

Refers specifically to booking services like doctor appointments or salon visits, not social dates.

Grammatikmuster

和某人约会 有约会 取消约会

How to Use It

Nutzungshinweise

约会 is versatile but context-dependent. Use it for social and personal meetings. Avoid using it in strictly professional or formal administrative settings.


Häufige Fehler

Learners often use 约会 for business meetings. Remember that business meetings are 会议 or 会面. Also, don't forget the particle '了' when describing a completed date.

Tips

💡

Use with '和' for dates

When talking about a romantic date, use '和 [person] 约会' to specify who you are meeting.

⚠️

Avoid formal business contexts

Do not use '约会' for formal business meetings. Use '开会' or '会面' instead.

🌍

Casual social culture

In modern Chinese cities, '约会' is the standard way to suggest meeting up outside of work.

Wortherkunft

Derived from the combination of '约' (to make an appointment) and '会' (to meet).

Kultureller Kontext

Dating culture in China has evolved; '约会' is now the standard term used by young people to describe the early stages of romantic relationships.

Merkhilfe

Think of '约' (promise/agreement) and '会' (meeting). It is a meeting based on a promise.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

不一定。虽然它常用于浪漫语境,但朋友之间约好时间见面也可以称作“约会”,只是在口语中朋友间更多会说“见面”或“聚一聚”。

“约会”多指社交或私人性质的见面,而“预约”通常指为了办理业务、看医生或咨询而提前预留时间,带有更强的服务属性。

你可以直接说“我去约会了”,或者“我和他在约会”。

Teste dich selbst

fill blank

明天晚上我有一次重要的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 约会

在私人社交语境下,约会是最贴切的表达。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!