B2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

突破口

tū pò kǒu /tʰu⁵¹ pʰuɔ⁵¹ kʰoʊ²¹⁴/

A '突破口' is the specific strategic point chosen to dismantle a barrier and trigger overall progress.

Wort in 30 Sekunden

  • A strategic starting point to solve a complex problem.
  • Originally a military term for a gap in enemy lines.
  • Commonly used with verbs like 'find' or 'open'.

**概述**

“突破口”原指军事术语,指进攻时在对方防御线上打开的缺口。在现代汉语中,它被广泛引申为处理复杂事务、解决疑难问题或开展新工作的关键切入点。2) 用法模式: 它常与动词“寻找”、“发现”、“打开”、“选择”搭配。最典型的句式是“以……为突破口”,表示将某事作为解决全局问题的第一个抓手。3) 常见语境: 该词频繁出现在商业策略、学术研究、政策改革和刑侦破案中。例如,在商业中,一个细分市场可以作为进入大市场的突破口。4) 词义辨析: 与“切入点”相比,“突破口”更强调克服阻力和打破僵局的力度;与“关键”相比,它更具体,指代一个可以实际操作的起始位置。它暗示了一旦这个点被攻破,接下来的局面将会迎刃而解。

Beispiele

1

我们需要寻找一个新的突破口来提高销售额。

everyday

We need to find a new breakthrough point to increase sales.

2

该项研究以这种新型材料为突破口,取得了重大进展。

academic

This research used this new material as a breakthrough point and made significant progress.

3

警方认为,这封信可能是揭开真相的突破口。

formal

The police believe this letter might be the breakthrough to uncovering the truth.

4

别急,只要找到突破口,一切都会好起来的。

informal

Don't worry; as long as we find a breakthrough, everything will be fine.

Häufige Kollokationen

寻找突破口 to look for a breakthrough point
打开突破口 to open a breakthrough
以……为突破口 to use ... as a breakthrough point

Häufige Phrasen

寻求突破口

seeking a breakthrough

改革的突破口

the breakthrough point of reform

技术突破口

technological breakthrough point

Wird oft verwechselt mit

突破口 vs 切入点

A 'point of entry' is more neutral and describes where to start; '突破口' implies overcoming a barrier.

突破口 vs 转折点

A 'turning point' is a moment when a situation changes direction; a '突破口' is the specific means or location where the change begins.

Grammatikmuster

以 [Noun/Phrase] 为突破口 寻找/发现/找到 [Noun] 的突破口 在 [Field/Task] 上打开突破口

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is neutral but carries a proactive and strategic tone. It is very common in professional and journalistic writing. It is rarely used in a negative sense unless referring to a 'weak spot' being exploited by an enemy.


Häufige Fehler

The most common mistake is using it for physical damage to objects (like a broken cup). Another mistake is using it without a verb like 'find' or 'is', as it is a noun and needs a predicate.

Tips

💡

Use it to show strategic thinking

In a professional setting, using '突破口' instead of just '方法' shows you have analyzed the problem and identified a specific point of attack.

⚠️

Don't use for physical holes

Do not use this word to describe a physical hole in an object like a shirt or a wall unless it's in a military context; use '洞' or '缺口' instead.

🌍

Association with Reform

In Chinese political discourse, certain cities or policies are often described as the '突破口' for national reform, emphasizing their role as experimental pioneers.

Wortherkunft

Derived from military strategy, referring to the specific section of an enemy's defense line that is breached to allow an advance.

Kultureller Kontext

In modern China, this word is heavily used in 'Reform and Opening-up' rhetoric, where specific economic zones were the 'breakthrough points' for the country's modernization.

Merkhilfe

Think of '突破' (break through) and '口' (opening/mouth). It's the 'mouth' or 'gap' you create to 'break through' a difficult wall.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

不是。虽然它带有一定的对抗性色彩,但在现代汉语中,它常用于科研、学习和日常生活中,形容找到解决难题的第一个办法。

在很多情况下可以,但“突破口”通常暗示存在较大的阻碍或困难,而“切入点”则比较中性,仅指开始做某事的位置。

没有,它是一个中性偏褒义的词,通常用来体现人的智慧、策略和解决问题的能力。

最常用的是“寻找突破口”和“以……为突破口”。

Teste dich selbst

fill blank

经过几天的思考,他终于在繁杂的数据中找到了解决问题的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

“突破口”指解决问题的关键切入点,符合语境。其他选项意思完全不符。

multiple choice

选择正确的选项:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

衣服上的破洞应该用“洞”或“口子”,不能用抽象意义的“突破口”。

sentence building

以 / 突破口 / 我们 / 应该 / 降低成本 / 为

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

“以……为突破口”是标准的中文语法结构。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!