A2 verb 3 Min. Lesezeit

清扫

qingsao

§ Understanding 清扫

Chinese Word
清扫 (qīngsǎo)
Definition
To clean up; to sweep away.

Alright, let's talk about 清扫 (qīngsǎo). It's a useful verb, and it literally means "to clean and sweep." You'll hear it used in all sorts of situations, from talking about tidying up a room to more metaphorical uses like "sweeping away" bad influences. It's a practical word to know because cleaning is a part of everyone's life, and in Chinese, this word covers a lot of ground.

§ 清扫 at Work

In a work setting, 清扫 often refers to keeping the workspace tidy. This could be in an office, a factory, or even a restaurant. It's about maintaining a clean and orderly environment. You might hear instructions or requests related to 清扫 from supervisors or colleagues.

请大家下班前把自己的桌面清扫干净。

Translation hint: "Everyone, please clean up your desks before leaving work."

我们每周五都会对车间进行一次大清扫

Translation hint: "Every Friday, we do a big clean-up of the workshop."

§ 清扫 in Schools

At school, students often have duties to help maintain the cleanliness of classrooms and school grounds. This is a common practice in many Chinese schools, fostering a sense of responsibility among students. You'll hear teachers or school announcements using 清扫.

今天轮到我们班清扫教室。

Translation hint: "It's our class's turn to clean up the classroom today."

放学后,请值日生把走廊清扫一下。

Translation hint: "After school, the student on duty should sweep the hallway."

§ 清扫 in the News

In news reports, 清扫 can take on a more serious or official tone. It might refer to large-scale clean-up efforts after natural disasters, urban sanitation campaigns, or even metaphorical "sweeping away" of corruption or negative elements in society. It's not just about physical dirt; it can be about systemic issues.

  • 政府组织人员清扫灾区。 (Zhèngfǔ zǔzhī rényuán qīngsǎo zāiqū.)
    Translation hint: "The government organized personnel to clean up the disaster area."
  • 警方正在大力清扫黑恶势力。 (Jǐngfāng zhèngzài dàlì qīngsǎo hēi'è shìlì.)
    Translation hint: "The police are vigorously sweeping away criminal gangs."

§ Key Takeaways for 清扫

So, to wrap it up, 清扫 is a versatile word. It's practical because it talks about cleaning, which happens everywhere. Keep these points in mind:

  • It literally means "to clean and sweep."
  • It's used in daily life, work, and school settings for physical cleaning.
  • In more formal contexts, especially in news, it can mean to eliminate or get rid of undesirable elements.

Practice using it in different contexts, and you'll find it quite useful in your Chinese conversations.

Beispiele nach Niveau

1

请你清扫地板。

Please sweep the floor.

2

他清扫了房间。

He cleaned up the room.

3

我们一起清扫公园。

We clean up the park together.

4

工人清扫街道。

Workers sweep the streets.

5

她喜欢清扫。

She likes to clean.

6

清扫完后,我们休息。

After cleaning up, we rest.

7

每天清扫很重要。

Cleaning every day is important.

8

妈妈叫我清扫我的桌子。

Mom asked me to clean my desk.

1

我每天早上都会清扫办公室,保持工作环境的整洁。

I clean up the office every morning to keep the work environment tidy.

每天早上 (every morning) is an adverbial phrase indicating frequency.

2

市政府正在组织人员清扫街道上的积雪,方便市民出行。

The city government is organizing people to clear the snow from the streets to facilitate citizens' travel.

正在 (zhèngzài) indicates an action in progress. 方便 (fāngbiàn) means convenient or to facilitate.

3

他仔细清扫了房间的每一个角落,确保没有留下任何灰尘。

He carefully cleaned every corner of the room, ensuring no dust was left behind.

仔细 (zǐxì) means carefully. 确保 (quèbǎo) means to ensure or guarantee.

4

为了迎接新年,全家人一起清扫了房子,里里外外都焕然一新。

To welcome the New Year, the whole family cleaned the house together; everything inside and out looked brand new.

为了 (wèile) means in order to. 焕然一新 (huànrán yīxīn) is an idiom meaning to take on an entirely new look.

5

暴风雨过后,环卫工人立即行动起来,清扫被风吹落的树叶和垃圾。

After the storm, sanitation workers immediately took action to clear away the leaves and trash blown down by the wind.

过后 (guòhòu) means after. 立即 (lìjí) means immediately. 被 (bèi) is used in passive voice constructions.

6

医生建议病人保持居住环境的清洁,定期清扫,减少细菌滋生。

The doctor advised the patient to keep their living environment clean, clean regularly, and reduce bacterial growth.

建议 (jiànyì) means to suggest or advise. 定期 (dìngqī) means regularly. 滋生 (zīshēng) means to breed or multiply.

7

公司每年都会组织一次大规模的清扫活动,以改善办公环境。

The company organizes a large-scale cleaning activity every year to improve the office environment.

每年 (měinián) means every year. 大规模 (dàguīmó) means large-scale. 改善 (gǎishàn) means to improve.

8

这片区域需要彻底清扫,才能恢复原有的美丽和整洁。

This area needs to be thoroughly cleaned to restore its original beauty and tidiness.

彻底 (chèdǐ) means thorough or thoroughly. 恢复 (huīfù) means to restore or recover. 原有 (yuányǒu) means original.

So verwendest du es

清扫 (qīngsǎo) means to clean up or sweep away, often referring to a thorough cleaning, like sweeping a floor or cleaning a room. It implies a more active and complete cleaning process than just tidying up.

Häufige Fehler

A common mistake is to use 清扫 when you mean a more general 'clean' like washing clothes or doing dishes. 清扫 is specifically about sweeping or clearing a physical space. For example, you wouldn't use 清扫 to say 'clean the dishes' (洗碗 - xǐwǎn).

Tipps

清扫 vs. 打扫

While both 清扫 (qīngsǎo) and 打扫 (dǎsǎo) mean 'to clean,' 清扫 often implies a more thorough or larger-scale cleaning, like sweeping a street or a big area. 打扫 is more general and can be used for everyday tidying.

Components of 清扫

Break down 清扫: 清 (qīng) means 'clear' or 'clean,' and 扫 (sǎo) means 'to sweep.' This helps you remember its core meaning of sweeping clean.

Common Objects with 清扫

清扫 is often used with objects like 垃圾 (lājī - trash), 灰尘 (huīchén - dust), or 落叶 (luòyè - fallen leaves). Think about what you'd typically sweep away.

清扫 for Public Spaces

You'll frequently hear 清扫 in the context of public spaces or large areas, such as 清扫街道 (qīngsǎo jiēdào - to sweep the streets) or 清扫公园 (qīngsǎo gōngyuán - to clean up the park).

清扫 in a Figurative Sense

Sometimes 清扫 can be used figuratively, meaning to 'clear away' or 'get rid of' something undesirable, like 清扫障碍 (qīngsǎo zhàng'ài - to clear away obstacles). It implies a complete removal.

Practice with Sentences

Create simple sentences. For example: 我需要清扫房间 (Wǒ xūyào qīngsǎo fángjiān.) - I need to clean up the room. 请帮我清扫一下 (Qǐng bāng wǒ qīngsǎo yīxià.) - Please help me clean up a bit.

Listen for Context

Pay attention to the context when you hear 清扫. Is it a quick tidy or a more extensive cleaning operation? This will help you understand the nuance.

清扫 as a Task

Think of 清扫 as a 'task' or 'chore' that involves thorough cleaning. It's not just a light dusting.

Verb + Object Structure

Remember the common verb + object structure: 清扫 + noun (what is being cleaned). For example, 清扫地板 (qīngsǎo dìbǎn - to sweep the floor).

Pronunciation Practice

Practice the tones: 清 (qīng - first tone) and 扫 (sǎo - third tone). Correct pronunciation helps with overall comprehension and recall.

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice B2

公司要求我们每周五下班前___自己的办公区域。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 清扫

“清扫”强调彻底地清除垃圾或灰尘。这里的语境是要求彻底清理办公区域。

multiple choice B2

暴风雨过后,我们需要组织人员___被风刮倒的树枝和垃圾。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 清扫

“清扫”在这里指清除散落的、被破坏的物体,使其恢复整洁,强调范围和力度。

multiple choice B2

为了迎接新年,家家户户都会大___,寓意去除旧物,迎接新气象。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 清扫

“大清扫”是习语,指彻底打扫,符合迎接新年的传统习俗。

true false B2

如果我说“清扫”一个房间,那意味着我只是简单地整理了一下房间,而不是彻底打扫。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“清扫”通常意味着彻底地清除垃圾和灰尘,使其变得干净,而不是简单地整理。

true false B2

“清扫落叶”这句话中的“清扫”指的是把地上的落叶清除干净。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“清扫落叶”是“清扫”的典型用法,表示将地上的落叶扫除。

true false B2

你可以用“清扫”来形容清理电脑硬盘上的无用文件。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“清扫”可以引申为清除不需要的东西,包括虚拟环境中的文件。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个 房间 需要 彻底 清扫

The correct order is 'This room needs a thorough cleaning.' '这个房间' (this room) is the subject, '需要' (needs) is the verb, and '彻底清扫' (thoroughly clean) is the object/action.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们 清扫 了 公园 的 落叶

The correct order is 'We swept up the fallen leaves in the park.' '我们' (we) is the subject, '清扫了' (swept up) is the verb phrase, and '公园的落叶' (the park's fallen leaves) is the object.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了 保持 海滩 干净, 志愿者 清扫 了

The correct order is 'To keep the beach clean, volunteers swept.' '为了保持海滩干净' (in order to keep the beach clean) is a purpose clause, followed by '志愿者' (volunteers) as the subject and '清扫了' (swept) as the verb.

listening C2

The city government promised to sweep away all illegal billboards to improve the city's appearance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市政府承诺将清扫所有非法广告牌,以改善市容。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

After a thorough clean-up, the room looked brand new, and the air became fresh.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 经过一番彻底的清扫,房间焕然一新,空气也变得清新起来。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

After the storm, sanitation workers worked overnight to sweep away the garbage and fallen leaves from the streets.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 暴风雨过后,环卫工人连夜清扫街道上的垃圾和落叶。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

这次行动的目标是清扫一切腐败现象,恢复社会公平正义。

Focus: 清扫腐败现象

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

为了迎接新年,我们一家人总会进行一次彻底的大扫除,清扫屋里的每一个角落。

Focus: 彻底的大扫除, 清扫每一个角落

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

面对突如其来的困难,他决定清扫过去的阴霾,以积极的心态迎接挑战。

Focus: 清扫过去的阴霾, 积极的心态

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!