Qingsao means to tidy up or remove debris to restore cleanliness.
Word in 30 Seconds
- To remove dirt or debris from a place.
- Commonly used for cleaning rooms, streets, or public areas.
- Focuses on the action of making a space tidy.
Overview
- 1概述:清扫是一个非常实用的动词,侧重于动作的执行过程,即通过人力或工具将脏乱的地方清理干净。它不仅包含简单的扫地动作,还涵盖了清理、整理和搬运杂物的综合行为。2) 使用模式:该词通常后面跟宾语,例如“清扫房间”、“清扫街道”。它既可以指日常的家庭卫生,也可以指大规模的集体劳动或公共区域的维护。3) 常见语境:在日常生活中,我们常说“清扫积雪”、“清扫庭院”;在工作环境中,它用于“清扫办公室”或“清扫仓库”。此外,它也常出现在形容扫除障碍的语境中。4) 近义词辨析:与“打扫”相比,“清扫”更强调清除杂物的动作;“清理”的范围更广,不仅限于垃圾,还包括处理文件、数据或废弃物;“扫除”则带有更强烈的彻底清除之意,有时用于抽象的障碍。
Examples
我们需要清扫一下客厅。
everydayWe need to clean up the living room.
环卫工人正在清扫街道。
formalSanitation workers are cleaning the streets.
快把桌子清扫一下,我们要吃饭了。
informalQuickly clean the table, we are going to eat.
我们要定期清扫实验室以保持环境卫生。
academicWe must clean the laboratory regularly to maintain hygiene.
Common Collocations
Common Phrases
清扫卫生
Clean up the area
彻底清扫
Thorough cleaning
清扫工作
Cleaning work
Often Confused With
Focuses more on routine house cleaning like sweeping floors and dusting furniture.
Has a broader meaning, including clearing out unwanted items, data, or obstacles.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Qingsao is a neutral verb used in both formal and informal settings. It is most commonly used for physical spaces rather than abstract tasks. Ensure the object being cleaned is a physical area or pile of debris.
Common Mistakes
Learners often use it for cleaning clothes or washing dishes, which is incorrect. Use '洗' or '清洗' for those tasks. Also, ensure you don't use it for organizing files or documents.
Tips
Use with specific locations
Always pair '清扫' with a location like a room or street to make your sentence complete.
Avoid using for abstract concepts
While '扫除' can be used for abstract problems, '清扫' is mostly reserved for physical objects and spaces.
The tradition of cleaning
In Chinese culture, cleaning the house before the Lunar New Year is a significant tradition to 'sweep away' bad luck.
Word Origin
The word combines '清' (clear/pure) and '扫' (sweep). Historically, it reflects the action of using a broom to make an area clear of dust.
Cultural Context
Deeply linked to the concept of 'sweeping away the old to welcome the new' during Chinese New Year. It represents removing bad luck and preparing for a fresh start.
Memory Tip
Imagine '清' (clear) and '扫' (sweep) working together to make a messy room look new. If you can sweep it away, you can use '清扫'.
Frequently Asked Questions
4 questions两者意思很接近,可以互换。“打扫”更倾向于家庭卫生的日常整理,而“清扫”在处理室外环境或较重的杂物时使用频率稍高。
通常不建议这样用。清理文件时,我们更倾向于使用“整理”或“清理”这两个词。
这是一个中性词,既可以在日常对话中使用,也可以出现在书面报告或新闻报道中。
清扫后的结果通常是环境变得干净、整洁,障碍被清除。
Test Yourself
大家一起动手,把学校操场上的落叶都___干净了。
清扫常用于清理地面上的杂物或落叶。
Score: /1
Summary
Qingsao means to tidy up or remove debris to restore cleanliness.
- To remove dirt or debris from a place.
- Commonly used for cleaning rooms, streets, or public areas.
- Focuses on the action of making a space tidy.
Use with specific locations
Always pair '清扫' with a location like a room or street to make your sentence complete.
Avoid using for abstract concepts
While '扫除' can be used for abstract problems, '清扫' is mostly reserved for physical objects and spaces.
The tradition of cleaning
In Chinese culture, cleaning the house before the Lunar New Year is a significant tradition to 'sweep away' bad luck.
Examples
4 of 4我们需要清扫一下客厅。
We need to clean up the living room.
环卫工人正在清扫街道。
Sanitation workers are cleaning the streets.
快把桌子清扫一下,我们要吃饭了。
Quickly clean the table, we are going to eat.
我们要定期清扫实验室以保持环境卫生。
We must clean the laboratory regularly to maintain hygiene.