握手
Shaking hands is a common gesture to greet, bid farewell, congratulate, or confirm an agreement.
握手 in 30 Sekunden
- Shake hands as a greeting or agreement.
- Common in formal and informal social situations.
- A gesture of respect, friendship, or confirmation.
Overview
“握手”是一个动词,表示一种肢体语言的交流方式。它通常发生在人与人之间,尤其是在社交场合。通过握手,人们可以表达问候、告别、感谢、祝贺,或者在达成协议时进行确认。这是一个跨越文化界限的常见手势,但不同文化背景下可能存在细微的礼仪差异。
“握手”通常作为及物动词使用,后面可以跟宾语,指明与谁握手。例如:“我和他握手了。” 也可以单独使用,表示握手的动作本身。在某些语境下,“握手”也可以引申为达成协议或合作,例如:“双方经过一番谈判,最终握手言和。”
**和解**: 争执或分歧解决后,握手表示和解。
与“握手”意思相近的词语包括:“握别”(侧重于告别时的握手)、“致意”(泛指通过动作或言语表示问候,握手是其中的一种方式)、“签约”(特指通过签订合同来达成协议,比握手更正式和具体)。“握手”是最常用和最普遍的表达方式。
Beispiele
很高兴认识你,我们握个手吧。
everydayNice to meet you, let's shake hands.
会议结束后,双方代表进行了握手。
formalAfter the meeting concluded, the representatives from both sides shook hands.
看到老朋友,他热情地和他握手。
informalSeeing his old friend, he warmly shook his hand.
在国际外交场合,握手是表达善意和建立联系的重要方式。
academicIn international diplomacy, shaking hands is an important way to express goodwill and build connections.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
握手言和
Shake hands and make peace
握手礼
Handshake etiquette
久仰大名,幸会幸会,握手。
I've heard so much about you, it's a pleasure to meet you, let's shake hands.
Wird oft verwechselt mit
Embracing is a more intimate gesture of affection or welcome, involving wrapping one's arms around another person. Handshaking is more formal and less intimate.
High-fiving involves slapping one's open palm against another person's open palm, typically as a celebration or greeting among peers. It's generally more informal than a handshake.
Grammatikmuster
So verwendest du es
The act of shaking hands is a widely understood gesture across many cultures. It is generally considered polite and appropriate in most formal and semi-formal settings. Be mindful of the firmness and duration of your handshake, as these can convey different messages.
Avoid a limp or overly aggressive handshake. Ensure your handshake is accompanied by eye contact and a polite demeanor. In some cultures, initiating a handshake with someone of higher status or an elder might be considered inappropriate.
Tipps
Firm but Gentle Grip
When shaking hands, aim for a grip that is firm enough to show confidence but not so hard that it causes discomfort.
Avoid Weak Handshakes
A limp or weak handshake can be perceived as a lack of confidence or enthusiasm. Try to maintain good eye contact during the handshake.
Cultural Nuances Matter
While common, handshake etiquette can vary. Be mindful of local customs, especially regarding gender interactions or the duration of the handshake.
Wortherkunft
The word '握手' is a direct combination of '握' (wò), meaning 'to grasp' or 'to hold', and '手' (shǒu), meaning 'hand'. It literally translates to 'grasp hand'.
Kultureller Kontext
In many Western cultures, a firm handshake is a sign of confidence and professionalism. In some East Asian cultures, a lighter handshake or a bow might be preferred, especially when meeting elders or superiors.
Merkhilfe
Imagine 'wo' (我 - I) reaching out to 'shou' (手 - hand) to 'shake' (握) it. It's a physical connection between 'me' and 'you'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen握手时,力度要适中,时间不宜过长,目光要看着对方,并配合友好的微笑。避免用力过猛或过于软弱无力。
在非常不正式的场合,或者对方明显不愿握手时,不适合强行握手。另外,如果手上有污渍或不洁,也应避免握手。
握手在大多数西方文化和许多亚洲文化中都很普遍,但并非所有文化都如此。例如,在某些中东或亚洲文化中,同性之间握手比较常见,异性之间则可能避免。
“握手”有时可以引申为达成某种协议或和解,比如“握手言和”就是指通过握手来结束争执,达成和平。
Teste dich selbst
初次见面时,我们应该和他(她)______。
在初次见面,尤其是在正式场合,握手是一种常见的问候方式。
在商务谈判成功后,双方通常会做什么来表示达成一致?
握手是表示达成协议或和解的常见象征性动作。
词语:我和,他,高兴地,握手
“高兴地”是状语,修饰动词“握手”,放在动词前。“我和他”是主语和介词结构,构成动作的发出者和对象。
Ergebnis: /3
Summary
Shaking hands is a common gesture to greet, bid farewell, congratulate, or confirm an agreement.
- Shake hands as a greeting or agreement.
- Common in formal and informal social situations.
- A gesture of respect, friendship, or confirmation.
Firm but Gentle Grip
When shaking hands, aim for a grip that is firm enough to show confidence but not so hard that it causes discomfort.
Avoid Weak Handshakes
A limp or weak handshake can be perceived as a lack of confidence or enthusiasm. Try to maintain good eye contact during the handshake.
Cultural Nuances Matter
While common, handshake etiquette can vary. Be mindful of local customs, especially regarding gender interactions or the duration of the handshake.
Beispiele
4 von 4很高兴认识你,我们握个手吧。
Nice to meet you, let's shake hands.
会议结束后,双方代表进行了握手。
After the meeting concluded, the representatives from both sides shook hands.
看到老朋友,他热情地和他握手。
Seeing his old friend, he warmly shook his hand.
在国际外交场合,握手是表达善意和建立联系的重要方式。
In international diplomacy, shaking hands is an important way to express goodwill and build connections.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.