别墅
别墅 in 30 Sekunden
- 别墅 (biéshù) means villa or detached house, representing luxury and privacy in Chinese real estate.
- It is a noun, commonly used with measure words like 座 (zuò) or 栋 (dòng).
- Unlike standard apartments (公寓), villas are low-density and often located in suburban areas.
- Owning a villa is a significant status symbol in modern Chinese society.
The term 别墅 (biéshù) represents more than just a physical structure in the Chinese-speaking world; it is a profound symbol of architectural elegance, social status, and a specific lifestyle choice that prioritizes privacy and space. In its most literal sense, it translates to 'villa' or 'detached house.' Unlike the high-rise apartments (公寓 gōngyù) that dominate the urban skylines of cities like Beijing, Shanghai, and Shenzhen, a 别墅 is typically a low-density dwelling, often multi-story, located in a quieter, more scenic, or suburban area. The word is composed of two characters: 别 (bié), which can mean 'separate' or 'different,' and 墅 (shù), which specifically refers to a villa or country house. Together, they evoke the image of a residence that is set apart from the common cluster of buildings.
- Architectural Context
- In China, the concept of a villa has evolved through various historical stages. Traditionally, it might have referred to the expansive garden estates of the scholar-officials. In the modern real estate market, it refers to high-end residential properties including detached houses (独栋别墅), semi-detached houses (双拼别墅), and townhouses (联排别墅).
这座别墅的环境非常优美,周围全是大树。(The environment of this villa is very beautiful, surrounded entirely by large trees.)
People use the word 别墅 when discussing luxury real estate, dreaming of future homes, or describing the residences of the wealthy in television dramas. Because land is so precious in China, owning a 别墅 is often seen as the ultimate achievement in property ownership. It suggests that the owner has the financial means to afford not just the building, but the land it sits on—a rarity in densely populated Chinese metropolitan areas. Furthermore, the term is frequently encountered in tourism contexts, such as 'holiday villas' (度假别墅) in scenic spots like Hainan or the outskirts of Hangzhou. It implies a sense of escape from the 'hustle and bustle' (闹市 nàoshì) of the city center.
- Social Connotations
- Mentioning that one lives in a 别墅 immediately signals a high socioeconomic status. It is often associated with the 'nouveau riche' (暴发户) or successful entrepreneurs. However, it also carries connotations of a peaceful, family-oriented life away from the noise of the city.
他在郊区买了一套豪华别墅。(He bought a luxurious villa in the suburbs.)
When you use this word, be mindful of the scale. Calling a small, simple country house a 别墅 might sound overly grand or even ironic, as 别墅 usually implies a degree of luxury or modern amenities. In daily conversation, if you are just referring to a generic house, 房子 (fángzi) is more common. 别墅 is reserved for those specific, high-end, stand-alone properties that feature gardens, multiple floors, and perhaps even a private pool. It is the architectural equivalent of a 'mansion' in many Western contexts, though the size can vary from a modest suburban detached home to a sprawling estate.
- Common Categories
- 1. 独栋别墅 (Dúdòng biéshù) - Single detached villa. 2. 联排别墅 (Liánpái biéshù) - Townhouse. 3. 叠拼别墅 (Diépīn biéshù) - Stacked villa (like a duplex). 4. 度假别墅 (Dùjià biéshù) - Vacation villa.
很多成功的企业家都喜欢在山里建别墅。(Many successful entrepreneurs like to build villas in the mountains.)
Using 别墅 (biéshù) correctly involves understanding its role as a noun and the specific measure words that accompany it. In Chinese grammar, nouns are often preceded by a classifier. For a 别墅, the most common classifiers are 座 (zuò), 栋 (dòng), and 套 (tào). '座' is used for large, immovable objects like mountains or grand buildings, emphasizing the villa's majesty. '栋' is the standard classifier for buildings in general. '套' is used when referring to the villa as a unit of real estate or a suite of rooms. For example, '一套别墅' (a villa unit/set) is very common in sales contexts.
- Basic Subject-Verb-Object
- The simplest way to use the word is as the object of a verb like '买' (mǎi - buy), '住' (zhù - live in), or '租' (zū - rent). For instance: '我梦想买一座别墅' (I dream of buying a villa). Here, '别墅' functions as the direct object of the aspiration.
他们全家搬进了郊区的新别墅。(Their whole family moved into a new villa in the suburbs.)
When describing a villa, you will often use adjectives like '豪华' (háohuá - luxurious), '宽敞' (kuānchang - spacious), or '别致' (biézhì - unique/chic). These adjectives usually precede the noun with the particle '的' (de). For example, '一座豪华的别墅' (a luxurious villa). You can also use location phrases to specify where the villa is. Phrases like '海边的别墅' (seaside villa) or '山上的别墅' (mountainside villa) are very common. Notice how the location acts as a modifier for the noun.
- Possessive Structures
- To indicate ownership, use the structure [Owner] + 的 + 别墅. Example: '那是王先生的别墅' (That is Mr. Wang's villa). This is straightforward and follows standard Chinese possessive rules.
这栋别墅的阳台可以看到大海。(The balcony of this villa has a view of the sea.)
In more complex sentences, '别墅' can be part of a comparison. For example: '住别墅比住公寓舒服多了' (Living in a villa is much more comfortable than living in an apartment). Here, '住别墅' (living in a villa) acts as a gerund-like subject. You can also use '别墅' in conditional sentences: '如果我有钱,我就买一套别墅' (If I had money, I would buy a villa). This reflects the word's status as a common object of desire in modern Chinese society.
- Quantifying the Villa
- When counting villas, remember the number + measure word + noun pattern. '三座别墅' (three villas). If you are referring to a specific villa mentioned before, you can say '这栋别墅' (this villa) or '那栋别墅' (that villa).
开发商在这里建了五十多套联排别墅。(The developer built over fifty townhouses here.)
In contemporary China, you will encounter the word 别墅 (biéshù) in a variety of high-frequency contexts, ranging from media and entertainment to daily economic discussions. One of the most common places is in real estate advertisements (房地产广告). Whether you are walking through a subway station or browsing apps like WeChat, you will see glossy images of sprawling gardens and modern architecture labeled as '精品别墅' (boutique villas) or '尊贵别墅' (noble/prestigious villas). These ads target the upper-middle class and use the word to evoke a sense of exclusivity and success.
- In TV Dramas (C-Dramas)
- If you watch 'Idol Dramas' (偶像剧) or family dramas, the wealthy characters almost invariably live in a 别墅. Characters might say, '我回别墅了' (I'm going back to the villa) or '他在别墅里开派对' (He's having a party in the villa). The setting of a villa serves as a visual shorthand for the character's power and wealth, providing a backdrop for scenes of luxury and high-stakes social interaction.
电视剧里的霸道总裁总是住在大别墅里。(The overbearing CEOs in TV dramas always live in large villas.)
Another frequent context is in news and social media discussions regarding the economy and urban planning. You might hear about the 'Villa Ban' (限别墅令), a series of government policies aimed at restricting the development of low-density luxury housing to conserve land resources. This makes the word a topic of political and social debate, highlighting the tension between private luxury and public resource management. On social media platforms like Little Red Book (小红书), influencers often post 'vlogs' or photos of their 'staycations' in rented villas, using hashtags like #别墅生活 (Villa Life) or #周末度假 (Weekend Vacation).
- Daily Conversations
- Among friends, the word is often used when discussing future goals or expressing envy (sometimes jokingly). A friend might say, '等我有钱了,我请你们去我的别墅玩' (When I'm rich, I'll invite you all to play at my villa). It is a benchmark of success that many people aspire to.
这个度假村有很多独栋别墅可以出租。(This resort has many detached villas for rent.)
In professional settings, specifically within the architecture and construction industries, the term is used with technical precision. Architects discuss '别墅设计' (villa design) and '园林绿化' (landscaping) as integral parts of the project. They distinguish between different styles, such as '中式别墅' (Chinese-style villa) which might feature traditional courtyards, and '欧式别墅' (European-style villa) which often includes columns and ornate facades. Thus, depending on who is speaking, 别墅 can be a marketing buzzword, a status symbol, a policy target, or a technical specification.
- Tourism and Hospitality
- High-end hotels often offer 'Villa' options. A receptionist might ask, '您是预订了普通房间还是别墅套房?' (Did you book a standard room or a villa suite?). In this context, it signifies the most premium accommodation available.
我们公司去年在郊区的别墅里办了年会。(Our company held its annual meeting in a villa in the suburbs last year.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 别墅 (biéshù) is overusing it to describe any 'house.' In English, the word 'house' is a generic term for any independent building where people live. However, in Chinese, the generic term is 房子 (fángzi). If you live in a standard, modest house in a Western suburb, a Chinese speaker would likely call it a 房子 or maybe a 平房 (píngfáng - bungalow) if it's one story. Calling a simple house a 别墅 can sound like you are bragging or being pretentious, as 别墅 implies a level of luxury and scale that 'house' does not necessarily carry.
- Confusion with Apartment Units
- Sometimes learners confuse high-end apartments or penthouses with villas. Even if an apartment is very large and expensive, if it's inside a multi-unit high-rise building, it is still an '公寓' (gōngyù) or '大平层' (dàpíngcéng - large flat), not a 别墅. A 别墅 must be a low-density building, usually with its own entrance and often its own yard.
Incorrect: 我住在一座小别墅里。(Used for a tiny, simple shed).
Correct: 我住在一栋小房子里。
Another common error involves the measure words. While '个' (gè) is the universal measure word and will be understood, it sounds unrefined when paired with 别墅. Using '座' (zuò) or '栋' (dòng) shows a much higher level of Chinese proficiency. '座' is particularly good for emphasizing the grandeur of the structure. Furthermore, learners often forget that 别墅 is a noun and cannot be used to describe the 'style' of something without using '式的' (shì de). For example, you should say '别墅式的建筑' (villa-style architecture) rather than just '别墅建筑' in many contexts.
- Cultural Misinterpretation
- In the West, 'villa' often implies a vacation home in Italy or Spain. In China, while it can be a vacation home, it is very often a primary residence for the extremely wealthy. Using it to describe a small cabin in the woods (which would be '木屋' mùwū) is a common lexical mistake.
Incorrect: 这里的别墅很便宜。(Talking about a standard $200k suburban home).
Context: In a Chinese city, a 别墅 usually costs millions of dollars, so calling something 'cheap' might be confusing unless it's truly a luxury home at a discount.
Lastly, learners sometimes struggle with the pluralization. Since Chinese doesn't have a plural suffix like '-s', you must use words like '这些' (zhèxiē - these) or '很多' (hěnduō - many) to indicate more than one villa. Saying '五个别墅' is okay, but '五座别墅' is better. Avoid trying to pluralize it as '别墅们', as '们' is generally reserved for people and sometimes animals, but rarely for buildings.
- The 'Townhouse' Trap
- Learners often use 别墅 for townhouses. While townhouses are technically '联排别墅' (liánpái biéshù), in many English-speaking contexts, a townhouse isn't a 'villa.' In Chinese, the category is broader, but if you want to be specific, you must use the prefix '联排' (liánpái).
这不仅是一座房子,这是一座真正的别墅。(This isn't just a house; this is a true villa.)
To truly master the vocabulary of housing in Chinese, it is essential to distinguish 别墅 (biéshù) from its synonyms and related terms. Each word carries a different nuance regarding size, luxury, and architectural style. Understanding these differences will allow you to describe residences with much greater precision and cultural awareness.
- 别墅 vs. 豪宅 (háozhái)
- While a 别墅 is a specific architectural type (a detached or semi-detached house), a 豪宅 (literally 'luxury residence' or 'mansion') is a broader term defined by price and luxury. A 别墅 can be a 豪宅, but a 豪宅 could also be a massive, ultra-expensive penthouse in the city center. 豪宅 emphasizes the 'wealth' and 'luxury' aspect, while 别墅 emphasizes the 'building type.'
那座别墅是真正的豪宅。(That villa is a true mansion.)
Another important comparison is with 洋房 (yángfáng). Historically, 洋房 referred to Western-style houses built in treaty ports like Shanghai. Today, '花园洋房' (garden villas/apartments) usually refers to low-rise apartment buildings (typically 4-11 stories) that offer more green space and higher quality than standard high-rises, but are not as exclusive as a 别墅. If a 别墅 is a detached house, a 洋房 is often a high-end, low-density apartment.
- 别墅 vs. 公寓 (gōngyù)
- This is the most basic distinction. 公寓 refers to apartments or flats in a multi-story building. In China, most people live in 公寓. A 别墅 is a clear step up in terms of space and privacy. Even a 'luxury apartment' is still a 公寓, whereas a 别墅 implies you have your own roof and usually some ground-level land.
比起闹市区的公寓,我更喜欢郊区的别墅。(I prefer a villa in the suburbs over an apartment in the busy city center.)
For vacation contexts, you might hear 民宿 (mínsù). A 民宿 is a guesthouse or B&B, often located in scenic areas. Some high-end 民宿 are actually converted 别墅, but the term 民宿 focuses on the hospitality service and the 'homestay' feel, whereas 别墅 refers to the building itself. If you rent a whole house for a weekend, you might call it a '别墅民宿' (villa-style guesthouse).
- Technical Sub-types
- 1. 独栋 (dúdòng) - Detached. 2. 联排 (liánpái) - Row/Townhouse. 3. 双拼 (shuāngpīn) - Semi-detached. 4. 庄园 (zhuāngyuán) - Manor/Estate (even larger than a 别墅).
这套双拼别墅的价格比较合理。(The price of this semi-detached villa is relatively reasonable.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient China, '别墅' were often the retreats of retired officials or scholars, designed to be in harmony with nature, far from the 'dusty world' of politics.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'shù' with a first tone (shū) which means 'book'.
- Pronouncing 'bié' as 'biē' (first tone).
- Confusing 'shù' with 'sù' (missing the 'h' sound).
- Mixing up 'biéshù' with 'biéshuō' (don't say).
- Failing to make the rising tone on 'bié' clear.
Schwierigkeitsgrad
The characters are relatively simple but '墅' is less common than '别'.
Writing '墅' correctly requires attention to the components (土 at the bottom).
Tones (2nd and 4th) are standard but must be distinct.
Easily recognized in context of housing.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Measure Words for Buildings
一座别墅,一栋别墅。
Location phrases with '在'
他在别墅里开会。
Adjectives with '的'
豪华的别墅。
Possessive '的'
朋友的别墅。
Comparison using '比'
别墅比公寓大。
Beispiele nach Niveau
那是一座别墅。
That is a villa.
Basic 'Subject + 是 + Object' structure.
别墅很大。
The villa is very big.
Adjective predicate without 'is' (是).
我喜欢这个别墅。
I like this villa.
Subject + Verb + Object.
他家有别墅吗?
Does his family have a villa?
Question with '吗'.
别墅里有人。
There are people in the villa.
Existence sentence with '里'.
这是谁的别墅?
Whose villa is this?
Possessive question with '谁的'.
别墅在郊区。
The villa is in the suburbs.
Location sentence with '在'.
我想看别墅。
I want to see the villa.
Using '想' (want) as an auxiliary verb.
他买了一座漂亮的别墅。
He bought a beautiful villa.
Using '了' for completed action.
别墅的院子非常大。
The villa's yard is very big.
Possessive '的' linking two nouns.
我们周末去别墅度假。
We are going to the villa for vacation this weekend.
Time phrase '周末' at the beginning.
这栋别墅有三层楼。
This villa has three floors.
Measure word '栋' for buildings.
别墅离市中心很远。
The villa is far from the city center.
Distance pattern 'A 离 B 远'.
你想住别墅还是公寓?
Do you want to live in a villa or an apartment?
Alternative question with '还是'.
别墅的装修很现代。
The villa's interior design is very modern.
Noun '装修' as the subject.
他在别墅里养了两只狗。
He keeps two dogs in the villa.
Location '在...里' before the verb.
虽然别墅很贵,但他还是买了。
Although the villa is expensive, he still bought it.
Conjunction '虽然...但是/还是'.
这套联排别墅的采光非常好。
The lighting in this townhouse is very good.
Specific term '联排别墅'.
住在别墅里感觉很安静。
Living in a villa feels very quiet.
Gerund-like subject '住在别墅里'.
他把那座旧别墅重新装修了。
He renovated that old villa.
The '把' construction.
这里的别墅区环境非常优雅。
The environment of the villa district here is very elegant.
Noun phrase '别墅区'.
比起公寓,我更喜欢别墅的私密性。
Compared to apartments, I prefer the privacy of villas.
Comparison '比起...更'.
他在海边租了一座别墅办派对。
He rented a villa by the sea to host a party.
Purpose clause at the end.
如果我有足够的钱,我就买别墅。
If I had enough money, I would buy a villa.
Conditional '如果...就'.
这种独栋别墅在市场上非常稀缺。
This kind of detached villa is very scarce on the market.
Formal vocabulary '稀缺' (scarce).
由于限别墅令,这种房产越来越少。
Due to the villa ban, this type of property is becoming fewer.
Causal conjunction '由于'.
别墅的设计融合了中西方的元素。
The villa's design integrates Chinese and Western elements.
Abstract verb '融合' (integrate).
他投资了几套郊区的别墅。
He invested in several villas in the suburbs.
Verb '投资' (invest).
这座别墅的建筑风格十分别致。
The architectural style of this villa is very unique.
Formal adjective '别致'.
开发商宣称这些别墅是顶级豪宅。
The developer claims these villas are top-tier luxury residences.
Reporting verb '宣称' (claim).
住在别墅里需要支付高昂的物业费。
Living in a villa requires paying high property management fees.
Complex noun phrase '高昂的物业费'.
别墅周围的园林景观设计得很精美。
The landscape gardening around the villa is designed exquisitely.
Passive-like '设计得' construction.
那座废弃的别墅散发出一种神秘的气息。
That abandoned villa exudes a mysterious aura.
Literary verb '散发' and '气息'.
别墅的奢华与周围的贫困形成了鲜明对比。
The luxury of the villa stands in sharp contrast to the surrounding poverty.
Formal structure '与...形成对比'.
他在自传中详细描述了童年时期的别墅生活。
In his autobiography, he described villa life during his childhood in detail.
Prepositional phrase '在...中'.
这些别墅往往是身份和地位的象征。
These villas are often symbols of identity and status.
Abstract noun '象征' (symbol).
政府对违规建设的别墅进行了拆除。
The government demolished villas that were built illegally.
Formal verb '进行' + '拆除'.
别墅内部的装潢极尽奢华之能事。
The interior decoration of the villa is as luxurious as possible.
Idiomatic expression '极尽...之能事'.
尽管身处闹市,这座别墅却闹中取静。
Despite being in the busy city, this villa is a quiet place in a noisy neighborhood.
Four-character idiom '闹中取静'.
别墅的每一处细节都体现了主人的品味。
Every detail of the villa reflects the owner's taste.
Verb '体现' (reflect/embody).
该别墅群的规划充分考量了生态平衡与景观美学。
The planning of this villa cluster fully considered ecological balance and landscape aesthetics.
Highly formal academic language.
别墅作为一种低密度住宅,其土地利用率引发了广泛争议。
As a type of low-density housing, the land utilization rate of villas has sparked widespread controversy.
Complex sentence with '作为' and '引发'.
这座历史悠久的别墅见证了近现代史的变迁。
This historic villa has witnessed the changes of modern history.
Personification with '见证' (witness).
在文学作品中,别墅常被赋予孤岛或避风港的隐喻。
In literary works, villas are often given the metaphor of an island or a haven.
Passive structure '被赋予'.
别墅的产权结构在法律层面有着严谨的界定。
The property rights structure of villas has a rigorous definition at the legal level.
Legal/Technical register.
这些依山而建的别墅与自然环境浑然一体。
These villas built against the mountains are perfectly integrated with the natural environment.
Idiom '浑然一体' (all of one piece).
别墅市场的波动往往折射出宏观经济的运行态势。
Fluctuations in the villa market often reflect the operational trends of the macroeconomy.
Abstract verb '折射' (reflect/refract).
即便是在极简主义盛行的当下,奢华别墅依然有其忠实的拥趸。
Even today, when minimalism is prevalent, luxury villas still have their loyal fans.
Conjunction '即便...依然' and rare noun '拥趸'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A villa by the sea. Often used in memes or as a dream goal.
我的人生目标就是别墅靠大海。
— A house with its own entrance and yard. Describes the key feature of a villa.
这种独门独院的别墅非常抢手。
— Government restrictions on villa construction. A common news topic.
由于限别墅令,别墅价格上涨了。
— A villa show-house or model home used for sales.
我们去参观了别墅样板间。
— A private villa. Emphasizes individual ownership.
这是他的私人别墅,不对外开放。
— Boutique or high-quality villa. Marketing term.
公司推出了几个精品别墅项目。
— The lifestyle associated with living in a villa.
他很享受闲适的别墅生活。
— A villa built in traditional Chinese architectural style.
中式别墅现在越来越流行了。
— Stacked villas, where one unit is above another but both have separate entrances.
叠拼别墅是介于公寓和别墅之间的产品。
— Townhouses or row houses that share side walls.
联排别墅的价格比独栋别墅便宜。
Wird oft verwechselt mit
Apartments are units in a building; villas are standalone houses.
Sounds similar but means 'don't say' or 'let alone'.
Generic for house; 别墅 is specifically luxury/detached.
Redewendungen & Ausdrücke
— To keep a mistress in a magnificent house. While not using '别墅', it relates to luxury housing.
他竟然在外面金屋藏娇。
Literary/Informal— Often used together to describe extremely high-end property.
他拥有多处豪宅别墅。
Neutral— A place of enchanting beauty, often used to describe a villa's garden.
走进这座别墅,发现里面别有洞天。
Literary— A large, secluded residence. Describes the scale of a grand villa.
他从小在深宅大院里长大。
Literary— Richly carved and painted beams and pillars. Describes villa architecture.
那座别墅雕梁画栋,非常华丽。
Literary— Sumptuous and magnificent. Perfect for describing a villa's interior.
别墅的大厅装修得富丽堂皇。
Neutral— Magnificent and beautiful (specifically for buildings).
新建的别墅群美轮美奂。
Literary— To live and work in peace and contentment. Often the goal of buying a villa.
买了别墅后,他们终于安居乐业了。
Neutral— Families of equal social status. Often discussed in the context of villa ownership and marriage.
他们两家都住别墅,真是门当户对。
Neutral— An inch of land is worth an inch of gold. Explains why villas are so expensive.
在市中心,土地真是寸土寸金。
NeutralLeicht verwechselbar
Both are houses.
平房 is a simple one-story house; 别墅 is a luxury villa.
他不住平房,他住别墅。
Both mean expensive homes.
豪宅 is about price/luxury; 别墅 is about building type (detached).
这套公寓虽然不是别墅,但是豪宅。
Both are high-end.
洋房 are usually high-end low-rise apartments; 别墅 are detached houses.
他买了一套花园洋房。
Both can be vacation homes.
木屋 is specifically a wooden cabin; 别墅 is a grander villa.
我们在森林里住木屋,不是别墅。
Both are large properties.
庄园 is an estate with land/farming; 别墅 is just the house and garden.
这个庄园里有好几座别墅。
Satzmuster
这是[Noun]。
这是别墅。
[Subject]买了一座[Adj]别墅。
他买了一座大别墅。
虽然[Clause], 但是[Subject]住别墅。
虽然很远,但是他住别墅。
[Subject]被描述为[Noun]。
这座别墅被描述为顶级豪宅。
[Noun]体现了[Abstract Noun]。
别墅的细节体现了主人的品味。
即便[Clause], [Subject]依然[Verb]。
即便价格高昂,别墅依然有人买。
[Subject]在别墅里[Verb]。
他在别墅里休息。
[Subject]把别墅[Verb]了。
他把别墅卖了。
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in real estate and media; moderate in daily life.
-
Using 别墅 for a small apartment.
→
公寓 (gōngyù)
别墅 must be a detached or semi-detached house, not a unit in a tall building.
-
Using '个' as the measure word constantly.
→
座 (zuò) or 栋 (dòng)
While '个' is understood, '座' is the proper classifier for large buildings like villas.
-
Saying '我别墅' for 'my villa'.
→
我的别墅
You need the possessive particle '的' between the pronoun and the noun.
-
Confusing 别墅 with 别说.
→
Check your tones!
Biéshù is villa; Biéshuō is 'don't say'. The second syllable is completely different in tone and sound.
-
Using 别墅 as a verb.
→
住别墅 (live in a villa)
别墅 is a noun only. You must use a verb like 住 (live), 买 (buy), or 租 (rent) with it.
Tipps
Use correct measure words
Always try to use 座 or 栋 instead of 个. It makes you sound more like a native speaker and respects the scale of the building.
Don't confuse with 别说
Biéshù (villa) has a 4th tone on 'shù'. Biéshuō (don't say) has a 1st tone on 'shuō'. Practice these together to hear the difference.
Understand the status
Remember that calling someone's home a 别墅 is a compliment in China, as it acknowledges their success and wealth.
Watch the 土 radical
In the character 墅, the bottom part is 土 (earth). This is a great way to remember it relates to land and buildings.
Emphasis on 4th tone
The 4th tone on 墅 should be short and sharp. Think of it as a definitive statement about a grand house.
Context is key
If you hear '郊区' (suburbs) and '买' (buy), the word following is very likely 别墅.
Different types
Learn the prefixes 独栋, 联排, and 叠拼 to understand the different price points and styles of villas in China.
Modesty
If you live in a nice house, you might modestly call it '小房子' even if others call it a '别墅'.
Vacation rentals
When booking a trip on apps like Ctrip, look for 别墅 if you want a private house for your group.
C-Drama tropes
Notice how villas are used as sets for wealthy families. It's a great way to hear the word used in natural dialogue.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Bié' as 'Being' away from others and 'Shù' as a 'Super' house. A villa is where you are away from the crowd in a super house.
Visuelle Assoziation
Imagine a large, standalone house with a big 'V' (for Villa) shaped garden path leading to the door.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your dream 别墅 in three sentences using at least two different measure words.
Wortherkunft
The word is composed of '别' (bié) and '墅' (shù). '别' originally meant to separate with a knife, later evolving to mean 'other' or 'separate.' '墅' specifically refers to a villa or a country house in classical Chinese.
Ursprüngliche Bedeutung: A separate residence or a house in the countryside used for leisure.
Sino-Tibetan (Chinese characters).Kultureller Kontext
Be careful when discussing villas with people who may struggle with high housing costs in China; it can be a sensitive topic of social inequality.
In the US, many people live in 'villas' (detached houses) by default. In China, this is a luxury reserved for the top 1%.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Real Estate Agency
- 我想看别墅。
- 这栋别墅多少钱?
- 有没有带花园的别墅?
- 别墅的面积多大?
Socializing/Bragging
- 我住在别墅区。
- 去我的别墅玩吧。
- 他家买了一座大别墅。
- 别墅生活很舒服。
Travel/Vacation
- 我们租了海边别墅。
- 度假别墅有泳池吗?
- 这里的别墅环境很好。
- 别墅套房多少钱一晚?
TV Dramas
- 回别墅去!
- 他在别墅里等我。
- 那座别墅是他的秘密。
- 别墅里的派对开始了。
Urban Planning News
- 政府发布了限别墅令。
- 别墅建设被限制了。
- 违规别墅被拆除了。
- 别墅市场的波动。
Gesprächseinstiege
"你梦想中的别墅是什么样子的?"
"如果你有钱,你会买别墅还是住在市中心的公寓?"
"你觉得住在别墅里有什么缺点吗?"
"在你的国家,别墅很普遍吗?"
"你参观过最漂亮的别墅在哪里?"
Tagebuch-Impulse
描述一下你理想中的别墅。它有多少层?花园里有什么?
讨论一下为什么很多人梦想住在别墅里。这反映了什么样的社会心理?
对比一下住在别墅和住在公寓的优缺点。
如果你在一座神秘的废弃别墅里醒来,你会做什么?
写一段关于一个家庭搬进新别墅后的第一天的故事。
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn most contexts, yes. In China, land is scarce, so any detached house (别墅) is by definition a high-end property compared to standard apartments. Even a 'small' villa is usually much more expensive than a large apartment in the same area.
Yes, you can. Specifically, it's called 联排别墅 (liánpái biéshù). In common speech, people might just say 别墅, but if you want to be precise about it being connected to other houses, use the full term.
The most formal and appropriate measure word is 座 (zuò). For the physical building structure, 栋 (dòng) is also very common. In real estate transactions, 套 (tào) is frequently used.
Technically, many US houses are detached, which fits the definition of 别墅. However, culturally, 别墅 implies a level of luxury and 'wealth' that a standard American suburban house might not. A standard house is just 房子.
The Chinese government implemented the '限别墅令' to conserve land. Since villas use a lot of land for very few people, they are seen as an inefficient use of resources in a country with a massive population.
It's rare due to land costs, but 'urban villas' (城市别墅) do exist. They are extremely expensive. Most 别墅 are found in the 郊区 (suburbs) or scenic areas.
It is a standard noun. It's not overly formal, but it's more specific than '房子'. You would use it in both casual conversation and formal business meetings.
You say 装修别墅 (zhuāngxiū biéshù). 装修 is the standard word for interior decoration and renovation.
独栋 (dúdòng) means 'single detached,' meaning the house stands entirely alone. 联排 (liánpái) means 'row' or 'townhouse,' where the houses are joined side-by-side.
Yes, specifically 度假别墅 (dùjià biéshù). Many people rent these for weekend trips or holidays.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence describing a 'beautiful villa' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your dream house using the word '别墅'. (At least 10 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He moved into a villa in the suburbs last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare living in an apartment and a villa. (At least 20 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short advertisement for a 'seaside villa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '装修' and '别墅' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The villa ban has affected the real estate market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '独栋别墅'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Whose villa is that on the mountain?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the garden of a villa in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two friends talking about a villa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We rented a villa for our summer vacation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '虽然...但是' with '别墅'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the security in a villa district.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The villa's architectural style is very unique.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '如果...就' to talk about buying a villa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a party in a villa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer townhouses to detached villas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical villa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '别墅' in a sentence about investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to live in a villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '别墅' (biéshù) correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a luxurious villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa is in the suburbs' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a villa with a garden in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I rented a villa for the party' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Townhouse' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Detached villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa's price is very high' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Whose villa is this?' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm moving into a new villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa has three floors' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the privacy of the villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Renovating a villa takes a long time' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa is near the sea' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Villa life is very quiet' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa district is very safe' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The architectural style is modern' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If I win the lottery, I'll buy a villa' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The villa has a private pool' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: (Audio: biéshù)
Listen and choose: (Audio: Wǒ xiǎng mǎi yí zuò biéshù)
Listen and choose: (Audio: Biéshù zài jiāoqū)
Listen and identify the measure word: (Audio: zhè zuò biéshù)
Listen and translate: (Audio: Tā de biéshù hěn háohuá)
Listen and choose the location: (Audio: Shānshàng yǒu yí zuò biéshù)
Listen and identify the type: (Audio: Liánpái biéshù)
Listen and choose the verb: (Audio: Wǒmen zū le yí zuò biéshù)
Listen and identify the subject: (Audio: Wáng jīnglǐ de biéshù)
Listen and translate: (Audio: Biéshù lǐ yǒu yòngchí)
Listen and choose the color: (Audio: Nà zuò báisè de biéshù)
Listen and identify the number: (Audio: Sān zuò biéshù)
Listen and choose the feeling: (Audio: Zhù biéshù hěn shūfu)
Listen and choose the adjective: (Audio: Piàoliang de biéshù)
Listen and translate: (Audio: Biéshù qū hěn ānjìng)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 别墅 (biéshù) refers to a luxurious villa or detached house. It is the gold standard of residential living in China, emphasizing space and status. Example: 他在郊区买了一座豪华别墅 (He bought a luxurious villa in the suburbs).
- 别墅 (biéshù) means villa or detached house, representing luxury and privacy in Chinese real estate.
- It is a noun, commonly used with measure words like 座 (zuò) or 栋 (dòng).
- Unlike standard apartments (公寓), villas are low-density and often located in suburban areas.
- Owning a villa is a significant status symbol in modern Chinese society.
Use correct measure words
Always try to use 座 or 栋 instead of 个. It makes you sound more like a native speaker and respects the scale of the building.
Don't confuse with 别说
Biéshù (villa) has a 4th tone on 'shù'. Biéshuō (don't say) has a 1st tone on 'shuō'. Practice these together to hear the difference.
Understand the status
Remember that calling someone's home a 别墅 is a compliment in China, as it acknowledges their success and wealth.
Watch the 土 radical
In the character 墅, the bottom part is 土 (earth). This is a great way to remember it relates to land and buildings.
Beispiel
他们住在郊区的一栋别墅里。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr home Wörter
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1Die Klimaanlage (空调) ist in heißen chinesischen Städten unverzichtbar.
冷气
A2Kalte Luft; Klimaanlage. Wird verwendet, um einen Raum zu kühlen.
过道
A2Ein '过道' ist ein Flur oder Korridor in einem Gebäude.
闹钟
A2Ein Wecker ist eine Uhr, die zu einer bestimmten Zeit ein Signal gibt.
整天
A2Den ganzen Tag. Sie hat den ganzen Tag gearbeitet und ist sehr müde.
独自
A2Allein; eigenständig. 'Er hat die Aufgabe alleine gelöst.'
早就
A2Ich wusste das schon lange. (我早就知道了。)
已经到了
A2Er ist bereits angekommen.
总是这样
A2Es ist immer so. Er ist immer so.