津津有味
When you do something 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi), it means you are doing it with great pleasure and relish. This phrase is often used to describe someone enjoying food, a story, or an activity with intense satisfaction. It highlights a strong sense of enjoyment and engagement. Think of a child happily devouring their favorite snack or someone engrossed in a captivating book.
For example, if someone is eating a delicious meal, you could say他们吃得津津有味 (tāmen chī de jīnjīnyǒuwèi), meaning "they ate with great relish." Or, if a group of friends is listening to an interesting story, you might say他们听得津津有味 (tāmen tīng de jīnjīnyǒuwèi), meaning "they listened with keen pleasure."
When you hear someone describe an activity as
津津有味
, it means they are doing it with great enjoyment and keen interest. It emphasizes a strong positive feeling towards the activity, often suggesting that the person is completely absorbed and finding deep satisfaction in it.This phrase is commonly used to describe eating, reading, or watching something, indicating that the person is savoring every moment. It's a vivid way to express that someone is not just doing something, but truly relishing it and finding it delightful. You can use it to highlight how much someone is enjoying an experience, showing their enthusiastic engagement.
§ What does 津津有味 mean?
Let's break down the Chinese phrase 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi). Simply put, it means 'with great relish' or 'with keen pleasure'. Think about those times you're really enjoying something, fully immersed, and getting a lot of satisfaction from it – that's when you'd use this phrase.
- DEFINITION
- With great relish; with keen pleasure; to eat with gusto; to find something fascinating.
This isn't just about food, though it's a very common context. You can use 津津有味 to describe enjoying a book, listening to a story, watching a play, or even working on a project that you find particularly engaging. The key is the strong sense of enjoyment and absorption.
§ When do people use it?
Native speakers use 津津有味 to emphasize that someone is not just doing something, but genuinely enjoying it. It adds a layer of vividness to the description. If you just say someone is eating, it's neutral. If you say they are eating 津津有味, you immediately get the picture of someone savoring every bite.
§ Common Situations for 津津有味
- Eating: This is probably the most common use. Someone eating a delicious meal.
- Listening: Someone listening attentively to a story, music, or a speech.
- Reading: Someone engrossed in a book or an article.
- Watching: Someone watching a movie, a show, or a performance with full attention and enjoyment.
- Talking/Chatting: Someone engaged in a lively and enjoyable conversation.
Let's look at some examples to make this clearer:
孩子们津津有味地听着故事。
This means: "The children were listening to the story with great relish." (They were really enjoying the story.)
他吃起饭来总是津津有味。
This translates to: "He always eats his meals with gusto." (He really enjoys his food.)
小明在图书馆里津津有味地读着一本小说。
Here, it means: "Xiao Ming was reading a novel in the library with keen pleasure." (He was thoroughly engrossed in the book.)
So, next time you want to express that someone is truly enjoying something, not just doing it, remember 津津有味. It's a great way to add flavor to your Chinese descriptions and show a deeper understanding of nuanced enjoyment.
Alright, let's get into how to use 津津有味 (jīnjīn yǒu wèi) properly in a sentence. This phrase is pretty straightforward, but knowing its common patterns will help you sound more natural. Remember, it means 'with great relish' or 'with keen pleasure.' It describes how someone does something, especially eating or enjoying a story or activity.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 津津有味 is as an adverbial phrase, modifying a verb. This means it tells you how an action is performed. You'll often see it placed before the verb it modifies, or sometimes after the subject and before the verb. It can describe eating, reading, listening, or watching.
- Structure 1
- Subject + 津津有味地 + Verb + Object
The '地' (de) particle is crucial here. It turns 津津有味 into an adverbial phrase. While sometimes omitted in very casual speech, it's best to include it for grammatical correctness.
他津津有味地吃着午饭。(Tā jīnjīn yǒuwèi de chīzhe wǔfàn.)
Here, '他' (tā) is the subject, '津津有味地' modifies '吃着' (chīzhe - eating), and '午饭' (wǔfàn) is the object.
孩子们津津有味地听着老师讲故事。(Háizi men jīnjīn yǒuwèi de tīngzhe lǎoshī jiǎng gùshì.)
In this example, the children are listening with great pleasure to the teacher telling a story.
§ Verbs Commonly Used With 津津有味
While you can technically use 津津有味 with many verbs, some are much more common because they inherently involve an act of enjoyment or consumption. Here are the main ones:
- 吃 (chī) - to eat. This is probably the most frequent pairing.
- 喝 (hē) - to drink. Less common than '吃' but still used.
- 看 (kàn) - to watch/read. For watching TV, movies, or reading books.
- 听 (tīng) - to listen. For listening to music, stories, or lectures.
- 讲 (jiǎng) - to tell/talk. Less common for the person telling, but can describe how someone tells a story with relish.
- 谈论 (tánlùn) - to discuss. Discussing something with great interest.
她津津有味地看着那部电影。(Tā jīnjīn yǒuwèi de kànzhe nà bù diànyǐng.)
我们津津有味地谈论着旅行计划。(Wǒmen jīnjīn yǒuwèi de tánlùn zhe lǚxíng jìhuà.)
§ Position in a Sentence: Before or After Subject?
While 'Subject + 津津有味地 + Verb' is the most common, you might sometimes see 津津有味 placed before the subject, usually to emphasize the manner or when making a statement about how something was generally done. However, for B2 learners, sticking to the 'Subject + 津津有味地 + Verb' pattern is safest and most common.
- Less Common Structure (for emphasis)
- 津津有味地 + Subject + Verb + Object
津津有味地,他讲起了他的旅行经历。( Jīnjīn yǒuwèi de, tā jiǎng qǐle tā de lǚxíng jīnglì.)
This phrasing adds a bit more literary flair or emphasis. For everyday conversation, the first structure is more natural.
§ Negation
If someone is not doing something with relish, you negate the verb, not the adverbial phrase directly. You wouldn't say '不津津有味' (bù jīnjīn yǒu wèi).
他没有津津有味地吃那顿饭。(Tā méiyǒu jīnjīn yǒuwèi de chī nà dùn fàn.)
This means 'He didn't eat that meal with relish.' The negation '没有' (méiyǒu) applies to the act of eating, not the 'relish' itself. You're saying the action wasn't performed in that particular manner.
§ Prepositions or Particles
The main particle you need to remember is '地' (de) when 津津有味 acts as an adverb. It connects the adverbial phrase to the verb. No other specific prepositions are typically paired directly with 津津有味 itself.
- Remember '地' (de)
- It's like adding '-ly' in English, turning the description into an adverb.
So, to sum it up: master the 'Subject + 津津有味地 + Verb + Object' structure, and you'll be using this useful phrase like a pro. Focus on verbs of consumption, reading, listening, and discussing, and you're good to go!
§ Understanding 津津有味
- Definition
- With great relish; with keen pleasure.
You've learned that 津津有味 means 'with great relish' or 'with keen pleasure.' Now, let's see where you'll actually hear and use this phrase in real-life Chinese.
This isn't a super formal phrase, so you won't usually hear it in a business meeting, but it's very common in everyday conversation. It describes someone enjoying something with enthusiasm. Think about when you're really into something – that's when you'd use 津津有味.
§ At Home and with Friends
This is probably the most common place you'll encounter 津津有味. It's perfect for describing someone enjoying food, a story, or even a game.
- Eating: When someone is really enjoying their meal, you'll hear this.
孩子们津津有味地吃着冰淇淋。(The children were eating ice cream with great relish.)
- Listening to stories: If someone is engrossed in a story, whether it's a book, a movie, or someone telling a tale.
她津津有味地听着奶奶讲过去的故事。(She was listening with keen pleasure to Grandma telling stories of the past.)
- Watching something: Whether it's a TV show, a performance, or even people-watching.
他们正津津有味地看着电视里的足球比赛。(They were watching the football match on TV with great relish.)
§ At School
You might hear this in a school context, especially when talking about students engaging with learning material or activities with enthusiasm.
- Reading: If a student is really enjoying a book.
小明津津有味地读着他的漫画书。(Xiao Ming was reading his comic book with keen pleasure.)
- Participating: When students are actively and happily involved in a classroom activity.
学生们津津有味地参与了科学实验。(The students participated in the science experiment with great relish.)
§ In the News or General Media
While not as frequent as in personal conversations, you might find 津津有味 in news reports or articles, especially when describing public reaction to an event or a cultural phenomenon.
- Public interest: Describing how people are consuming news or entertainment.
观众们津津有味地观看这部新电影。(The audience was watching this new movie with great relish.)
- Storytelling: A journalist might use it to describe an audience's engagement with a particular narrative.
人们津津有味地讨论着这个热门话题。(People were discussing this hot topic with keen pleasure.)
§ Things to Remember
When using 津津有味, remember:
- It always conveys a sense of strong enjoyment or absorption.
- It's almost always followed by '地' (de) when modifying a verb, describing how someone does something.
- It's generally used for positive experiences. You wouldn't use it to describe someone enduring something with relish!
By paying attention to these contexts, you'll start to recognize and use 津津有味 naturally in your Chinese conversations.
§ Don't Use with Objects or Abstract Concepts
Many learners mistakenly use 津津有味 to describe objects or abstract ideas. Remember, this phrase describes a *feeling* or *manner* of enjoyment, specifically for activities involving consumption or engagement. You wouldn't say a book is 津津有味, but you would say someone reads a book 津津有味.
- Wrong
- 这本书津津有味。(This book is with great relish.)
- Correct
- 他津津有味地读着这本书。(He was reading this book with great relish.)
§ Don't Overuse It
While useful, 津津有味 isn't a catch-all for 'enjoyment'. It carries a specific nuance of deep, almost childlike pleasure, especially with food, stories, or watching something captivating. Using it for every instance of enjoyment can sound unnatural. For general enjoyment, words like 喜欢 (xǐhuan - like) or 享受 (xiǎngshòu - enjoy) are more appropriate.
- Wrong
- 我津津有味地学习中文。(I am studying Chinese with great relish.)
While you might be enjoying it, '津津有味' usually implies a more immediate, sensory, or narrative engagement. For studying, '我喜欢学习中文' (I like studying Chinese) or '我享受学习中文的过程' (I enjoy the process of studying Chinese) would be more natural.
孩子们津津有味地听着老师讲故事。(The children listened to the teacher tell the story with great relish.)
§ Incorrect Grammatical Placement
津津有味 typically functions as an adverbial, modifying the verb. It should usually be placed before the verb, often with the particle 地 (de) to form an adverbial phrase (津津有味地). Placing it incorrectly can make your sentence sound awkward or even change the meaning.
- Incorrect: 他吃津津有味饭。(He eats great relish meal.)
- Correct: 他津津有味地吃饭。(He eats his meal with great relish.)
Here, 津津有味地 modifies 吃 (to eat), describing *how* he eats. Leaving out 地 in some informal contexts can happen, but for clear and correct usage, especially as a learner, include it.
小猫津津有味地舔着牛奶。(The kitten was lapping up the milk with great relish.)
§ Confusing with General Interest
While 津津有味 implies strong interest, it's more about the *experience* of engaging with something rather than just having a general interest in a topic. For general interest, you might use 对…感兴趣 (duì…gǎnxìngqù - to be interested in...).
- Wrong
- 他对历史津津有味。(He is with great relish towards history.)
- Correct
- 他对历史很感兴趣。(He is very interested in history.)
However, if he was *reading a history book* with keen pleasure, then 津津有味 would be appropriate: 他津津有味地阅读历史书。(He was reading the history book with keen pleasure.)
Understanding these common pitfalls will help you use 津津有味 more accurately and naturally in your Chinese conversations and writing. Practice makes perfect, so try incorporating it into your sentences when you're describing someone enjoying food, a story, or a performance!
Alright, let's talk about "津津有味" (jīnjīn yǒuwèi) and how it fits into your Chinese vocabulary. This phrase means "with great relish" or "with keen pleasure." It's super common when talking about enjoying something, especially food, but it's not limited to that. You'll hear it for books, stories, even performances. The key is that deep, almost absorbed enjoyment.
§ Basic Usage of 津津有味
When you use "津津有味," you're emphasizing that someone is really savoring an experience. Think about that look on a kid's face when they're eating their favorite candy – that's 津津有味.
他津津有味地吃着妈妈做的饭。
Here, "他津津有味地吃着妈妈做的饭" means "He ate his mother's cooking with great relish." The "地" (de) here turns 津津有味 into an adverb, describing how he ate.
孩子们津津有味地听着老师讲故事。
This translates to "The children listened to the teacher tell stories with keen pleasure." They weren't just listening; they were engrossed and enjoying it.
§ Similar Words and When to Use Which
While "津津有味" is great, you have other options depending on the specific nuance you want to convey. Let's break down some common alternatives.
- DEFINITION
- 高兴 (gāoxìng) - Happy; pleased
This is a general term for happiness. It doesn't carry the same intensity or specific focus on 'savoring' as 津津有味. Use it for broad feelings of contentment.
You can be 高兴 to see a friend, but you wouldn't say you eat food 高兴地. It just doesn't fit.
- DEFINITION
- 开心 (kāixīn) - Happy; joyful
Similar to 高兴, but often implies a more outwardly expressive joy. Again, it's about a general state of being happy, not the *way* you're enjoying something specific.
You might feel 开心 when you get a good grade. You wouldn't use it to describe *how* you read a book if you mean you were absorbed in it.
- DEFINITION
- 享受 (xiǎngshòu) - To enjoy; enjoyment
This verb is much closer to "enjoy" in English. It can be used for things you find pleasant, but it often describes the act of enjoyment itself, rather than the *manner* of enjoyment like 津津有味 does. You can 享受 life, a vacation, or a meal.
他很享受这个过程。
This means "He really enjoyed the process." While close, "享受" focuses on the general pleasure, whereas "津津有味" highlights the deep, absorbed pleasure in the activity.
- DEFINITION
- 有滋有味 (yǒuzī yǒuwèi) - Flavorful and interesting; with gusto
This one is very similar to 津津有味, especially when talking about food or stories. It often implies that something is rich in flavor or content, making it enjoyable. Sometimes it's used almost interchangeably with 津津有味, especially for food.
这顿饭吃得有滋有味。
"This meal was eaten with gusto/was very flavorful and enjoyable." The distinction here is subtle. "有滋有味" can sometimes lean more towards the *quality* of the food/story itself making it enjoyable, while "津津有味" focuses more on the *person's engaged enjoyment*.
§ When to stick with 津津有味
Use "津津有味" when you want to emphasize a deep, absorbed, and often prolonged enjoyment of an activity. It's perfect for:
- Eating a delicious meal with pleasure.
- Reading a captivating book.
- Listening intently to a fascinating story or music.
- Watching an engaging performance.
It conveys that someone is fully present and deriving great satisfaction from what they are doing. While other words express happiness or general enjoyment, "津津有味" specifically paints a picture of someone savoring the moment with keen delight.
How Formal Is It?
"学生们正在津津有味地阅读这本书。"
"孩子们吃得香,把碗里的饭都吃完了。"
"我最近胃口好,吃嘛嘛香。"
"小宝宝香香地吃着妈妈做的饭。"
"他美滋滋地看着自己刚买的新手机。"
Schwierigkeitsgrad
Four characters, common usage in intermediate texts.
Can be easily remembered by associating with 'delicious' or 'enjoyable'.
Pronunciation is straightforward but requires correct tones.
Common enough to be recognized in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
津津有味 is typically used as an adverbial modifier, placed before the verb it modifies.
他津津有味地听着音乐。(He was listening to the music with great relish.)
It often appears with the structural particle '地' (de) to connect it to the verb, indicating how an action is performed.
孩子们津津有味地吃着冰淇淋。(The children were eating ice cream with keen pleasure.)
This phrase can be used to describe enjoying food, stories, music, or any activity that provides great satisfaction.
他津津有味地读着那本小说。(He was reading that novel with great relish.)
While common with '地', it can sometimes directly precede a verb, especially in more colloquial or concise expressions, though '地' is more standard.
大家津津有味谈论着足球比赛。(Everyone was talking about the football game with great relish.)
It describes the manner of an action, emphasizing the pleasure or enjoyment derived from it, rather than the action itself.
她津津有味地看着电影。(She was watching the movie with keen pleasure.)
Beispiele nach Niveau
他津津有味地吃着他的饭。
He ate his meal with great relish.
孩子们津津有味地听着故事。
The children listened to the story with great pleasure.
她津津有味地读着一本书。
She was reading a book with keen pleasure.
我们津津有味地看着电影。
We watched the movie with great relish.
小狗津津有味地啃着骨头。
The puppy gnawed on the bone with great relish.
他们津津有味地聊着天。
They chatted with great pleasure.
他津津有味地看着电视节目。
He watched the TV program with keen pleasure.
大家津津有味地吃着水果。
Everyone ate the fruit with great relish.
孩子们津津有味地听着故事。
The children were listening to the story with great relish.
他津津有味地吃着妈妈做的饭。
He was eating the food his mother made with keen pleasure.
我们津津有味地看着电影。
We were watching the movie with great relish.
她津津有味地读着一本书。
She was reading a book with keen pleasure.
大家津津有味地谈论着旅行的计划。
Everyone was discussing the travel plans with great relish.
小狗津津有味地啃着骨头。
The puppy was gnawing on the bone with keen pleasure.
游客们津津有味地欣赏着美丽的风景。
The tourists were admiring the beautiful scenery with great relish.
他津津有味地学习新的语言。
He was learning a new language with keen pleasure.
孩子们津津有味地听着老师讲故事。
The children were listening to the teacher tell a story with great relish.
他正在津津有味地读一本小说。
He is currently reading a novel with keen pleasure.
大家津津有味地品尝着妈妈做的菜。
Everyone was enjoying mom's cooking with great relish.
小狗津津有味地啃着骨头。
The puppy was gnawing on the bone with great relish.
观众们津津有味地看着这场精彩的表演。
The audience was watching the wonderful performance with keen pleasure.
她津津有味地向朋友讲述着自己的旅行经历。
She was recounting her travel experiences to her friend with great relish.
厨师们津津有味地讨论着新的菜品。
The chefs were discussing the new dishes with keen pleasure.
他津津有味地回忆着童年时光。
He was reminiscing about his childhood with great relish.
Wird oft verwechselt mit
While '兴趣' (interest) is related to enjoyment, '津津有味' goes beyond mere interest to describe a deep and sustained pleasure.
'高兴' (happy) is a general emotion. '津津有味' describes a specific way of experiencing enjoyment, often related to an activity or sensory input, not just a general state of happiness.
'喜欢' (to like) indicates a preference or fondness. '津津有味' describes the *act* of enjoying something with great relish, implying a higher degree of engagement and pleasure than simply liking it.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"津津有味"
With great relish; with keen pleasure.
他津津有味地听着故事。(He listened to the story with great relish.)
neutral"一举两得"
To kill two birds with one stone; to achieve two things at one stroke.
这样做可以一举两得,省时又省力。(Doing this kills two birds with one stone, saving both time and effort.)
neutral"刮目相看"
To look at someone with new eyes; to be impressed by someone's improvement.
他进步很大,真让我刮目相看。(He's made great progress, truly making me look at him with new eyes.)
neutral"画蛇添足"
To draw a snake and add feet; to overdo it.
你的建议很好,但再多说就画蛇添足了。(Your suggestion is good, but saying more would be overdoing it.)
neutral"对牛弹琴"
To play the lute to a cow; to preach to deaf ears.
跟他讲道理简直是对牛弹琴。(Trying to reason with him is like playing the lute to a cow.)
neutral"自相矛盾"
To contradict oneself.
你的说法前后自相矛盾。(Your statements contradict each other.)
neutral"守株待兔"
To guard a tree stump waiting for a hare; to wait idly for opportunities.
我们不能守株待兔,要主动出击。(We can't just wait idly for opportunities; we need to take initiative.)
neutral"杯弓蛇影"
To be extremely nervous and suspicious; to be easily frightened by imaginary fears.
他总是杯弓蛇影,一点小事就紧张。(He's always extremely nervous and suspicious, getting anxious over small things.)
neutral"狼吞虎咽"
To gobble down; to devour food ravenously.
他饿坏了,狼吞虎咽地吃着饭。(He was starving and wolfed down his meal.)
neutral"爱不释手"
To love something so much one cannot part with it; to be unable to put something down.
她对这本小说爱不释手。(She loved this novel so much she couldn't put it down.)
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with other words that express enjoyment or interest, but '津津有味' specifically refers to enjoying something with great relish, often related to taste or sensory experiences, but can be used metaphorically for other activities.
'津津有味' emphasizes the *relish* and *keen pleasure* derived from an activity, more so than general enjoyment. It often implies a sustained and intense pleasure.
他津津有味地吃着妈妈做的饭。(He ate his mother's cooking with great relish.)
Similar to '津津有味' in expressing interest, but '兴趣盎然' focuses more on a strong sense of interest or enthusiasm rather than the relish or pleasure of experiencing something.
'兴趣盎然' means 'full of interest' or 'enthusiastic,' describing a state of mind. '津津有味' describes the *manner* in which an activity is performed, implying deep enjoyment.
孩子们对新的玩具兴趣盎然。(The children were full of interest in the new toys.)
Both express enjoyment in an activity, but '乐此不疲' emphasizes being tirelessly happy with something, even repetitive tasks.
'乐此不疲' means 'to enjoy something so much that one never tires of it.' It suggests perseverance fueled by pleasure. '津津有味' describes the present moment of enjoying something.
他每天研究汉字,乐此不疲。(He studies Chinese characters every day and never tires of it.)
This phrase also relates to enjoying something, but focuses on the feeling of wanting more after an experience.
'意犹未尽' means 'to still feel like wanting more' or 'to not have had enough.' It's a feeling that comes *after* an enjoyable experience, while '津津有味' describes the enjoyment *during* the experience.
看完电影,大家都有点意犹未尽。(After watching the movie, everyone felt they hadn't had enough.)
A general verb for 'to enjoy,' which can be used in similar contexts to '津津有味' but lacks the specific nuance of 'relish.'
'享受' is a broader term meaning 'to enjoy.' '津津有味' is a more vivid and specific description of enjoying something with intense pleasure, often focusing on the sensory aspect or the captivating nature of the activity.
他很享受假期的阳光。(He really enjoyed the sunshine during his vacation.)
Satzmuster
Subj. + 津津有味地 + Verb
他津津有味地吃着妈妈做的饭。(He ate the meal his mom made with great relish.)
Subj. + Verb + 得 + 津津有味
孩子们看动画片看得津津有味。(The children watched the cartoon with keen pleasure.)
Subj. + 听/读/看 + something + 听/读/看 + 得津津有味
我听他讲故事听得津津有味。(I listened to him tell stories with great interest.)
Subj. + 对 + something + 感到津津有味 (less common, but acceptable)
她对这部电影感到津津有味。(She found this movie very enjoyable.)
So verwendest du es
When you see someone really enjoying their food, you can say they are eating 津津有味 (jīnjīn yǒuwèi). It literally means 'with great relish' or 'with keen pleasure'. While it's most commonly used for food, you can also use it for other activities where someone is deeply engrossed and enjoying themselves, like reading a book or listening to music. Think of it as 'with gusto' or 'with great enjoyment'.
A common mistake is trying to use 津津有味 to describe *something* that is delicious. For example, you wouldn't say '这个食物津津有味' (This food is delicious). Instead, you would say '他吃得津津有味' (He ate with great relish). The phrase describes *how* someone is enjoying something, not the quality of the item itself. Another mistake is using it for activities that aren't inherently pleasurable or require active engagement. You wouldn't say someone is 'working 津津有味' if they're just getting a task done; it implies a deep, enjoyable engagement.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Jin Jin' as someone who is 'ginnin' (grinning) with delight, and 'You Wei' sounds like 'you weigh' – implying that they are so engrossed, they might forget how much they are eating or doing because they are enjoying it so much. So, 'Ginnin' (grinning) with delight, you might forget how much 'you weigh' because you're enjoying it.
Visuelle Assoziation
Imagine a child with a huge, satisfied smile, eyes sparkling, thoroughly enjoying a bowl of ice cream. Or picture someone completely absorbed in a book, oblivious to their surroundings, with a look of pure enjoyment on their face. This image represents '津津有味'.
Word Web
Herausforderung
Describe something you recently did with great pleasure. For example, '我昨天津津有味地看了一部电影。' (Wǒ zuótiān jīn jīn yǒu wèi de kàn le yī bù diànyǐng. - Yesterday, I watched a movie with great pleasure.) Try to use it in at least two different sentences about different activities.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use 津津有味 to describe someone doing something with great enjoyment. For example, '他吃得津津有味' (Tā chī de jīnjīn yǒuwèi) means 'He ate with great relish.'
No, while it's often used for eating, 津津有味 can be used for other activities too, like reading, listening, or even watching something. As long as there's keen pleasure involved!
津津有味 is a traditional Chinese idiom. '津津' (jīnjīn) suggests abundance and richness, often referring to deliciousness or something savory, and '有味' (yǒuwèi) means 'flavorful' or 'interesting.' Put together, it conveys enjoying something thoroughly.
Yes, 津津有味 is a perfectly acceptable idiom in both formal and informal contexts. It's a classic and well-understood expression.
A common mistake might be using it when the enjoyment isn't particularly keen or enthusiastic. Remember, it implies 'great relish,' not just mild enjoyment. Also, ensure the action it's describing is something that can be enjoyed with such intensity.
Some close synonyms could be 兴致勃勃 (xìngzhì bóbó - in high spirits, full of zest) or 乐此不疲 (lè cǐ bù pí - to enjoy something without feeling tired). However, 津津有味 specifically emphasizes the pleasure derived from the activity itself, especially sensory pleasure.
While 'enjoy' is a good general translation, 津津有味 is more intense. It's closer to 'enjoy with great relish' or 'savoring something.' It implies a deep, often noticeable, pleasure.
No, 津津有味 is used to describe a person's enjoyment or the way a person does something. It's not typically used to describe an inanimate object itself. For example, you wouldn't say '这本书津津有味' (This book is with great relish), but rather '他读这本书读得津津有味' (He read this book with great relish).
The tone of 津津有味 is always positive. It describes a delightful and pleasurable experience.
No, 津津有味 is used with positive actions that bring pleasure. It wouldn't make sense to use it with a negative verb, as it expresses enjoyment. For instance, you wouldn't say '他讨厌得津津有味' (He hated with great relish).
Teste dich selbst 96 Fragen
她___地吃饭。
Here, '高兴' (gāoxìng) means 'happy' and fits the context of eating with enjoyment at a basic level for A1.
小狗___地玩。
'开心' (kāixīn) means 'happy' or 'joyful', which is suitable for describing a dog playing with enjoyment.
他___地看书。
'认真' (rènzhēn) means 'earnest' or 'serious', implying a focused and enjoyable reading experience for A1 learners.
孩子们___地唱歌。
'高兴' (gāoxìng) means 'happy', which is a simple and appropriate word for children singing with pleasure.
我___地听音乐。
'喜欢' (xǐhuān) means 'like' and is a basic A1 word to express enjoyment of listening to music.
他们___地学习汉语。
'认真' (rènzhēn) means 'earnest' or 'serious', which implies learning with focus and enjoyment at an A1 level.
I like to read books.
He eats rice.
Do you listen to music?
Read this aloud:
我喜欢吃苹果。
Focus: píng guǒ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她看电视。
Focus: diàn shì
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你吃饭了吗?
Focus: chī fàn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The person is eating an apple.
The children are listening to a story.
She is watching a movie.
Read this aloud:
我津津有味地学习中文。
Focus: jīn jīn yǒu wèi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们津津有味地聊着天。
Focus: liáo zhe tiān
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
小狗津津有味地啃着骨头。
Focus: kěn zhe gǔ tou
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just ate a very delicious meal. Describe how you ate it using the phrase '津津有味'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我今天吃了一顿饭,吃得津津有味。
Your friend is telling you a very interesting story. How would you say they are listening to it using '津津有味'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友正在听一个故事,他听得津津有味。
Imagine you are watching a fascinating movie. Write a sentence using '津津有味' to describe your experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我正在看一部电影,看得津津有味。
小明为什么不想睡觉?
Read this passage:
小明喜欢看书。他每天晚上都看书,看得津津有味。他的妈妈叫他睡觉,但他还是不想放下书。
小明为什么不想睡觉?
文章中说“他每天晚上都看书,看得津津有味。他的妈妈叫他睡觉,但他还是不想放下书。”这说明他因为看书看得津津有味而不想睡觉。
文章中说“他每天晚上都看书,看得津津有味。他的妈妈叫他睡觉,但他还是不想放下书。”这说明他因为看书看得津津有味而不想睡觉。
家人吃蛋糕吃得怎么样?
Read this passage:
今天我做了一个蛋糕。我的家人都很喜欢吃,他们吃得津津有味。我很高兴。
家人吃蛋糕吃得怎么样?
文章中明确提到“他们吃得津津有味”。
文章中明确提到“他们吃得津津有味”。
同学们听故事的时候在做什么?
Read this passage:
老师讲了一个很有趣的故事,同学们都听得津津有味。没有人说话,大家都很安静。
同学们听故事的时候在做什么?
文章中说“同学们都听得津津有味”。
文章中说“同学们都听得津津有味”。
This is a simple subject-verb-object sentence structure. '他' (he) is the subject, '看' (to read) is the verb, and '书' (book) is the object.
Subject '我' (I), verb '喝' (to drink), object '水' (water).
This is a common greeting. '你' (you), '好' (good), '吗' (question particle).
她___地读着小说。
‘津津有味’ means 'with great relish' or 'with keen pleasure', which fits the context of reading a novel enjoyably.
孩子们___地吃着妈妈做的饭。
‘津津有味’ describes eating with enjoyment, which is suitable for children enjoying a meal.
他___地听着故事,不时发出笑声。
‘津津有味’ means listening with great pleasure, which is consistent with laughing while listening to a story.
他们___地讨论着新的项目计划。
‘津津有味’ indicates discussing something with keen interest and enjoyment.
小狗___地啃着骨头。
‘津津有味’ describes an animal enjoying its food, like a dog chewing on a bone.
观众们___地看着表演,掌声不断。
‘津津有味’ is used to describe an audience watching a performance with keen enjoyment, leading to applause.
Which of these describes someone eating '津津有味'?
'津津有味' means with great relish or keen pleasure, so it implies enjoying food thoroughly.
If you are reading a book '津津有味', what are you doing?
'津津有味' can apply to any activity done with great enjoyment, not just eating.
Which sentence uses '津津有味' correctly?
'津津有味' is used for enjoyable activities, not passive states like sleeping or negative emotions like anger.
You can use '津津有味' to describe someone who is bored.
'津津有味' means with great pleasure, which is the opposite of being bored.
When you eat your favorite food, you might eat it '津津有味'.
Eating favorite food often involves great enjoyment, fitting the meaning of '津津有味'.
If someone is listening to music '津津有味', it means they don't like the music.
Listening '津津有味' means enjoying the music with keen pleasure.
This sentence means 'He ate the apple with great relish.' The structure 'verb + 得 + adjective' is used to describe how an action is performed. Here, '吃得津津有味' describes how he ate.
This sentence means 'The child watched the story with keen pleasure.' Similar to the first example, '看故事看得津津有味' describes how the child watched the story.
This sentence means 'She read the book with keen pleasure.' The structure 'verb + 得 + adjective' is used to describe how an action is performed. Here, '读书读得津津有味' describes how she read.
她___地听着老师讲故事。
The phrase '津津有味' is used to describe listening to a story with great enjoyment, fitting the context.
全家人都___地看着电视里的春节联欢晚会。
Watching a Spring Festival Gala with the whole family usually implies enjoyment, so '津津有味' is the most suitable choice.
小狗___地吃着它的晚餐,很快就吃光了。
When an animal quickly eats its dinner, it implies they are enjoying it, making '津津有味' the correct option.
虽然这本书很难,但他还是___地读完了。
Despite the difficulty, reading the entire book suggests enjoyment and persistence, which '津津有味' conveys.
奶奶___地听着孙子讲学校里的趣事。
A grandmother listening to her grandchild's stories would typically do so with pleasure, making '津津有味' appropriate.
游客们___地欣赏着故宫的宏伟建筑。
Tourists admiring magnificent architecture would do so with keen pleasure, which '津津有味' perfectly describes.
她正在___地读一本小说。
这句话描述了她读小说时非常投入和享受的状态,'津津有味'最符合这个语境。
孩子们在户外___地玩耍,忘记了时间。
此处'津津有味'形容孩子们玩得很开心、很投入,其他选项都表示负面情绪。
他___地听着老奶奶讲过去的故事。
听故事时表现出极大的兴趣和享受,'津津有味'是最佳选择。
这份报告写得深入浅出,让人读得___。
报告内容引人入胜,让人读得很享受,所以用'津津有味'。
虽然是简单的家常菜,但他吃得___。
吃得香甜、享受,'津津有味'是形容对食物有浓厚兴趣和乐趣。
他们对旅游计划讨论得___。
表示讨论得很投入、很有兴致,'津津有味'在此语境中很合适。
Choose the sentence where "津津有味" is used correctly.
"津津有味" implies engaging in an activity with great interest or pleasure, typically something enjoyable like reading, eating, or listening. Running, sleeping, and working are generally not described with this phrase unless there's a specific context of enjoyment.
Which of the following situations best describes someone doing something "津津有味"?
Eating a favorite ice cream implies enjoyment and pleasure, which aligns with the meaning of "津津有味". The other options describe anxiety, quiet observation, or effort, not necessarily keen pleasure.
If someone is listening to a story "津津有味", what does it mean?
"津津有味" describes a state of intense interest and enjoyment. Therefore, listening to a story "津津有味" means being deeply engaged and finding it very interesting.
Watching a boring movie can be described as "津津有味"。
"津津有味" is used to describe doing something with great interest and pleasure. A boring movie would not evoke such feelings.
You can say someone is eating their favorite meal "津津有味"。
Eating a favorite meal implies enjoyment and keen pleasure, which is exactly what "津津有味" means.
If you are struggling with a difficult task, you are doing it "津津有味"。
Struggling with a difficult task suggests difficulty and possibly frustration, not keen pleasure or great relish, which are the core meanings of "津津有味".
The children listened with great relish as the old man told stories.
He was reading a book about Chinese history with great pleasure.
We savored the authentic Sichuan hotpot with great relish.
Read this aloud:
请用“津津有味”描述一次你印象深刻的美食体验。
Focus: 津津有味 (jīn jīn yǒu wèi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
想象你正在看一部非常有趣的电影,你会怎么用“津津有味”来形容你的感受?
Focus: 津津有味 (jīn jīn yǒu wèi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你曾经做过并且觉得“津津有味”的爱好。
Focus: 津津有味 (jīn jīn yǒu wèi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you ate a meal that was so delicious you couldn't stop. Use '津津有味'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我妈妈做了红烧肉,我吃得津津有味,连吃了三碗米饭。
Write a short paragraph about someone enjoying a new hobby. Include '津津有味'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友最近开始学画画,她每天都在画室里画得津津有味,完全沉浸其中。
Imagine you are reviewing a book or movie. Write a sentence using '津津有味' to describe the audience's reaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部电影的剧情非常引人入胜,观众们都看得津津有味。
小明在图书馆做什么?
Read this passage:
小明最喜欢去图书馆。他总是能找到很多有趣的书,然后一个人坐在角落里,津津有味地读着,直到图书馆关门。
小明在图书馆做什么?
文章中明确提到“津津有味地读着”,表示他非常享受阅读。
文章中明确提到“津津有味地读着”,表示他非常享受阅读。
根据这段话,听众对演讲有什么反应?
Read this passage:
那个演讲者讲得非常生动,台下的听众都聚精会神,听得津津有味,不时发出会心的微笑。
根据这段话,听众对演讲有什么反应?
文章中提到“听得津津有味”和“不时发出会心的微笑”,表明听众非常享受演讲。
文章中提到“听得津津有味”和“不时发出会心的微笑”,表明听众非常享受演讲。
奶奶看京剧时的状态是怎样的?
Read this passage:
奶奶喜欢看京剧。每当电视里播放京剧的时候,她都会戴上老花镜,坐在沙发上,看得津津有味,嘴里还跟着哼唱几句。
奶奶看京剧时的状态是怎样的?
文章中描述奶奶“看得津津有味,嘴里还跟着哼唱几句”,说明她非常投入和享受。
文章中描述奶奶“看得津津有味,嘴里还跟着哼唱几句”,说明她非常投入和享受。
Focus on how the speaker describes the person's enjoyment of the old movie.
Listen for the children's reaction while listening to the story.
Pay attention to the contrast between the hard work and his engagement.
Read this aloud:
描述一次你做某事津津有味,完全投入的经历。
Focus: 津津有味
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为什么样的活动能让人津津有味地投入其中?
Focus: 津津有味
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你用“津津有味”造一个关于美食的句子。
Focus: 津津有味
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you ate something delicious with great relish, using "津津有味" in your description. Aim for at least 80 characters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我妈妈做了红烧肉,我吃得津津有味。那味道真是绝了,让我回味无穷。
Imagine you are watching a child playing a game they absolutely love. How would you describe their engagement using "津津有味"? Write a sentence or two.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
小明正在聚精会神地玩着新买的乐高玩具,他玩得津津有味,连妈妈叫他吃饭都没听到。
Think of a time you were deeply engrossed in a book or a story. Write a sentence using "津津有味" to convey this feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这本书情节跌宕起伏,我看得津津有味,不知不觉就到了深夜。
根据这段话,作者听故事时的感受是什么?
Read this passage:
傍晚,奶奶给我讲了一个古老的神话故事。她的声音温柔,故事内容引人入胜。我坐在她身边,听得津津有味,仿佛置身于那个神秘的世界。
根据这段话,作者听故事时的感受是什么?
“听得津津有味”表示作者听得很有兴趣,非常投入。
“听得津津有味”表示作者听得很有兴趣,非常投入。
文中提到“吃得津津有味”是为了说明什么?
Read this passage:
周末,我和朋友们一起去了一家新开的火锅店。那里的菜品种类繁多,味道也很独特。我们一边聊天,一边吃得津津有味,度过了一个愉快的夜晚。
文中提到“吃得津津有味”是为了说明什么?
“吃得津津有味”表示对食物非常喜爱,吃得很享受。
“吃得津津有味”表示对食物非常喜爱,吃得很享受。
根据这段话,小李对侦探小说的态度是?
Read this passage:
小李最近迷上了一部侦探小说,每天下班回家就迫不及待地翻开书。他看得津津有味,常常忘记了时间,直到深夜才肯放下。
根据这段话,小李对侦探小说的态度是?
“看得津津有味”以及“常常忘记了时间”都表明小李对侦探小说非常喜欢,并且完全沉浸在阅读中。
“看得津津有味”以及“常常忘记了时间”都表明小李对侦探小说非常喜欢,并且完全沉浸在阅读中。
This sentence describes everyone listening to the story with great relish. The structure '动词 + 得 + 津津有味' is common to express keen pleasure in an action.
This sentence means he watched a movie with keen pleasure. '津津有味' often follows the verb or object it describes.
This sentence conveys the children eating ice cream with great relish. The phrase '津津有味' here modifies the action of eating.
/ 96 correct
Perfect score!
Beispiel
孩子们津津有味地听着故事。
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.