Significado
To experience the sensation of needing water.
Contexto cultural
Offering water to a guest is the very first step of hospitality. Even before asking what they want, a glass of water is often placed before them. The 'Sabeel' is a public water fountain. Historically, wealthy individuals would build these as a gift to the city so that no one would ever feel thirsty. Thirst is considered more challenging than hunger during the fast. Special drinks like 'Qamar al-Din' (apricot juice) are prepared to combat thirst. In the desert, knowing where the 'Mawarid' (water sources) are is a matter of life and death. Thirst is a common theme in their oral storytelling.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). Without it, the sentence is incomplete in Arabic grammar.
Formal vs Informal
If you are at a friend's house, just say 'Ana atshaan'. Using 'Ash'uru bi-l-'atash' might make them think you are giving a speech!
Significado
To experience the sensation of needing water.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). Without it, the sentence is incomplete in Arabic grammar.
Formal vs Informal
If you are at a friend's house, just say 'Ana atshaan'. Using 'Ash'uru bi-l-'atash' might make them think you are giving a speech!
Intensifiers
Add 'shadeed' (strong) at the end to say you are 'very' thirsty: 'Ash'uru bi-l-'atash al-shadeed'.
Politeness
When someone says they are thirsty, it is polite to offer them water immediately before continuing the conversation.
Ponte a prueba
Fill in the missing preposition.
أشعر ___ العطش الشديد.
The verb 'sha'ara' always takes the preposition 'bi' (بـ) when followed by a noun.
Choose the correct present tense form for 'We'.
نحن ____ بالعطش بعد الجري.
The prefix 'na-' (نـ) is used for the 'we' (nahnu) conjugation in the present tense.
Match the Arabic phrase to its English meaning.
Match the following:
These are the core components of the lesson.
Complete the dialogue.
أحمد: الجو حار جداً اليوم. سارة: نعم، أنا ____ بالعطش.
In the context of heat, 'feeling' thirsty is the most logical response.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Formal vs Informal Thirst
Banco de ejercicios
4 ejerciciosأشعر ___ العطش الشديد.
The verb 'sha'ara' always takes the preposition 'bi' (بـ) when followed by a noun.
نحن ____ بالعطش بعد الجري.
The prefix 'na-' (نـ) is used for the 'we' (nahnu) conjugation in the present tense.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are the core components of the lesson.
أحمد: الجو حار جداً اليوم. سارة: نعم، أنا ____ بالعطش.
In the context of heat, 'feeling' thirsty is the most logical response.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can say 'الكلب يشعر بالعطش' (The dog feels thirsty).
No, 'atshaan' is perfectly correct and more common in speech. 'Yash'uru bi-l-'atash' is just more formal.
In Arabic, abstract nouns and general concepts usually take the definite article 'al-'.
Say 'لا أشعر بالعطش' (La ash'uru bi-l-'atash).
'Atash' is the standard word. 'Zama' is more poetic and implies a much stronger, parched thirst.
Yes, it is very common in political Arabic: 'العطش للسلطة'.
Yes, it is written as 'بالعطش'.
Yes. 'Yash'uru' for he, 'Tash'uru' for she.
The root 'atash' appears, but the specific collocation 'yash'uru bi' is more common in post-classical and modern prose.
The opposite is 'Rayy' (ري) or 'Irtiwā’' (ارتواء), which means being quenched/satisfied with water.
Frases relacionadas
يشعر بالجوع
similarTo feel hungry
يروي عطشه
builds onTo quench one's thirst
عطشان
synonymThirsty (adjective)
ميت من العطش
specialized formDying of thirst
ظمآن
synonymVery thirsty/parched