意味
To experience the sensation of needing water.
文化的背景
Offering water to a guest is the very first step of hospitality. Even before asking what they want, a glass of water is often placed before them. The 'Sabeel' is a public water fountain. Historically, wealthy individuals would build these as a gift to the city so that no one would ever feel thirsty. Thirst is considered more challenging than hunger during the fast. Special drinks like 'Qamar al-Din' (apricot juice) are prepared to combat thirst. In the desert, knowing where the 'Mawarid' (water sources) are is a matter of life and death. Thirst is a common theme in their oral storytelling.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). Without it, the sentence is incomplete in Arabic grammar.
Formal vs Informal
If you are at a friend's house, just say 'Ana atshaan'. Using 'Ash'uru bi-l-'atash' might make them think you are giving a speech!
意味
To experience the sensation of needing water.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). Without it, the sentence is incomplete in Arabic grammar.
Formal vs Informal
If you are at a friend's house, just say 'Ana atshaan'. Using 'Ash'uru bi-l-'atash' might make them think you are giving a speech!
Intensifiers
Add 'shadeed' (strong) at the end to say you are 'very' thirsty: 'Ash'uru bi-l-'atash al-shadeed'.
Politeness
When someone says they are thirsty, it is polite to offer them water immediately before continuing the conversation.
自分をテスト
Fill in the missing preposition.
أشعر ___ العطش الشديد.
The verb 'sha'ara' always takes the preposition 'bi' (بـ) when followed by a noun.
Choose the correct present tense form for 'We'.
نحن ____ بالعطش بعد الجري.
The prefix 'na-' (نـ) is used for the 'we' (nahnu) conjugation in the present tense.
Match the Arabic phrase to its English meaning.
Match the following:
These are the core components of the lesson.
Complete the dialogue.
أحمد: الجو حار جداً اليوم. سارة: نعم، أنا ____ بالعطش.
In the context of heat, 'feeling' thirsty is the most logical response.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Formal vs Informal Thirst
練習問題バンク
4 問題أشعر ___ العطش الشديد.
The verb 'sha'ara' always takes the preposition 'bi' (بـ) when followed by a noun.
نحن ____ بالعطش بعد الجري.
The prefix 'na-' (نـ) is used for the 'we' (nahnu) conjugation in the present tense.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the core components of the lesson.
أحمد: الجو حار جداً اليوم. سارة: نعم، أنا ____ بالعطش.
In the context of heat, 'feeling' thirsty is the most logical response.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, you can say 'الكلب يشعر بالعطش' (The dog feels thirsty).
No, 'atshaan' is perfectly correct and more common in speech. 'Yash'uru bi-l-'atash' is just more formal.
In Arabic, abstract nouns and general concepts usually take the definite article 'al-'.
Say 'لا أشعر بالعطش' (La ash'uru bi-l-'atash).
'Atash' is the standard word. 'Zama' is more poetic and implies a much stronger, parched thirst.
Yes, it is very common in political Arabic: 'العطش للسلطة'.
Yes, it is written as 'بالعطش'.
Yes. 'Yash'uru' for he, 'Tash'uru' for she.
The root 'atash' appears, but the specific collocation 'yash'uru bi' is more common in post-classical and modern prose.
The opposite is 'Rayy' (ري) or 'Irtiwā’' (ارتواء), which means being quenched/satisfied with water.
関連フレーズ
يشعر بالجوع
similarTo feel hungry
يروي عطشه
builds onTo quench one's thirst
عطشان
synonymThirsty (adjective)
ميت من العطش
specialized formDying of thirst
ظمآن
synonymVery thirsty/parched