B1 Expression ニュートラル

iets op zijn beloop laten

to let things take their course

意味

To stop interfering and wait for results.

🌍

文化的背景

Reflects the 'nuchtere' (sober/pragmatic) Dutch mindset. Over-reacting is seen as 'aanstellerij' (showing off/drama). In Flanders, the phrase is also common but might be replaced by 'het op zijn beloop laten gaan', adding the verb 'gaan'. In Dutch offices, this is a strategic tool. It's used to avoid 'micromanagement', which is highly disliked by Dutch employees. The Netherlands has one of the lowest antibiotic prescription rates in the world. This phrase is the verbal embodiment of that policy.

🎯

The 'Zijn' Rule

Always use 'zijn', never 'haar' or 'hun', even if the subject is plural or feminine. It's a fixed block of language.

⚠️

Don't sound lazy

In a job interview, don't say you let your tasks 'op hun beloop'. It sounds like you lack initiative.

意味

To stop interfering and wait for results.

🎯

The 'Zijn' Rule

Always use 'zijn', never 'haar' or 'hun', even if the subject is plural or feminine. It's a fixed block of language.

⚠️

Don't sound lazy

In a job interview, don't say you let your tasks 'op hun beloop'. It sounds like you lack initiative.

💬

Doctor's Favorite

If a Dutch doctor says this, they aren't ignoring you; they are giving you the standard 'wait and see' treatment.

自分をテスト

Vul het juiste woord in om de uitdrukking compleet te maken.

Ik heb besloten om de situatie even op zijn ______ laten.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: beloop

De vaste uitdrukking is 'op zijn beloop laten'.

Welke zin is grammaticaal correct?

Kies de juiste zin:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ik laat de ruzie op zijn beloop.

In deze uitdrukking gebruiken we altijd 'zijn', ongeacht het geslacht van het onderwerp.

In welke situatie is 'op zijn beloop laten' het meest passend?

Kies de beste situatie:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je wacht op een reactie van een date en je wilt niet wanhopig overkomen.

Dit is een typische situatie voor strategisch wachten.

Maak de dialoog af.

A: 'De resultaten van het onderzoek zijn er nog niet.' B: 'Dan kunnen we niets anders doen dan het ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: op zijn beloop te laten

Na 'dan kunnen we niets anders doen dan...' gebruiken we de infinitief met 'te'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Action vs. Patience

Ingrijpen
Direct actie Immediate action
Op zijn beloop laten
Geduldig wachten Patient waiting

練習問題バンク

4 問題
Vul het juiste woord in om de uitdrukking compleet te maken. Fill Blank B1

Ik heb besloten om de situatie even op zijn ______ laten.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: beloop

De vaste uitdrukking is 'op zijn beloop laten'.

Welke zin is grammaticaal correct? Choose B1

Kies de juiste zin:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ik laat de ruzie op zijn beloop.

In deze uitdrukking gebruiken we altijd 'zijn', ongeacht het geslacht van het onderwerp.

In welke situatie is 'op zijn beloop laten' het meest passend? situation_matching B1

Kies de beste situatie:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Je wacht op een reactie van een date en je wilt niet wanhopig overkomen.

Dit is een typische situatie voor strategisch wachten.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B2

A: 'De resultaten van het onderzoek zijn er nog niet.' B: 'Dan kunnen we niets anders doen dan het ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: op zijn beloop te laten

Na 'dan kunnen we niets anders doen dan...' gebruiken we de infinitief met 'te'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not really. You let a *situation* or *process* take its course. If you want to say you let a person do what they want, use 'iemand zijn gang laten gaan'.

It's usually neutral to positive (implying patience). However, it can be negative if it implies laziness or neglect.

Ik liet het op zijn beloop (Past) or Ik heb het op zijn beloop gelaten (Perfect).

Yes, 'de onderhandelingen op hun beloop laten' is correct and common for plural nouns.

Yes, it is perfectly understood and used in Flanders.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, that's 'beloop' in a very specific, archaic financial sense. In this idiom, it only means 'course'.

No! That would be dangerous. Use it only for things that *can* wait.

'Afwachten' is just waiting. 'Op zijn beloop laten' implies there is a process moving forward while you wait.

No, that makes no sense. The 'zijn' refers to the thing/situation.

関連フレーズ

🔗

de boel de boel laten

similar

To leave things as they are, often implying a bit of a mess.

🔗

zijn eigen gang gaan

similar

To go one's own way.

🔗

de vrije loop laten

similar

To give free rein to something (like emotions).

🔄

afwachten

synonym

To wait and see.

🔗

ingrijpen

contrast

To intervene.

🔗

het ijzer smeden als het heet is

contrast

Strike while the iron is hot.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!