عكس
عكس en 30 segundos
- Akasa means to reflect light or images physically.
- It is widely used metaphorically to mean 'to show' or 'to represent'.
- It is a transitive verb requiring a subject and an object.
- Commonly found in science, media, and daily descriptions.
The Arabic verb عكس (Akasa) is a foundational term that primarily describes the physical phenomenon of reflection, though its utility extends far into metaphorical and abstract domains. At its core, it refers to the action of a surface—be it a mirror, a body of water, or a polished metal—sending back light, heat, or an image. In the context of light, it is the process where rays strike a surface and bounce back, allowing us to see our own image or the colors of the world around us. This physical act is the basis for all other meanings of the word.
- Physical Reflection
- This is the most literal use. It describes how a mirror reflects your face or how the surface of a lake reflects the surrounding mountains. In scientific contexts, it describes the behavior of light waves hitting an opaque surface.
- Metaphorical Manifestation
- Beyond physics, 'Akasa' is used to describe how an internal state or a specific situation becomes visible through external signs. For example, a person's smile might reflect their inner happiness, or a country's architecture might reflect its history and cultural heritage.
- Reversal and Inversion
- In logic and mathematics, 'Akasa' can mean to reverse or invert a statement or a process. If you reverse the order of something, you are performing an 'Aks' (the noun form), and the verb 'Akasa' describes the action of making something the opposite of what it was.
المرآة تعكس ضوء الشمس بوضوح في الغرفة.
— The mirror reflects the sunlight clearly into the room.
In daily life, you will encounter this word in news reports discussing how policies reflect the will of the people, in art classes discussing light and shadow, and in psychological contexts discussing how behavior reflects personality. It is a versatile verb that bridges the gap between the tangible physical world and the intangible world of ideas and emotions. Understanding 'Akasa' requires recognizing that it is an active process—something is doing the reflecting onto something else.
تصرفاته تعكس تربيته الحسنة.
— His actions reflect his good upbringing.
Using عكس (Akasa) correctly involves understanding its subject-object relationship. The subject is the reflecting surface or entity, and the object is the thing being reflected. In Arabic, the verb follows standard conjugation patterns for Form I triliteral verbs. Because it is a 'sound' verb (no weak letters in the root), it is relatively straightforward to conjugate in all tenses.
- The Physical Context
- When talking about light, mirrors, or water, the verb is used to show the path of light. 'The water reflects the sky' (المياه تعكس السماء). Here, the water is the active agent performing the reflection.
- The Abstract Context
- In social or psychological contexts, the 'reflector' is often an action, a work of art, or a report. 'The report reflects the current reality' (التقرير يعكس الواقع الحالي). This usage is very common in professional and academic writing.
هل يمكن لهذه العدسة أن تعكس الألوان بدقة؟
— Can this lens reflect colors accurately?
When constructing sentences, pay attention to the gender of the subject. Since many 'reflectors' like 'Mir'ah' (mirror) or 'Miyah' (waters) are feminine, you will frequently use the feminine prefix 'ta-' (تعكس). If the subject is masculine, like 'Sath' (surface) or 'Daw' (light), you use 'ya-' (يعكس).
الكاتب عكس معاناته في روايته الجديدة.
— The writer reflected his suffering in his new novel.
You will encounter عكس (Akasa) in a variety of real-world settings, ranging from the highly technical to the deeply personal. Its frequency in Modern Standard Arabic (MSA) makes it a staple of media and literature.
- In News and Media: Journalists often use this word to describe how public opinion is represented. You might hear: 'The election results reflect the desire for change' (نتائج الانتخابات تعكس الرغبة في التغيير).
- In Science and Technology: In documentaries or textbooks about physics, optics, or astronomy, 'Akasa' is the standard term for the reflection of waves.
- In Art and Literature: Critics use it to explain how a piece of art captures the essence of an era or an emotion. 'The painting reflects the sadness of the artist.'
- In Business: Financial reports use it to show how numbers represent the health of a company. 'The profits reflect the success of our strategy.'
هذا القرار يعكس التزامنا بحماية البيئة.
— This decision reflects our commitment to protecting the environment.
In spoken dialects, the word is still used, though sometimes the noun 'Aks' (opposite) is more common in casual conversation (e.g., 'Bil-aks' meaning 'on the contrary'). However, when someone wants to say that something 'shows' or 'mirrors' something else, 'Akasa' remains the go-to verb across the Arab world.
Even intermediate learners often stumble when using عكس (Akasa) due to its relationship with similar-looking words and its specific grammatical requirements.
- Confusing 'Akasa' with 'In'akasa'
- This is the most frequent error. 'Akasa' is active (The mirror reflects the light), while 'In'akasa' is reflexive/passive (The light is reflected in the mirror). Learners often say 'The light reflects' using 'Akasa', which sounds like the light is a mirror reflecting something else.
- Misusing the Noun 'Aks' as a Verb
- In English, 'reverse' can be a noun and a verb. In Arabic, 'Aks' is the noun (opposite/reverse). You cannot say 'Ana aks al-qarar' to mean 'I reverse the decision.' You must use the verb 'Akasa' or 'A'kasa'.
- Preposition Errors
- Learners sometimes try to add 'ala' (on) after 'Akasa', thinking 'reflect on'. In Arabic, 'Akasa' takes a direct object. You reflect the light, you don't reflect *on* the light.
Arabic is rich with synonyms that carry subtle differences in meaning. Depending on whether you are talking about physics, emotions, or logic, you might choose a different word than عكس (Akasa).
- انعكس (In'akasa)
- The reflexive form. Use this when the focus is on the thing being reflected. 'The image was reflected in the water' (انعكست الصورة في الماء).
- أظهر (Ath-hara)
- Meaning 'to show' or 'to reveal'. Often used interchangeably with 'Akasa' in metaphorical contexts. 'His face showed his anger' (أظهر وجهه غضبه).
- جسّد (Jassada)
- Meaning 'to embody'. This is stronger than 'reflect'. If a character in a book reflects a virtue, 'Akasa' is fine. If they *are* the physical embodiment of that virtue, 'Jassada' is better.
- قلب (Qalaba)
- Meaning 'to flip' or 'to turn over'. Use this if you are talking about physically reversing the position of an object rather than reflecting its image.
How Formal Is It?
"تعكس هذه النتائج دقة المنهجية المتبعة."
"المرآة تعكس الضوء في الغرفة."
"كلامك بيعكس اللي في قلبك."
"شوف كيف الموية بتعكس وجهك!"
"عكست معاي الأمور."
Dato curioso
The root 'A-K-S' is also used in the word 'Mu'akasa,' which in modern slang can mean 'flirting' or 'harassment,' evolving from the idea of 'getting in someone's way' or 'opposing' their path.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'Ain' as a simple 'A'. It should be a deep guttural sound.
- Stressing the second syllable.
- Confusing the pronunciation with the noun 'Aks'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in text due to common root.
Requires correct conjugation and object placement.
The 'Ain' sound can be tricky for English speakers.
Clear sound, but don't confuse with 'Aks' (noun).
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Transitive Verbs (الفعل المتعدي)
عكس الضوء (He reflected the light) - 'Light' is the object.
Form I Verb Conjugation
أنا أعكس، هو يعكس، نحن نعكس.
Gender Agreement with Subject
المرآة (fem) تعكس / البحر (masc) يعكس.
Past Tense Suffixes
عكستُ (I reflected), عكستَ (You reflected).
The Masdar (Verbal Noun)
عكس (Aks) is the act of reflecting.
Ejemplos por nivel
المرآة تعكس وجهي.
The mirror reflects my face.
Simple present tense, feminine subject.
الماء يعكس السماء.
The water reflects the sky.
Masculine subject 'Al-ma'.
هل تعكس هذه النظارة الضوء؟
Does this glass reflect light?
Question form using 'hal'.
عكس الولد الصورة.
The boy reversed the picture.
Past tense 'Akasa'.
هذا السطح يعكس الألوان.
This surface reflects colors.
Demonstrative 'hatha'.
أنا أرى ما تعكسه المرآة.
I see what the mirror reflects.
Relative pronoun 'ma'.
القطة تنظر إلى ما تعكسه النافذة.
The cat looks at what the window reflects.
Present continuous sense.
الشمس تعكس ضوءها على القمر.
The sun reflects its light on the moon.
Feminine subject 'Al-shams'.
البحر يعكس لون السماء الزرقاء.
The sea reflects the color of the blue sky.
Adjective agreement 'al-zarqa'.
هذه السيارة تعكس ضوء الشمس القوي.
This car reflects the strong sunlight.
Feminine subject 'Al-sayyarah'.
عكست المرآة ضوء المصباح في عيني.
The mirror reflected the lamp light into my eye.
Past tense feminine 'akasat'.
هل يمكنك أن تعكس هذا الترتيب؟
Can you reverse this order?
Modal 'yumkinuka an'.
ملابسه البيضاء تعكس الحرارة.
His white clothes reflect the heat.
Plural subject 'malabis'.
النافذة تعكس صورة الشارع.
The window reflects the image of the street.
Genitive construction 'surat al-shari'.
نحن نعكس الضوء باستخدام المرآة.
We reflect the light using the mirror.
First person plural 'nahnu'.
هذا المعدن لا يعكس الضوء جيداً.
This metal does not reflect light well.
Negation with 'la'.
هذا التقرير يعكس الواقع الاقتصادي.
This report reflects the economic reality.
Metaphorical usage.
ابتسامتها تعكس سعادتها الداخلية.
Her smile reflects her inner happiness.
Abstract object 'sa'adataha'.
الرواية تعكس حياة الناس في الماضي.
The novel reflects people's lives in the past.
Cultural context.
يجب أن تعكس تصرفاتك قيمك.
Your actions must reflect your values.
Subjunctive 'an ta'kisa'.
عكست الصحيفة آراء الجمهور.
The newspaper reflected the public's opinions.
Past tense feminine.
الفن يعكس روح العصر.
Art reflects the spirit of the age.
Idiomatic expression 'ruh al-asr'.
هل يعكس هذا الاختبار مستواك الحقيقي؟
Does this test reflect your true level?
Interrogative.
المرآة المكسورة تعكس صوراً مشوهة.
The broken mirror reflects distorted images.
Adjective 'mushawwaha'.
نتائج الدراسة تعكس تغيراً في سلوك المستهلك.
The study results reflect a change in consumer behavior.
Professional register.
هذه السياسة تعكس التزام الحكومة بالإصلاح.
This policy reflects the government's commitment to reform.
Political context.
عكست المرآة الكبيرة تفاصيل الغرفة بدقة متناهية.
The large mirror reflected the room's details with extreme accuracy.
Adverbial phrase 'bi-diqqa mutanahiya'.
الكاتب عكس التناقضات في المجتمع.
The writer reflected the contradictions in society.
Sociological usage.
تلك الخطوة تعكس رغبة قوية في التعاون.
That step reflects a strong desire for cooperation.
Abstract noun 'raghba'.
الضوء المنعكس يمكن أن يعكس ألواناً مختلفة.
The reflected light can reflect different colors.
Using both 'mun'akis' and 'ya'kisu'.
القصيدة تعكس حزن الشاعر العميق.
The poem reflects the poet's deep sadness.
Literary context.
هل تعكس هذه الأرقام الأرباح الصافية؟
Do these numbers reflect the net profits?
Business terminology.
إن فلسفته تعكس رؤية عميقة للكون.
His philosophy reflects a deep vision of the universe.
Emphasis with 'Inna'.
عكست الأزمة الاقتصادية هشاشة النظام المالي.
The economic crisis reflected the fragility of the financial system.
Complex abstract subject.
هذا العمل الأدبي يعكس صراع الهوية.
This literary work reflects the struggle of identity.
Thematic analysis.
المرآة لا تعكس الحقيقة دائماً.
The mirror does not always reflect the truth.
Philosophical statement.
عكست تصريحاته نوعاً من التردد.
His statements reflected a kind of hesitation.
Nuanced observation.
هذه العمارة تعكس التمازج الثقافي في المنطقة.
This architecture reflects the cultural blending in the region.
Sophisticated vocabulary 'tamazu'.
عكس الضوء على السطح المصقول يخلق وهجاً.
Reflecting light on the polished surface creates a glare.
Gerund usage 'aks'.
النتائج تعكس بدقة الجهود المبذولة.
The results accurately reflect the efforts made.
Passive participle 'mabthula'.
تتجلى عبقرية الفنان في قدرته على أن يعكس اللامرئي.
The artist's genius is manifested in his ability to reflect the invisible.
High-level rhetoric.
عكست المرآة السردية في الرواية تفكك الذات.
The narrative mirror in the novel reflected the disintegration of the self.
Literary theory terminology.
إن التاريخ يعكس صيرورة الأمم وتقلباتها.
History reflects the becoming of nations and their fluctuations.
Philosophical 'sayrura'.
عكست لغة الخطاب تحولاً جذرياً في الأيديولوجيا.
The language of the discourse reflected a radical shift in ideology.
Sociolinguistic analysis.
الوعي الإنساني يعكس تعقيدات الوجود.
Human consciousness reflects the complexities of existence.
Metaphysical context.
عكست مياه البحيرة سكون الليل المهيب.
The lake waters reflected the majestic stillness of the night.
Poetic adjectives.
هذا القانون يعكس توازنات القوى السياسية.
This law reflects the balances of political powers.
Political science context.
عكست عيناه بريق الأمل رغم الألم.
His eyes reflected the spark of hope despite the pain.
Emotional depth.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
This is the passive/reflexive form. 'Akasa' is 'to reflect something', 'In'akasa' is 'to be reflected'.
Means 'to frown'. Sounds similar but starts with 'Ain-Ba-Sin' instead of 'Ain-Kaf-Sin'.
Means 'to be devoted to' or 'to stay'. Different root.
Modismos y expresiones
— To flip the script or reverse the situation completely.
بعد الفوز، عكس الآية على خصمه.
Informal— Two sides of the same coin (often used with 'Aks').
الحب والكره عكسان لكنهما وجهان لعملة واحدة.
Neutral— Mirror of the soul (referring to what reflects inner state).
العين تعكس ما في القلب، فهي مرآة الروح.
Poetic— To turn the shield (to change one's attitude to the opposite).
عكس معاملته وقلب له المجن.
Classical— Opposites clarify the beauty of each other.
اللون الأسود يعكس جمال الأبيض.
Proverb— To completely defy expectations in every way.
جاءت النتائج عكس التوقعات جملة وتفصيلاً.
FormalFácil de confundir
Both can mean 'reverse'.
'Qalaba' is to physically flip something over; 'Akasa' is to reflect an image or reverse a logical order.
قلبت الصفحة (I turned the page) vs عكست الصورة (I reflected the image).
Both mean 'to show'.
'Ath-hara' is a general 'show'; 'Akasa' implies that the showing is a result of a mirroring process.
أظهر هويته (He showed his ID) vs عكست المرآة هويته (The mirror reflected his identity).
Both can mean 'return'.
'Radda' is to return an object or a greeting; 'Akasa' is to return light or an image.
رد الكتاب (He returned the book) vs عكست المرآة الضوء (The mirror reflected the light).
Both involve imitation.
'Haaka' is to consciously mimic or simulate; 'Akasa' is a natural or automatic reflection.
حاكى صوته (He mimicked his voice) vs عكست عيناه حزنه (His eyes reflected his sadness).
Both show an abstract concept.
'Jassada' is to embody or give physical form to; 'Akasa' is to show a representation of.
جسد البطل الشجاعة (The hero embodied courage) vs عكست أفعاله شجاعته (His actions reflected his courage).
Patrones de oraciones
[Subject] يعكس [Object]
الماء يعكس الشمس.
هل [Subject] يعكس [Object]؟
هل المعدن يعكس الحرارة؟
[Action] يعكس [Quality]
كلامه يعكس طيبته.
[Data/Report] يعكس [Trend]
الأرقام تعكس انخفاض المبيعات.
إن [Concept] يعكس [Philosophy]
إن شعره يعكس فلسفة الحياة.
قدرة [Entity] على أن يعكس [Abstract]
قدرة العقل على أن يعكس الوجود.
عكس [Subject] [Object] في [Location]
عكس الكاتب حياته في الرواية.
لم يعد [Subject] يعكس [Object]
لم يعد الإعلام يعكس الحقيقة.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in both written and spoken Arabic.
-
Using 'Akasa' to mean 'to think about'.
→
أفكر في (Afakkiru fi)
In Arabic, 'reflect' as in 'meditate' is a different verb entirely.
-
Saying 'Al-daw ya'kisu' when you mean 'The light is reflected'.
→
الضوء ينعكس (Al-daw yan'akisu)
'Akasa' is active. If the light is the thing being bounced, use the reflexive 'In'akasa'.
-
Adding 'ala' (on) after the verb.
→
عكس الضوء (Akasa al-daw)
'Akasa' takes a direct object, unlike the English 'reflect on'.
-
Confusing 'Akasa' with 'Abasa' (frowned).
→
عكس (Akasa)
Pay attention to the middle letter: Kaf vs Ba.
-
Using 'Aks' as a verb.
→
عكس (Akasa)
'Aks' is a noun. You must conjugate it as a verb to use it as one.
Consejos
Direct Object
Remember that 'Akasa' is transitive. You don't need a preposition like 'on' after it. Just say 'Akasa al-daw' (Reflected the light).
The Noun 'Aks'
The noun 'Aks' is very useful. 'Bil-aks' is a great way to say 'no, the opposite' in a conversation.
The Ain
Practice the 'Ain' sound separately. It's the key to sounding like a native when saying 'Akasa'.
News Media
Watch Arabic news. You will hear 'Ta'kisu' used to describe how events reflect political shifts.
Formal Essays
Use 'Akasa' instead of 'Shows' to make your Arabic essays sound more professional and academic.
Mirror Image
Associate the 'K' in Akasa with 'Kalam' (words) reflecting in a mirror.
Behavior
Remember the cultural link: your actions 'Akasa' your family's reputation.
Optics
If you study science in Arabic, 'Akasa' is the primary word for reflection of all types of waves.
Spoken Arabic
In dialects, the 'k' might be pronounced as a 'g' or a glottal stop depending on the region, but in MSA it is always 'k'.
Root Recognition
Whenever you see 'Ain-Kaf-Sin', think 'opposite' or 'reflection'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of an 'Axe' (sounds like Aks) hitting a mirror. The mirror reflects the image of the axe back at you.
Asociación visual
Imagine a mirror on a wall. Every time you say 'Akasa,' visualize the light bouncing off that mirror.
Word Web
Desafío
Try to find five things in your room that 'Akasa' light and name them in Arabic.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root ع-ك-س (A-K-S), which relates to the concept of turning something back or reversing its direction.
Significado original: To turn something upside down or to reverse its front and back.
Semitic -> Afroasiatic.Contexto cultural
Be careful with the form 'Mu'akasa' as it can imply street harassment in many dialects.
Similar to the English 'reflect,' it bridges physical and abstract meanings seamlessly.
Practica en la vida real
Contextos reales
Physics Lab
- زاوية الانعكاس (Angle of reflection)
- عكس الأشعة (Reflecting rays)
- سطح عاكس (Reflective surface)
- عكس الضوء (Reflecting light)
Art Gallery
- يعكس المشاعر (Reflects feelings)
- عكس الضوء والظل (Reflecting light and shadow)
- لوحة تعكس الواقع (Painting reflecting reality)
- رؤية عاكسة (Reflective vision)
News Broadcast
- يعكس الرأي العام (Reflects public opinion)
- عكس التطورات (Reflecting developments)
- نتائج تعكس (Results reflecting)
- عكس الأزمة (Reflecting the crisis)
Psychology Clinic
- سلوك يعكس (Behavior reflecting)
- عكس الحالة النفسية (Reflecting psychological state)
- مرآة الذات (Mirror of the self)
- عكس الصدمة (Reflecting trauma)
Driving School
- عكس السير (Against traffic)
- المرايا العاكسة (Reflective mirrors)
- عكس الاتجاه (Opposite direction)
- الرؤية الخلفية (Rear view)
Inicios de conversación
"هل تعتقد أن الفن يجب أن يعكس الواقع دائماً؟ (Do you think art should always reflect reality?)"
"كيف تعكس ملابسك شخصيتك اليوم؟ (How do your clothes reflect your personality today?)"
"هل تعكس هذه المدينة تاريخها القديم؟ (Does this city reflect its ancient history?)"
"ما هو الشيء الذي يعكس سعادتك الحقيقية؟ (What is the thing that reflects your true happiness?)"
"هل تعكس وسائل التواصل الاجتماعي حياتنا بدقة؟ (Does social media reflect our lives accurately?)"
Temas para diario
اكتب عن موقف عكست فيه تصرفاتك قيمك الشخصية. (Write about a situation where your actions reflected your personal values.)
صف منظراً طبيعياً يعكس فيه الماء جمال السماء. (Describe a natural scene where water reflects the beauty of the sky.)
هل تعكس لغتك الأم هويتك؟ كيف ذلك؟ (Does your mother tongue reflect your identity? How?)
اكتب عن كتاب أو فيلم عكس واقعك الخاص. (Write about a book or movie that reflected your own reality.)
كيف يمكن للتعليم أن يعكس مستقبل المجتمع؟ (How can education reflect the future of society?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo. In English, 'reflect' can mean 'to meditate' or 'think deeply'. In Arabic, 'Akasa' is only for the physical or representative reflection. To say 'I am reflecting on my life,' use 'At'ammalu' (أتأمل).
Yes, it is very common in Modern Standard Arabic and is used daily in news, science, and literature.
The most common way is 'Bil-aks' (بالعكس) or 'Ala al-aks' (على العكس).
Usually, 'Sada' (echo) is used for sound, but 'Akasa' can be used in technical contexts to describe the reflection of sound waves.
The past tense is 'Akasa' (عكس) for 'he reflected' and 'Akasat' (عكست) for 'she reflected'.
Form I 'Akasa' is the standard for reflecting. Form IV 'A'kasa' is sometimes used for 'to reverse' in technical logic, but 'Akasa' is more versatile.
The noun is 'In'ikas' (انعكاس) for the result of reflecting, or 'Aks' (عكس) for the act or the opposite.
The Form III verb 'Aakasa' (عاكس) is used for street flirting or harassment, not the Form I 'Akasa'.
The root 'A-K-S' is not found in the Quran, but it is ancient and found in early Arabic poetry.
In the present tense, it is 'Nahnu na'kisu' (نحن نعكس).
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'Akasa' to describe a mirror.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The report reflects the success of the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Akasa' in the past tense with 'the water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how actions reflect personality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I see the reflected light.' (Use In'ikas or Mun'akis)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if the mirror reflects the sun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Akasa' to mean 'to reverse the order'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Art reflects the spirit of the age.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bil-aks'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a lake reflecting the sky.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The decision reflects our values.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Akasa' in the future tense (using 'sa' or 'sawfa').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a window reflecting the street.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The numbers reflect a big change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Akasa' with 'the moon' as the object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about eyes reflecting sadness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This metal reflects heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Akasa' in a formal political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Ma'kus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mirror doesn't reflect everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Akasa' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mirror reflects light' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'On the contrary' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Arabic what a mirror does using 'Akasa'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His actions reflect his values' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'In'ikas' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water reflects the sky' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Akasa' in a sentence about art.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Reverse the order' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Counter-clockwise' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Ma'kus' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The report reflects the reality' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Does this reflect your opinion?' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I see my reflection' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Akasa' to describe a shiny car.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Against the current' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Aksi' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results reflect our effort' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The window reflects the street' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly the opposite' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Akasa'. Does it mean reflect or absorb?
Is the speaker saying 'Akasa' (reflected) or 'Abasa' (frowned)?
Listen to the sentence: 'Al-mir'ah ta'kisu al-daw'. What is the subject?
Is the verb in the past or present tense in 'Akasat al-suwar'?
Listen for the word 'Bil-aks'. What does it mean in the context?
Identify the object in: 'Ya'kisu al-ma' al-sama'.
Does the speaker say 'Akasa' or 'In'akasa'?
Listen to 'Aks al-sayr'. Is this about driving or walking?
Is the speaker using a formal or informal register?
Listen for the root letters. Are they A-K-S?
Listen to 'In'ikas al-daw'. What is the noun?
Does 'Ta'kisu' sound feminine or masculine?
Listen to 'Aks al-mantiq'. What is being opposed?
Is the speaker talking about a mirror or water?
Listen to 'Sawfa ya'kisu'. What tense is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'Akasa' (عكس) is essential for describing both physical reflections (mirrors) and abstract representations (actions reflecting character). Example: 'The mirror reflects light' (المرآة تعكس الضوء).
- Akasa means to reflect light or images physically.
- It is widely used metaphorically to mean 'to show' or 'to represent'.
- It is a transitive verb requiring a subject and an object.
- Commonly found in science, media, and daily descriptions.
Direct Object
Remember that 'Akasa' is transitive. You don't need a preposition like 'on' after it. Just say 'Akasa al-daw' (Reflected the light).
The Noun 'Aks'
The noun 'Aks' is very useful. 'Bil-aks' is a great way to say 'no, the opposite' in a conversation.
The Ain
Practice the 'Ain' sound separately. It's the key to sounding like a native when saying 'Akasa'.
News Media
Watch Arabic news. You will hear 'Ta'kisu' used to describe how events reflect political shifts.
Ejemplo
تعكس المرآة الصورة.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de colors
عَتْمَة
A1Una oscuridad profunda o tinieblas.
ابيضّ
B1Blanquear o volverse blanco; perder el color y tornarse blanco.
أضاء
A2Iluminar o alumbrar un espacio físico o una idea.
احمرّ
B1Ponerse rojo o enrojecer. Se usa comúnmente para describir a alguien que se sonroja o el cielo al atardecer.
اخضرّ
B1Verdecer; volverse verde.
اختار
A1Elegir o seleccionar una opción entre varias.
امتص
B1Absorber la luz o el color.
اصفرّ
B1Amarillear; volverse amarillo.
إِشْرَاق
A1Brillo o resplandor, a menudo refiriéndose a la luz o colores vibrantes.
أَسْمَر
A1Describe un color de piel moreno, como el color de la tierra o de algunos árboles.