At the A1 level, students are introduced to basic concepts of health and food. The word 'Himya' (حمية) is taught as a simple noun meaning 'diet'. Beginners learn to use it in very short, direct sentences, often in the context of likes and dislikes or basic daily routines. For example, a student might learn to say 'I have a diet' (عندي حمية) or 'This is a diet' (هذه حمية). At this stage, the focus is on recognizing the word in written form and understanding its primary meaning related to food restriction. Teachers might use pictures of healthy food vs. junk food to illustrate the concept. The goal is for the student to identify the word when they hear it in a simple conversation about health or see it on a menu. Grammatically, students learn that it is a feminine word because of the 'ة' at the end, which is a fundamental rule in Arabic. This helps them practice basic adjective agreement, like 'حمية جيدة' (a good diet). The word provides a gateway to discussing personal habits and health in a very basic way, which is a core part of the A1 curriculum.
At the A2 level, learners begin to expand their use of 'Himya' to describe their own lives and the lives of others with more detail. They learn common verb-noun pairings (collocations), such as 'اتبع حمية' (to follow a diet). Instead of just saying 'I have a diet,' an A2 student can say 'I follow a diet because I want to lose weight' (أتبع حمية لأنني أريد خسارة الوزن). They also start to learn different types of diets using simple adjectives, like 'حمية نباتية' (vegetarian diet) or 'حمية قاسية' (strict diet). The social aspect of the word becomes more relevant at this level; students learn how to politely decline food during a role-play of a dinner party by using the word 'Himya'. They also begin to notice the difference between the formal 'Himya' and the informal 'Rijim' often used in dialects. This level focuses on building the confidence to use the word in common daily scenarios, such as at a grocery store or when talking to a friend about fitness. Understanding the 'i' sound (Kasra) in 'Himya' is also emphasized to avoid confusion with other similar-looking words.
At the B1 level, students move beyond simple descriptions and start to use 'Himya' in more complex grammatical structures and professional contexts. They can understand and participate in discussions about the pros and cons of different dietary regimens. A B1 learner should be able to read a short article about nutrition and identify the specific 'Himya' being discussed. They learn to use the word with more specific adjectives and in 'Idafa' constructions, such as 'حمية مرضى السكري' (the diet for diabetic patients). They also begin to use the word in the plural form, 'حميات', to compare various health trends. At this stage, the connection between 'Himya' and its root meaning of 'protection' is introduced, providing a deeper cultural and linguistic understanding. Students can now use the word to express opinions, give advice to friends (e.g., 'يجب أن تتبع حمية متوازنة'), and understand the recommendations of a doctor in a simulated medical environment. Their vocabulary expands to include related terms like 'سعرات حرارية' (calories) and 'بروتين' (protein), allowing them to describe a 'Himya' in more detail.
At the B2 level, the learner's use of 'Himya' becomes much more nuanced and sophisticated. They can engage in detailed debates about public health, the ethics of certain diets, and the influence of the media on body image. A B2 student can understand a lecture or a news segment about the 'Mediterranean diet' (حمية البحر المتوسط) and summarize its key points using formal Arabic. They are comfortable with the word's usage in various registers, from academic journals to lifestyle blogs. They can use complex sentence structures, such as 'على الرغم من اتباعها لحمية قاسية، إلا أنها لم تخسر الكثير من الوزن' (Despite following a strict diet, she did not lose much weight). The word is no longer just about food; it's about lifestyle, discipline, and societal trends. B2 learners also start to recognize the metaphorical uses of 'Himya', such as a 'digital diet' (حمية رقمية). They can distinguish between 'Himya' and its near-synonyms like 'Nizam Ghidha'i' and choose the one that best fits the formality of the situation. Their ability to use the word correctly in both written and spoken forms is now quite high, including proper case endings and complex agreements.
At the C1 level, students possess a near-native command of the word 'Himya' and its various applications. They can analyze the linguistic history of the word and its evolution from classical medical texts to modern health discourse. A C1 learner can read complex scientific papers on nutrition in Arabic and participate in high-level academic discussions. They understand the subtle connotations that 'Himya' carries compared to other terms and can use it to convey specific nuances of meaning. For example, they might use 'Himya' to emphasize the protective and preventive aspects of a dietary plan in a public health policy proposal. They are also familiar with idiomatic expressions and proverbs that might involve the concept of dietary restraint. In writing, they can produce sophisticated essays that explore the psychological and social impacts of dieting in the Arab world, using 'Himya' as a central theme. Their pronunciation is precise, and they never confuse it with its homographs. At this level, the word is a tool for deep cultural and intellectual expression, allowing the learner to navigate the most complex linguistic environments with ease.
At the C2 level, the learner has mastered 'Himya' to the point of being able to use it with the same flexibility and creative flair as a highly educated native speaker. They can appreciate and produce literary works where 'Himya' might be used as a metaphor for spiritual or intellectual discipline. They are capable of translating complex health-related texts from English to Arabic (and vice versa), ensuring that the cultural and medical nuances of 'Himya' are perfectly preserved. A C2 learner can lead seminars on nutrition, write influential articles for health magazines, and even contribute to the development of Arabic medical terminology. They have a profound understanding of the word's place within the broader Semitic root system and can discuss its relationship to other words in the H-M-Y family. Their use of the word is flawless across all contexts, and they can effortlessly switch between different registers and dialects while maintaining the correct use of 'Himya' in formal MSA. At this pinnacle of language learning, 'Himya' is not just a vocabulary item; it is a part of their comprehensive and intuitive grasp of the Arabic language and culture.

حمية en 30 segundos

  • Himya (حمية) is the formal Arabic word for 'diet' or 'nutritional regimen'.
  • It is derived from the root meaning 'to protect', emphasizing health prevention.
  • Used in medical, fitness, and lifestyle contexts across the Arabic-speaking world.
  • Commonly paired with verbs like 'follow' (اتبع) or 'adhere to' (التزم).

The Arabic word حمية (pronounced Himya) is a sophisticated and multifaceted term that primarily translates to 'diet' or 'regimen' in English. However, its linguistic roots offer a much deeper insight into the concept of health and self-regulation within the Arabic-speaking world. Derived from the triliteral root ح-م-ي (H-M-Y), which fundamentally carries the meaning of protection, shielding, or guarding, the word implies that a diet is not merely a restriction of food but a protective shield for the body against illness and imbalance. In the contemporary Middle East, you will encounter this word in a variety of settings, from professional medical consultations and fitness centers to casual conversations among friends discussing lifestyle changes. Unlike the colloquial loanword 'رجيم' (Rijim), which is frequently used in daily dialects to specifically mean weight loss, حمية is the standard, formal, and more comprehensive term found in literature, health journalism, and academic discourse. It encompasses any systematic approach to eating, whether it is a low-carb diet for weight management, a gluten-free diet for celiac disease, or a low-sodium diet for hypertension.

Medical Context
In a clinical environment, a doctor might prescribe a specific Himya to manage a chronic condition. Here, the word carries the weight of a medical prescription, emphasizing the 'protective' nature of the dietary choices.
Lifestyle and Wellness
In the wellness industry, Himya is used to describe holistic approaches to nutrition, focusing on long-term health rather than short-term aesthetic goals.
Historical Usage
Historically, Islamic medicine (Tibb al-Nabawi) emphasized 'Al-Himya' as the head of all medicine, suggesting that prevention through diet is superior to cure through medication.

يعتبر الأطباء أن الـ حمية المتوازنة هي مفتاح العمر الطويل والصحة الجيدة.

Translation: Doctors consider a balanced diet to be the key to long life and good health.

Understanding the cultural nuances of حمية requires recognizing that the Arab world has a rich culinary heritage that often centers on large, communal meals. Consequently, being on a حمية can sometimes be a social challenge. When someone mentions they are following a diet, it is often met with both respect for their discipline and a gentle insistence from hosts to 'just try a little bit' of the traditional dishes. This cultural tension makes the word highly relevant in social linguistics. Furthermore, the term is frequently paired with adjectives to specify the type of diet, such as حمية غذائية (nutritional diet), حمية قاسية (strict diet), or حمية نباتية (vegetarian diet). By mastering this word, learners gain access to a wide range of conversations regarding health, science, and personal discipline.

لا يمكنني تناول الحلويات لأنني أتبع حمية صارمة حالياً.

Translation: I cannot eat sweets because I am currently following a strict diet.

In academic and journalistic writing, حمية is the standard term. You will see it in headlines regarding the latest nutritional studies or in school textbooks teaching children about the food pyramid. The versatility of the word allows it to be used in metaphorical contexts as well, such as a 'digital diet' (حمية رقمية) or an 'information diet,' referring to the conscious reduction of media consumption. This flexibility demonstrates how the core concept of 'protective restriction' remains relevant even as society evolves. To use the word correctly, one must understand its grammatical role as a feminine noun, requiring feminine adjectives and specific verb agreements. For instance, the verb 'to follow' (اتبع) is most commonly paired with it, as in 'اتبع حمية' (to follow a diet). Another common verb is 'التزم بـ' (to adhere to), which highlights the commitment required to maintain a dietary regimen.

تعتمد الـ حمية المتوسطية على زيت الزيتون والخضروات بشكل أساسي.

Translation: The Mediterranean diet relies primarily on olive oil and vegetables.
Dietary Diversity
The term is used for all types of diets, whether for weight loss, muscle gain, or managing diseases like diabetes.
Formal vs. Informal
While 'Rijim' is common in the street, 'Himya' is the word of choice for television presenters and health experts.

نصحتني خبيرة التغذية ببدء حمية قليلة السكر.

Translation: The nutritionist advised me to start a low-sugar diet.

Ultimately, حمية is a word that reflects the balance between discipline and well-being. It is a vital component of the Arabic health vocabulary, providing a formal and respectful way to discuss one's dietary choices. Whether you are reading a medical report, watching a cooking show that focuses on healthy alternatives, or discussing fitness goals with a language partner, 'Himya' is the indispensable term that will allow you to communicate effectively and accurately. Its connection to the concept of 'protection' serves as a constant reminder of the traditional Arabic view that health starts with what we choose to exclude as much as what we choose to include in our lives.

Using the word حمية (Himya) correctly in a sentence involves understanding its grammatical properties as a feminine singular noun. In Arabic, this means any adjectives modifying it must also be feminine, and any verbs referring to it must be conjugated accordingly. The word is most frequently used as the object of a verb or as part of an 'Idafa' construction (a possessive or descriptive phrase). For example, to say 'I am on a diet,' you would typically use the preposition 'في' (in) or the verb 'اتبع' (to follow). The phrase 'أنا في حمية' is common, but 'أنا أتبع حمية' is more precise and formally preferred. When describing the type of diet, the adjective follows the noun, agreeing in gender and case. For instance, 'حمية قاسية' (a harsh/strict diet) or 'حمية صحية' (a healthy diet). These patterns are foundational for anyone looking to discuss health and lifestyle in Arabic.

Verb Pairings
Common verbs include اتبع (to follow), كسر (to break/cheat on), التزم (to adhere to), and وصف (to prescribe - used by doctors).
Adjective Agreement
Since 'Himya' ends with a Taa Marbuta (ة), adjectives like 'جديدة' (new) or 'مفيدة' (useful) must also end with a Taa Marbuta.

قرر سامي أن يتبع حمية كيتونية لخسارة الوزن بسرعة.

Translation: Sami decided to follow a ketogenic diet to lose weight quickly.

Another important aspect of using حمية is its role in complex sentences involving cause and effect. For example, 'بسبب الحمية، أشعر بنشاط أكبر' (Because of the diet, I feel more energetic). Here, 'Himya' is preceded by the prepositional phrase 'بسبب' (because of). It is also common to see the word in the plural form 'حميات' (Himiyat) when discussing different types of diets available in the market or scientific studies. For example, 'هناك حميات كثيرة منتشرة هذه الأيام' (There are many diets widespread these days). In this case, the plural adjective 'كثيرة' and 'منتشرة' are used in the feminine singular form, which is the standard rule for non-human plurals in Arabic. This grammatical nuance is crucial for intermediate learners to master.

هل تلتزم بالـ حمية التي وصفها لك الطبيب؟

Translation: Are you adhering to the diet that the doctor prescribed for you?

In more advanced usage, you might encounter the word in passive constructions or as part of a verbal noun phrase. For instance, 'يُنصح باتباع حمية متوازنة' (It is recommended to follow a balanced diet). Here, the passive verb 'يُنصح' (is recommended) sets a formal tone. Additionally, the word can be used in the context of fasting or religious observations that involve dietary restrictions, although 'صوم' (fasting) is the more specific term for religious acts. However, a doctor might use 'حمية' to describe the medical requirements during Ramadan for a diabetic patient. This intersection of medical and cultural usage highlights the word's importance. Whether you are writing a formal essay or speaking with a nutritionist, the word 'Himya' provides the necessary linguistic precision to discuss dietary habits effectively.

ليست كل حمية قاسية تؤدي إلى نتائج صحية مستدامة.

Translation: Not every strict diet leads to sustainable health results.
Negation
To say you are NOT on a diet, you can say 'لستُ في حمية' or 'لا أتبع أي حمية'.
Questioning
Common questions include: 'ما هي حميتك؟' (What is your diet?) or 'منذ متى وأنت تتبع هذه الحمية؟' (How long have you been following this diet?).

Finally, it is worth noting that 'Himya' is often used in the context of public health campaigns. Phrases like 'الحمية والنشاط البدني' (Diet and physical activity) are slogans used to promote healthy lifestyles in schools and workplaces. When using the word in these contexts, it is often paired with 'الـ' to refer to the general concept of dieting as a practice. As you progress in your Arabic studies, you will find that 'Himya' is a versatile building block for discussing a wide range of topics related to the human body, discipline, and modern science. Its consistent use across different media—from podcasts to medical journals—makes it a high-frequency word that rewards careful study and practice.

The word حمية (Himya) is ubiquitous in the modern Arabic-speaking world, appearing in both formal and semi-formal contexts. If you turn on an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will frequently hear 'Himya' in the health and technology segments. Journalists use it to discuss global health trends, such as the rise of veganism or the impact of processed foods on the population. In these settings, the word is pronounced clearly and formally, often accompanied by technical adjectives. Similarly, in the world of social media, Arabic-speaking fitness influencers on Instagram, TikTok, and YouTube use 'Himya' to label their meal plans and nutritional advice. While they might use 'Rijim' in their video titles to attract a wider audience, their detailed explanations often switch to 'Himya' when they want to sound more professional or scientific.

Clinics and Hospitals
This is perhaps the most common place to hear the word. Doctors, nurses, and dietitians use it exclusively to refer to the dietary plans they provide to patients.
Gyms and Sports Clubs
Personal trainers often discuss 'Himya' alongside exercise routines, emphasizing that 'Abs are made in the kitchen' (العضلات تُبنى في المطبخ).
Educational Institutions
In biology or health classes, students learn about 'Al-Himya al-Mutawazina' (the balanced diet) as a core part of the curriculum.

شاهدتُ برنامجاً وثائقياً يتحدث عن فوائد الـ حمية النباتية للبيئة.

Translation: I watched a documentary talking about the benefits of a vegetarian diet for the environment.

Beyond professional settings, 'Himya' is also heard in the domestic sphere, particularly among health-conscious families. During a meal, a person might decline a specific dish by saying 'أنا أتبع حمية معينة' (I am following a certain diet). This is a polite and clear way to explain one's eating habits without going into too much detail. Furthermore, the word appears frequently in printed media. If you browse an Arabic bookstore or pharmacy, you will see books and magazines with titles like 'أسرار الحمية الناجحة' (Secrets of a Successful Diet) or 'الحمية لمرضى السكري' (Diet for Diabetics). The word's presence in advertising for health products, organic foods, and supplements is also significant, as it carries a connotation of scientific backing and reliability that the more colloquial 'Rijim' lacks.

تعلن الصيدلية عن توفر وجبات خاصة لمن يتبعون حمية خالية من الغلوتين.

Translation: The pharmacy announces the availability of special meals for those following a gluten-free diet.

In the corporate world, especially within companies that promote employee wellness, you might hear 'Himya' in seminars about productivity and health. The concept of a 'balanced diet' is often linked to cognitive performance and stress management. Additionally, in the culinary world, chefs in high-end restaurants or those specializing in 'healthy food' (الأكل الصحي) will use 'Himya' to describe their menu options. For example, a menu might have a section labeled 'أطباق الحمية' (Diet Dishes). This widespread usage across different domains of life—from the very formal to the aspirational lifestyle—makes 'Himya' a critical word for any learner who wishes to navigate the modern Arabic landscape with confidence and cultural competence.

في المؤتمر الطبي، ناقش الخبراء تأثير الـ حمية على صحة القلب.

Translation: At the medical conference, experts discussed the impact of diet on heart health.
Podcasts and Radio
Health-focused shows often use 'Himya' to distinguish between temporary weight loss and a sustainable lifestyle.
Government Campaigns
Ministry of Health advertisements use 'Himya' to promote public health awareness and combat obesity.

In summary, 'Himya' is a word you will hear wherever there is a focus on health, science, and intentional living. Its formal tone makes it the standard for professional communication, while its cultural roots in 'protection' give it a profound meaning that resonates with native speakers. By paying attention to how 'Himya' is used in these various contexts, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper understanding of how health is conceptualized and discussed in the Arabic world today. Whether in a doctor's office or on a smartphone screen, 'Himya' is the key to unlocking these vital conversations.

Learning the word حمية (Himya) comes with a few linguistic and cultural pitfalls that students should be aware of. The most frequent mistake is a matter of pronunciation and diacritics. In Arabic, the word Himya (diet) is spelled the same way as Hamiyya (حَمِيّة), which means zeal, fervor, or protective pride. The difference lies in the short vowels: Himya starts with a Kasra (i), while Hamiyya starts with a Fatha (a) and has a Shadda on the 'ya'. Confusing these two can lead to humorous or confusing situations, such as saying you are 'following a zeal' instead of 'following a diet.' Another common error is using the word 'Rijim' (رجيم) in formal writing. While 'Rijim' is perfectly acceptable in spoken dialects (like Egyptian or Levantine), it is considered a loanword and is generally avoided in Modern Standard Arabic (MSA) essays or professional reports. Using 'Himya' instead will immediately elevate the quality of your formal Arabic.

Pronunciation Error
Saying 'Hamiyya' (zeal) instead of 'Himya' (diet). Remember: 'Himya' sounds like 'Him-ya'.
Register Mismatch
Using 'Rijim' in a formal medical essay. 'Himya' is the correct academic term.
Gender Agreement
Forgetting that 'Himya' is feminine. You must say 'حمية صحية' (healthy diet), not 'حمية صحي'.

الخطأ: أنا أتبع حمية جديد. الصواب: أنا أتبع حمية جديدة.

Explanation: Adjectives must agree with the feminine gender of 'Himya'.

Another mistake involves the choice of verbs. English speakers often want to say they are 'on' a diet, translating it literally as 'على حمية'. While this might be understood, the more natural and idiomatic way to express this in Arabic is 'في حمية' (in a diet) or 'يتبع حمية' (follows a diet). Using the wrong preposition can make your speech sound 'translated' rather than natural. Furthermore, learners sometimes confuse 'Himya' with 'Hima' (حمى), which means a protected area or territory. While they share the same root, they are distinct nouns. It is also important not to over-formalize in very casual settings where 'Rijim' is the norm; however, as a learner, using 'Himya' is always a safe and respectable choice that demonstrates your grasp of standard vocabulary.

الخطأ: الطبيب وصف لي رجيم. الصواب: الطبيب وصف لي حمية.

Explanation: In a medical context, 'Himya' is more appropriate than the colloquial 'Rijim'.

Grammatically, a common error occurs when using 'Himya' in an 'Idafa' (possessive) construction. Some learners try to keep the definite article on both words, like 'الحمية السكر'. The correct form is either 'حميةُ السكرِ' (The sugar diet) or 'الحميةُ السكريةُ' (The sugary diet - using an adjective). Mastering the Idafa is key to describing specific diets correctly. Additionally, learners should be careful with the plural form 'حميات'. Many assume the plural follows the masculine pattern, but since 'Himya' is feminine, it follows the sound feminine plural pattern ending in 'at' (ات). Lastly, avoid confusing 'Himya' with 'Himaaya' (حماية), which means 'protection' in a general sense. While related, 'Himya' is specifically for dietary protection.

الخطأ: هذه الحمية السكر مفيدة. الصواب: هذه الحمية السكرية مفيدة.

Explanation: Use the adjective form 'Sukariyya' to describe the diet as sugar-related.
Root Confusion
Don't confuse 'Himya' with 'Hamma' (to heat) or 'Humma' (fever). Though they look similar, their meanings are worlds apart.
Plural Adjectives
When using the plural 'حميات', remember to use feminine singular adjectives (e.g., حميات متنوعة).

By keeping these common mistakes in mind, you can use 'Himya' with greater accuracy and sound more like a native speaker. The nuances of Arabic grammar and diacritics may seem daunting at first, but paying attention to these details will significantly improve your communicative competence. Remember that 'Himya' is a word of discipline and protection, and using it correctly reflects your own discipline as a language learner.

While حمية (Himya) is the most precise and formal word for 'diet,' Arabic offers several alternatives and related terms depending on the context and the level of formality. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is نظام غذائي (Nizam Ghidha'i), which literally translates to 'nutritional system.' This phrase is often used interchangeably with 'Himya' in scientific and medical contexts. It sounds slightly more technical and can refer to any way of eating, not just one intended for weight loss or medical reasons. For example, 'النظام الغذائي الصحي' (the healthy nutritional system) is a very common way to say 'a healthy diet' in school textbooks and health articles.

نظام غذائي (Nizam Ghidha'i)
Used for: Formal, scientific, and general descriptions of eating habits. It's more clinical than 'Himya'.
رجيم (Rijim)
Used for: Informal, daily conversations, specifically regarding weight loss. It's a loanword from French 'régime'.
تغذية (Taghdhiya)
Used for: 'Nutrition' in general. A 'specialist in nutrition' is an 'أخصائي تغذية'.

يجب تحسين النظام الغذائي للطلاب في المدارس.

Translation: The nutritional system (diet) of students in schools must be improved.

Another word often associated with 'Himya' is صوم (Sawm), which means fasting. While 'Himya' refers to what you eat when you do eat, 'Sawm' refers to the act of abstaining from food altogether. However, in modern health trends like 'intermittent fasting,' you might hear the phrase حمية الصيام المتقطع (intermittent fasting diet), where the two concepts are combined. Additionally, the word اقتصاد (Iqtisad), which usually means 'economy,' can sometimes be used metaphorically in older texts to mean 'moderation' in eating, though this is rare today. For a more colloquial touch, particularly in the Levant, people might use the word دايت (the English word 'diet' transliterated), especially among the younger generation and in urban centers.

بدأت سارة رجيمًا جديدًا قبل عطلتها الصيفية.

Translation: Sara started a new diet (Rijim) before her summer vacation.

In a medical context, you might also hear وصفة غذائية (Wasfa Ghidha'iyya), which means a 'nutritional prescription.' This is specifically used when a doctor or dietitian provides a written plan. Another related term is امتناع (Imtina'), which means 'abstinence' or 'refraining.' While not a direct synonym for diet, it is often used to describe the act of avoiding certain foods, as in 'الامتناع عن السكريات' (refraining from sugars). This is a key component of any 'Himya.' Understanding these nuances allows you to express yourself with greater variety and precision, adapting your language to the social and professional context you are in.

تعتمد حمية البحر المتوسط على الدهون الصحية.

Translation: The Mediterranean diet relies on healthy fats.
وجبة (Wajba)
Means 'meal'. A diet is made up of specific 'Wajbat'.
سعرات حرارية (Su'rat Harariyya)
Means 'calories'. Most diets involve counting these.

In conclusion, while 'Himya' is your primary word for diet, being aware of 'Nizam Ghidha'i,' 'Rijim,' and 'Wasfa Ghidha'iyya' will make you a more versatile communicator. Each word carries its own flavor and level of formality. By choosing the right term, you show respect for the Arabic language's rich vocabulary and the social context of your conversation. Whether you are discussing the latest scientific findings or sharing a meal with friends, these alternatives give you the tools to express your dietary choices and health goals accurately.

How Formal Is It?

Dato curioso

The same root is used for 'Nature Reserve' (محمية) because it is a 'protected' area for animals.

Guía de pronunciación

UK /ˈhɪm.jə/
US /ˈhɪm.jə/
The stress is on the first syllable: HIM-ya.
Rima con
Kimya (Chemistry - كيمياء) Binya (Structure - بنية) Niya (Intention - نية) Liya (For me - لي) Dunya (World - دنيا) Umniya (Wish - أمنية) Agniya (Rich people - أغنياء) Ashiya (Evening - عشية)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'Ham-ee-ya' (which means zeal).
  • Using a hard 'h' (هـ) instead of the soft breathy 'h' (ح).
  • Adding an extra vowel between 'm' and 'y'.
  • Pronouncing the final 'a' too long like 'aa'.
  • Confusing the 'i' (Kasra) with 'u' (Damma).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize but can be confused with homographs without diacritics.

Escritura 3/5

Requires knowledge of Taa Marbuta and feminine agreement.

Expresión oral 3/5

Need to distinguish 'Himya' from 'Hamiyya' via the initial vowel.

Escucha 2/5

Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to spot.

Qué aprender después

Requisitos previos

طعام (Food) صحة (Health) أكل (Eating) جسم (Body) طبيب (Doctor)

Aprende después

سعرات (Calories) بروتين (Protein) تمثيل غذائي (Metabolism) لياقة (Fitness) عضلة (Muscle)

Avanzado

وقاية (Prevention) مناعة (Immunity) توازن هرموني (Hormonal balance) أخصائي تغذية (Nutritionist) اضطرابات الأكل (Eating disorders)

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

حميةٌ مفيدةٌ (A useful diet) - Both words are feminine.

Idafa Construction

حميةُ السكريِ (The diabetes diet) - The first word is light, second is genitive.

Non-human Plural Agreement

حمياتٌ كثيرةٌ (Many diets) - Plural noun with feminine singular adjective.

Preposition Usage

أنا في حميةٍ (I am in/on a diet) - Use 'في' for states.

Verbal Noun usage

اتباعُ الحميةِ (Following the diet) - Using 'اتباع' as the subject.

Ejemplos por nivel

1

أنا أتبع حمية.

I follow a diet.

Simple subject-verb-object structure.

2

هذه حمية جيدة.

This is a good diet.

Demonstrative pronoun with a noun-adjective pair.

3

هل عندك حمية؟

Do you have a diet?

Basic question structure using 'عند'.

4

الحمية صعبة.

The diet is difficult.

Nominal sentence with a definite noun and adjective.

5

أحب الحمية الصحية.

I like the healthy diet.

Verb 'أحب' followed by a definite noun-adjective phrase.

6

لا أريد حمية.

I don't want a diet.

Negation using 'لا' with the verb 'أريد'.

7

أمي تتبع حمية.

My mother follows a diet.

Third-person feminine singular verb agreement.

8

الفواكه جزء من الحمية.

Fruits are part of the diet.

Sentence showing 'part of' (جزء من) relationship.

1

بدأت حمية جديدة الأسبوع الماضي.

I started a new diet last week.

Past tense verb with time expression.

2

يجب أن ألتزم بالحمية.

I must adhere to the diet.

Modal verb 'يجب' followed by 'أن' and a subjunctive verb.

3

هل هذه الحمية فعالة؟

Is this diet effective?

Interrogative sentence with a descriptive adjective.

4

أبحث عن حمية سهلة.

I am looking for an easy diet.

Verb 'أبحث عن' (searching for) with an indefinite noun.

5

الحمية تساعدني على خسارة الوزن.

The diet helps me lose weight.

Verb 'تساعد' followed by 'على' and a verbal noun.

6

لا آكل الخبز في هذه الحمية.

I don't eat bread in this diet.

Negative present tense with a prepositional phrase.

7

وصف لي الطبيب حمية قليلة الملح.

The doctor prescribed a low-salt diet for me.

Past tense verb with an indirect object and a complex noun phrase.

8

صديقي يتبع حمية نباتية.

My friend follows a vegetarian diet.

Masculine subject with a feminine object and adjective.

1

تعتمد هذه الحمية على تناول الكثير من البروتين.

This diet relies on eating a lot of protein.

Verb 'تعتمد على' (relies on) followed by a verbal noun.

2

من الضروري استشارة خبير قبل البدء بأي حمية.

It is necessary to consult an expert before starting any diet.

Impersonal expression 'من الضروري' followed by a verbal noun.

3

أجد صعوبة في الالتزام بالحمية أثناء السفر.

I find difficulty in adhering to the diet while traveling.

Phrase 'أجد صعوبة في' (I find difficulty in) with a verbal noun.

4

هناك أنواع كثيرة من الحميات الغذائية.

There are many types of nutritional diets.

Use of the plural 'حميات' with a feminine singular adjective.

5

تساعد الحمية المتوازنة في تحسين الحالة المزاجية.

A balanced diet helps in improving the mood.

Definite noun-adjective phrase as a subject.

6

قررتُ كسر الحمية اليوم وتناول البيتزا.

I decided to break the diet today and eat pizza.

Verb 'قرر' followed by 'أن' (implied) or a verbal noun phrase.

7

ليست كل حمية سريعة هي حمية صحية.

Not every quick diet is a healthy diet.

Negation using 'ليس' with a complex subject.

8

تتطلب هذه الحمية الكثير من الانضباط.

This diet requires a lot of discipline.

Verb 'تتطلب' (requires) with a definite object.

1

أثبتت الدراسات أن الحمية المتوسطية تقلل من خطر أمراض القلب.

Studies have proven that the Mediterranean diet reduces the risk of heart disease.

Complex sentence with a subordinate clause introduced by 'أن'.

2

غالباً ما يفشل الناس في الحفاظ على الحمية بسبب الحرمان الشديد.

People often fail to maintain a diet because of extreme deprivation.

Adverbial phrase 'غالباً ما' and 'بسبب' with a verbal noun.

3

تختلف الحمية المناسبة من شخص لآخر حسب طبيعة الجسم.

The appropriate diet differs from person to person according to body nature.

Verb 'تختلف' followed by 'من... لآخر' and 'حسب'.

4

أصبحت الحمية النباتية توجهاً عالمياً في السنوات الأخيرة.

The vegetarian diet has become a global trend in recent years.

Verb 'أصبح' (to become) with its subject and predicate.

5

ينصح خبراء التغذية بتجنب الحميات القاسية التي تعد بنتائج سريعة.

Nutritionists advise avoiding strict diets that promise quick results.

Verb 'ينصح بـ' followed by a relative clause starting with 'التي'.

6

تعتبر الحمية جزءاً لا يتجزأ من نمط الحياة الصحي.

Diet is considered an integral part of a healthy lifestyle.

Passive-like structure 'تعتبر' and the idiom 'جزءاً لا يتجزأ'.

7

يمكن للحمية أن تؤثر بشكل كبير على مستويات الطاقة والتركيز.

Diet can significantly affect energy levels and focus.

Modal phrase 'يمكن لـ... أن' with an adverbial phrase 'بشكل كبير'.

8

يؤكد الأطباء على أهمية الحمية في الوقاية من الأمراض المزمنة.

Doctors emphasize the importance of diet in preventing chronic diseases.

Verb 'يؤكد على' followed by a noun and a prepositional phrase.

1

تتجاوز الحمية كونها مجرد وسيلة لخسارة الوزن لتصبح فلسفة حياة.

Diet goes beyond being just a means to lose weight to become a life philosophy.

Use of 'تتجاوز' (to go beyond) and 'كونها' (its being).

2

هناك جدل واسع حول مدى فاعلية الحميات قليلة الكربوهيدرات على المدى الطويل.

There is wide debate about the effectiveness of low-carb diets in the long term.

Complex noun phrase 'مدى فاعلية' and time expression 'على المدى الطويل'.

3

تنبثق فكرة الحمية من الرغبة في تحقيق توازن بيولوجي ونفسي.

The idea of diet stems from the desire to achieve biological and psychological balance.

Verb 'تنبثق من' (stems from) with abstract nouns.

4

يجب مراعاة الفروق الفردية عند تصميم أي حمية علاجية.

Individual differences must be taken into account when designing any therapeutic diet.

Passive construction 'يجب مراعاة' with a complex object.

5

قد تؤدي الحمية العشوائية إلى اضطرابات في التمثيل الغذائي.

A random diet may lead to metabolic disorders.

Use of 'قد' for possibility and 'التمثيل الغذائي' (metabolism).

6

تتجلى قوة الإرادة في قدرة الفرد على الالتزام بالحمية رغم المغريات.

Willpower is manifested in an individual's ability to adhere to a diet despite temptations.

Verb 'تتجلى' (is manifested) and the preposition 'رغم' (despite).

7

تعتبر الحمية القائمة على النباتات خياراً مستداماً وصديقاً للبيئة.

A plant-based diet is considered a sustainable and eco-friendly choice.

Complex descriptive phrase 'القائمة على' and 'صديقاً للبيئة'.

8

إن الوعي بمكونات الغذاء هو الركيزة الأساسية لأي حمية ناجحة.

Awareness of food ingredients is the fundamental pillar of any successful diet.

Emphatic 'إن' starting the sentence with a nominal predicate.

1

إن مفهوم الحمية في الطب القديم كان يرتكز على الوقاية كخير وسيلة للعلاج.

The concept of diet in ancient medicine was based on prevention as the best means of treatment.

Historical narrative structure using 'كان يرتكز على'.

2

تتشابك العوامل السوسيولوجية والاقتصادية في تحديد نوعية الحمية المتبعة في المجتمعات.

Sociological and economic factors intertwine in determining the quality of the diet followed in societies.

Verb 'تتشابك' (intertwine) and complex subjects.

3

لا تقتصر الحمية على الجانب الجسدي، بل تمتد لتشمل الانضباط الذهني والروحي.

Diet is not limited to the physical aspect, but extends to include mental and spiritual discipline.

Structure 'لا تقتصر على... بل تمتد لـ...'.

4

تثير الحميات الرائجة تساؤلات حول أخلاقيات التسويق في صناعة الصحة والجمال.

Popular diets raise questions about marketing ethics in the health and beauty industry.

Verb 'تثير' (raises) with abstract plural objects.

5

يقتضي تبني حمية صارمة وعياً عميقاً بالاحتياجات الفسيولوجية للجسم.

Adopting a strict diet requires a deep awareness of the body's physiological needs.

Verb 'يقتضي' (requires/necessitates) with a complex subject.

6

تنعكس آثار الحمية المتوازنة على الإنتاجية الفكرية والإبداعية للفرد.

The effects of a balanced diet are reflected in the individual's intellectual and creative productivity.

Verb 'تنعكس على' (reflected in/on) with complex nouns.

7

ثمة علاقة طردية بين جودة الحمية الغذائية وطول العمر الافتراضي للإنسان.

There is a direct correlation between the quality of the nutritional diet and human life expectancy.

Use of 'ثمة' (there is) and 'علاقة طردية' (direct correlation).

8

إن التحدي الحقيقي لا يكمن في بدء الحمية، بل في تحويلها إلى نمط حياة دائم.

The real challenge does not lie in starting the diet, but in transforming it into a permanent lifestyle.

Structure 'لا يكمن في... بل في...'.

Sinónimos

Antónimos

إفراط نهم

Colocaciones comunes

اتبع حمية
حمية قاسية
حمية متوازنة
كسر الحمية
حمية نباتية
حمية السكري
بدأ حمية
وصف حمية
حمية كيتونية
التزام بالحمية

Frases Comunes

أنا في حمية

— I am on a diet. Used to explain current eating habits.

شكراً، لا أريد كعكاً، أنا في حمية.

حمية غذائية صحية

— A healthy nutritional diet. A standard formal phrase.

تعتمد الحمية الغذائية الصحية على الخضروات.

أفضل أنواع الحميات

— The best types of diets. Used in titles or reviews.

ما هي أفضل أنواع الحميات لخسارة الوزن؟

حمية قليلة السعرات

— Low-calorie diet. Common in medical contexts.

يجب اتباع حمية قليلة السعرات لمرضى السمنة.

خبير حميات

— Diet expert. Another term for a nutritionist.

استشرت خبير حميات لتنظيم وجباتي.

حمية البحر المتوسط

— Mediterranean diet. A specific, globally recognized diet.

تعتبر حمية البحر المتوسط من أصح الحميات.

قائمة الحمية

— Diet menu/list. Used in restaurants or plans.

هل يمكنني رؤية قائمة الحمية الخاصة بكم؟

حمية خالية من...

— A diet free from... (e.g., gluten, sugar).

أتبع حمية خالية من الغلوتين لأسباب صحية.

فشل الحمية

— Diet failure. Referring to not achieving goals.

بسبب الملل، حدث فشل في الحمية.

نجاح الحمية

— Diet success. Reaching health or weight goals.

نجاح الحمية يعتمد على الصبر.

Se confunde a menudo con

حمية vs حَمِيّة (Hamiyya)

Means zeal or fervor. Distinguished by the 'a' sound on the 'h' and a shadda on the 'y'.

حمية vs حماية (Himaya)

Means protection in general. 'Himya' is specifically for diet.

حمية vs حِمى (Hima)

Means a protected territory or sanctuary. Shares the same root but different meaning.

Modismos y expresiones

"الحمية رأس الدواء"

— Dieting is the head of medicine. Meaning prevention is better than cure.

تذكر دائماً أن الحمية رأس الدواء، فلا تسرف في الأكل.

Classical/Proverbial
"حمية رقمية"

— Digital diet. Reducing time spent on electronic devices.

قررتُ البدء بحمية رقمية والابتعاد عن هاتفي.

Modern/Metaphorical
"حمية إعلامية"

— Media diet. Limiting news and social media consumption.

نحتاج إلى حمية إعلامية للحفاظ على سلامتنا النفسية.

Modern/Metaphorical
"حمية قاسية لا ترحم"

— A merciless strict diet. Emphasizing the difficulty.

هو يتبع حمية قاسية لا ترحم منذ شهرين.

Informal/Emphatic
"حمية الفكر"

— Diet of thought. Restricting negative or useless ideas.

حمية الفكر أهم من حمية الجسد أحياناً.

Literary/Philosophical
"حمية الوقت"

— Time diet. Managing and restricting how time is spent.

أطبق حمية الوقت لأركز على دراستي.

Modern/Metaphorical
"حمية الكلام"

— Diet of speech. Practicing silence or speaking less.

الصمت هو حمية الكلام لمن يريد الحكمة.

Literary/Sufi
"حمية الميزانية"

— Budget diet. Restricting spending and being frugal.

نحن في حمية ميزانية هذا الشهر لتوفير المال.

Informal/Metaphorical
"حمية بلا حرمان"

— Diet without deprivation. A common marketing slogan.

هل توجد فعلاً حمية بلا حرمان؟

Advertising
"حمية العمر"

— The diet of a lifetime. Meaning a permanent change.

هذه ليست مجرد حمية شهر، إنها حمية العمر.

Inspirational

Fácil de confundir

حمية vs رجيم (Rijim)

Both mean diet.

Rijim is informal and used for weight loss; Himya is formal and used for all nutritional plans.

أنا أعمل رجيم (Informal) vs. الطبيب وصف لي حمية (Formal).

حمية vs صوم (Sawm)

Both involve food restriction.

Sawm is total abstinence (fasting); Himya is a regulated eating plan.

الصوم في رمضان واجب، لكن الحمية اختيارية.

حمية vs تغذية (Taghdhiya)

Both relate to food and health.

Taghdhiya is the general process of nutrition; Himya is a specific restrictive plan.

التغذية الجيدة تشمل حمية متوازنة.

حمية vs وجبة (Wajba)

Related to eating.

Wajba is a single meal; Himya is a long-term plan consisting of many meals.

هذه الوجبة جزء من حميتي.

حمية vs حِمى (Humma)

Similar spelling without diacritics.

Humma means fever. Himya means diet.

عنده حمى شديدة (He has a high fever).

Patrones de oraciones

A1

[Subject] [Verb] [Himya]

أنا أتبع حمية.

A2

[Himya] [Adjective] [Predicate]

الحمية الجديدة صعبة.

B1

يجب أن [Verb] [Himya]

يجب أن تتبع حمية.

B2

بسبب [Himya], [Result]

بسبب الحمية، خسرتُ وزناً.

C1

تعتبر [Himya] [Predicate]

تعتبر الحمية وسيلة للوقاية.

C1

رغم [Himya], [Contrast]

رغم الحمية، لم أشعر بالتعب.

C2

لا تقتصر [Himya] على [Point A], بل [Point B]

لا تقتصر الحمية على الأكل، بل تشمل الرياضة.

C2

ثمة علاقة بين [Himya] و [Concept]

ثمة علاقة بين الحمية والذكاء.

Familia de palabras

Sustantivos

حماية (Protection)
محمية (Nature Reserve/Protected Area)
حامٍ (Protector)
حامية (Garrison/Protective force)

Verbos

حمى (To protect/guard)
احتمى (To take shelter/protect oneself)
تحامى (To avoid/shun)
حامى (To defend/advocate)

Adjetivos

محمي (Protected)
حامٍ (Defending)
حمائي (Protectionist)

Relacionado

صحة (Health)
غذاء (Food/Nutrition)
وزن (Weight)
وقاية (Prevention)
انضباط (Discipline)

Cómo usarlo

frequency

Very common in daily life, media, and medical settings.

Errores comunes
  • Using 'Rijim' in formal writing. Using 'Himya'.

    'Rijim' is a dialect/loanword. 'Himya' is proper MSA.

  • Saying 'أنا على حمية'. Saying 'أنا في حمية'.

    In Arabic, you are 'in' a diet (state), not 'on' it.

  • Pronouncing it 'Ham-ya'. Pronouncing it 'Him-ya'.

    The 'i' (Kasra) is necessary for the meaning of 'diet'.

  • Saying 'حمية صحي'. Saying 'حمية صحية'.

    Adjectives must match the feminine gender of 'Himya'.

  • Confusing 'Himya' with 'Humma' (fever). Distinguishing the two based on vowels.

    'Humma' has a 'u' sound; 'Himya' has an 'i' sound.

Consejos

Feminine Agreement

Always remember that 'Himya' is feminine. Use 'حمية صحية' (healthy diet) with the 'ة' at the end of the adjective.

Use 'Himya' for Formal Writing

If you are writing an exam or a formal letter, use 'Himya' instead of 'Rijim'. It shows a higher level of Arabic proficiency.

The Kasra is Key

The 'i' sound at the start is vital. 'Himya' is diet; 'Hamiyya' is zeal. Don't mix them up!

Polite Refusal

Use 'أنا في حمية' to politely decline food when you are a guest. It is a socially acceptable excuse in Arab culture.

Verb Pairings

Master the verb 'اتبع' (to follow). 'أنا أتبع حمية' is the most natural way to say you are dieting.

Medical Context

In medical contexts, you might hear 'نظام غذائي'. Treat it as a synonym for 'Himya' but slightly more clinical.

Expand with Adjectives

Learn 'Himya' with adjectives like 'قاسية' (strict), 'متوازنة' (balanced), and 'نباتية' (vegetarian).

Root Connection

Associate 'Himya' with 'Himaaya' (protection). A diet protects your health.

Know the Dialect

While 'Himya' is formal, knowing 'Rijim' will help you understand people in the street.

Digital Diet

Try using 'حمية رقمية' in a sentence to practice using the word in a modern, metaphorical way.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'HIM-ya' as 'Protect HIM' (him being your body). You follow a Himya to protect yourself.

Asociación visual

Imagine a person holding a shield (H-M-Y root) that blocks junk food from reaching them.

Word Web

حمية (Diet) حماية (Protection) محمية (Reserve) طعام (Food) صحة (Health) وزن (Weight) طبيب (Doctor) رياضة (Exercise)

Desafío

Try to use 'Himya' in three different sentences today: one about a doctor, one about a friend, and one about yourself.

Origen de la palabra

From the Arabic root ح-م-ي (H-M-Y), which means to protect, shield, or prevent.

Significado original: The original meaning referred to protecting the body from harm by avoiding certain foods.

Semitic (Afroasiatic)

Contexto cultural

Be careful not to sound judgmental when discussing someone's 'Himya', as weight can be a sensitive topic.

In English, 'diet' often sounds like a temporary fix, but 'Himya' has a more permanent, protective connotation.

Ibn Sina's 'The Canon of Medicine' discusses Himya extensively. The proverb 'Al-Mi'da bayt al-da' wa al-himya ra's al-dawa' (The stomach is the house of disease and diet is the head of medicine). Modern Arabic health shows like 'Khawatir' have popularized the concept of a balanced Himya.

Practica en la vida real

Contextos reales

At the Doctor's Office

  • هل يجب أن أتبع حمية؟
  • ما هي الحمية المناسبة لي؟
  • أعطني قائمة وجبات للحمية.
  • هل الحمية كافية للعلاج؟

At the Gym

  • أحتاج حمية لبناء العضلات.
  • هل تتبع حمية معينة؟
  • الحمية أهم من التمرين.
  • ما رأيك في حمية الكيتو؟

Social Gathering

  • شكراً، أنا في حمية.
  • هذا الطعام لا يناسب حميتي.
  • سأكسر الحمية اليوم فقط.
  • هل هذا الطبق مسموح في الحمية؟

Grocery Shopping

  • أين أجد منتجات الحمية؟
  • هل هذا الخبز مناسب للحمية؟
  • أبحث عن طعام قليل السعرات.
  • هذه الفاكهة جيدة لحميتي.

Reading News

  • فوائد الحمية النباتية.
  • دراسة جديدة حول الحميات.
  • الحمية وتأثيرها على العقل.
  • أشهر الحميات في العالم.

Inicios de conversación

"هل سبق لك أن اتبعت حمية قاسية؟"

"ما رأيك في حمية البحر المتوسط؟ هل هي الأفضل؟"

"هل تعتقد أن الحمية أهم من الرياضة لخسارة الوزن؟"

"كيف تلتزم بالحمية عندما تخرج مع أصدقائك؟"

"ما هي أصعب حمية سمعت عنها في حياتك؟"

Temas para diario

اكتب عن تجربتك مع الحمية الغذائية، هل كانت ناجحة أم فاشلة؟ ولماذا؟

تخيل أنك خبير تغذية، صف حمية مثالية لشخص يريد أن يعيش مائة عام.

ناقش التحديات التي يواجهها الناس في الالتزام بالحمية في مجتمعنا المعاصر.

كيف يمكن للحمية أن تغير حياة الإنسان ليس فقط جسدياً بل ونفسياً أيضاً؟

اكتب رسالة إلى صديق تنصحه فيها باتباع حمية صحية بدلاً من الوجبات السريعة.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'Himya' is the formal, Standard Arabic word for any dietary regimen, often used in medical or professional contexts. 'Rijim' is a loanword from French commonly used in spoken dialects specifically to mean weight loss. If you are writing an essay or speaking to a doctor, use 'Himya'.

No, 'Himya' refers to any specialized eating plan. It can be for weight gain, managing diabetes, gluten-free needs, or simply a healthy lifestyle. Its root meaning is 'protection', implying health maintenance rather than just weight reduction.

The most common way is 'أنا أتبع حمية' (I follow a diet) or 'أنا في حمية' (I am in a diet). Avoid literal translations of 'on' (على) as they sound less natural in this context.

It is pronounced 'Him-ya'. The first letter is a soft, breathy 'h' (ح) with a short 'i' sound (Kasra). Be careful not to say 'Ham-ya', as that changes the meaning.

The plural is 'حميات' (Himiyat). It follows the regular feminine plural pattern. For example: 'هناك حميات كثيرة' (There are many diets).

Yes, if an animal is on a special dietary plan prescribed by a vet, you can use the word 'Himya'. However, it is primarily used for human nutrition.

It means the 'Mediterranean Diet', which is very famous and highly recommended in the Arab world and globally for its health benefits.

Yes, it is a Modern Standard Arabic (MSA) word. It is the term used in newspapers, books, and on television news programs.

Yes, it comes from the root H-M-Y, which means to protect. This reflects the traditional view that a diet is a way to protect the body from illness.

Yes, modern Arabic uses it for things like 'حمية رقمية' (digital diet) to mean reducing screen time, or 'حمية إعلامية' to mean consuming less news.

Ponte a prueba 86 preguntas

writing

Write a sentence using 'حمية' and 'طبيب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I cannot eat this because I am on a diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I follow a balanced diet' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'Himya'. Does it mean 'fever' or 'diet'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a vegetarian diet in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about why people follow a 'Himya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the adjective: 'حمية متوازنة'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain what a 'digital diet' (حمية رقمية) is in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The doctor advised me to avoid fat in my diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'strict diet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a friend if they are on a diet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'حمية قاسية'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A balanced diet is the secret to health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'breaking a diet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a friend you are starting a diet on Monday.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose the correct word: 'Himya' or 'Hamiyya'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is this diet effective for everyone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 86 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!