A2 interjection Neutral #3,000 más común 1 min de lectura

كفى

kafa /ˈka.faː/

¡Basta! Ya es suficiente. Es hora de terminar con esto.

Use 'Kafa' to signal that something is sufficient or to end a situation.

Palabra en 30 segundos

  • Indicates sufficiency or termination.
  • Used as an interjection in daily life.
  • Means 'enough' or 'stop'.

Summary

Use 'Kafa' to signal that something is sufficient or to end a situation.

  • Indicates sufficiency or termination.
  • Used as an interjection in daily life.
  • Means 'enough' or 'stop'.

Signal Enoughness Clearly

Use 'Kafa' directly when you feel something is sufficient. It's a concise way to communicate your needs.

Avoid Overuse

While useful, repeating 'Kafa' too often might sound abrupt. Consider varying your expressions.

Respectful Termination

Saying 'Kafa' politely, especially with 'Shukran' (thank you), shows respect and appreciation.

Ejemplos

4 de 4
1

قدمت لي كوباً آخر من الشاي، فقلت: "كفى، شكراً".

You offered me another cup of tea, so I said: 'Enough, thank you.'

2

قال المعلم للطلاب: "كفى ضوضاء! يجب أن نركز."

The teacher said to the students: 'Enough noise! We must focus.'

3

بعد أن أكلت كثيراً، قلت لصديقي: "كفى! أنا شبعان."

After I ate a lot, I told my friend: 'Enough! I'm full.'

4

في النقاش، قال أحد المشاركين: "لقد استمعنا لوجهات نظر كافية، فلننتقل إلى الحلول."

In the discussion, one participant said: 'We have heard enough viewpoints; let's move to solutions.'

Familia de palabras

Sustantivo
كفاية (sufficiency)
Verbo
يكفي (suffice)
Adjetivo
كافٍ (sufficient)

Truco para recordar

Imagine a chef saying 'Kafa!' to stop adding ingredients, meaning 'Enough!'. The sound 'Ka-' sounds like 'cut', and '-fa' sounds like 'off', so 'cut off' the action.

Overview

كلمة “كفى” هي كلمة عربية أصيلة تُستخدم غالبًا كاسم فعل أو حرف يدل على الاكتفاء أو الانتهاء. يمكن أن تأتي بمعنى “يكفي” أو “توقف”. وهي كلمة قصيرة ومباشرة تُستخدم في سياقات متنوعة، سواء في الحياة اليومية أو في مواقف أكثر رسمية، مما يجعلها مفيدة للمتعلمين في المستوى A2.

تُستخدم “كفى” في الغالب كجواب مباشر أو تعليق. يمكن أن تُقال لشخص ما عند تقديم شيء له، مثل الطعام أو المساعدة، بمعنى “هذا يكفي”. كما يمكن استخدامها لإنهاء طلب أو نقاش، مثل قول “كفى حديثاً” أو “كفى لعباً”. في بعض الأحيان، تأتي بمعنى “يكفي الله” في سياق الدعاء أو التوكل.

تظهر “كفى” بشكل طبيعي في المواقف اليومية. على سبيل المثال، عندما يقدم أحدهم لك كوباً من الشاي وتقول “كفى، شكراً”. أو عندما يلعب الأطفال ويطلب منهم أحد الوالدين التوقف قائلاً “كفى!”. يمكن أن تُستخدم أيضاً في سياقات دينية، مثل “حسبي الله وكفى”، بمعنى أن الله هو الكافي لكل شيء. في سياقات رسمية أقل، قد تُستخدم لإنهاء اجتماع أو مناقشة غير مجدية.

كلمة “كفى” تشبه في معناها كلمة “يكفي”، وكلاهما يعبر عن الاكتفاء. لكن “كفى” غالباً ما تُستخدم ككلمة مستقلة أو كجواب مباشر، بينما “يكفي” قد تأتي كفعل في جملة أطول. كلمة “بس” (عامية) تشبهها في الاستخدام للإنهاء أو الاكتفاء في اللهجة المصرية وبعض اللهجات الأخرى، لكنها أقل رسمية بكثير. “اكتفيت” تعبر عن الشعور الشخصي بالاكتفاء، بينما “كفى” قد تكون موجهة للآخرين أو كتعليق عام.

Notas de uso

As an interjection, 'Kafa' is direct and can be used in most informal and semi-formal situations. In formal writing, it might appear as part of a verb phrase like 'يكفي' or in set expressions. Pay attention to context to ensure politeness, often pairing it with 'Shukran' (thank you).

Errores comunes

Learners might overuse 'Kafa' in situations where a more elaborate sentence is appropriate. Also, confusing its standalone use with its verbal form in sentences can lead to grammatical errors. Ensure you understand if it's meant as a command, a statement of sufficiency, or part of a larger sentence.

Truco para recordar

Imagine a chef saying 'Kafa!' to stop adding ingredients, meaning 'Enough!'. The sound 'Ka-' sounds like 'cut', and '-fa' sounds like 'off', so 'cut off' the action.

Origen de la palabra

The word 'Kafa' (كَفَى) originates from the root ك-ف-ي (k-f-y) in Arabic, which fundamentally relates to sufficiency and protection. It's a classical Arabic word used across various contexts.

Contexto cultural

In many Arab cultures, expressing satisfaction or the need to stop is done politely. Using 'Kafa' with a smile or a nod, and often followed by 'Shukran', is a common way to manage interactions related to receiving or offering things.

Ejemplos

1

قدمت لي كوباً آخر من الشاي، فقلت: "كفى، شكراً".

everyday

You offered me another cup of tea, so I said: 'Enough, thank you.'

2

قال المعلم للطلاب: "كفى ضوضاء! يجب أن نركز."

formal

The teacher said to the students: 'Enough noise! We must focus.'

3

بعد أن أكلت كثيراً، قلت لصديقي: "كفى! أنا شبعان."

informal

After I ate a lot, I told my friend: 'Enough! I'm full.'

4

في النقاش، قال أحد المشاركين: "لقد استمعنا لوجهات نظر كافية، فلننتقل إلى الحلول."

academic

In the discussion, one participant said: 'We have heard enough viewpoints; let's move to solutions.'

Familia de palabras

Sustantivo
كفاية (sufficiency)
Verbo
يكفي (suffice)
Adjetivo
كافٍ (sufficient)

Colocaciones comunes

كفى ووفى Did enough and more (lit. 'Enough and fulfilled')
حسبي الله وكفى Allah is sufficient for me and that is enough
كفى المرء شرّاً Enough for a person is evil (idiomatic, implies avoiding certain things is sufficient protection)

Frases Comunes

كفى الله المؤمنين القتال

Allah sufficed the believers from fighting

كفى المرء شرّ لسانه

Enough for a man is the evil of his tongue

كفى بنفسك اليوم عليك حسيباً

It is sufficient for you today that you are a حساب (accountant/judge) against yourself

Se confunde a menudo con

كفى vs يكفي

'Kafa' is often used as a standalone interjection or a direct command to stop/be satisfied. 'Yakfi' is more commonly used as a verb within a sentence, meaning 'it suffices' or 'it is enough'.

كفى vs بس

'Bas' is a colloquial term, primarily used in Egyptian and some Levantine dialects, meaning 'enough' or 'stop'. 'Kafa' is Modern Standard Arabic and more universally understood across the Arab world.

Patrones gramaticales

كفى + فاعل (اسم ظاهر أو ضمير) كفى بـ + اسم مجرور (فاعل) كفى (كاسم فعل أو حرف جواب)

Signal Enoughness Clearly

Use 'Kafa' directly when you feel something is sufficient. It's a concise way to communicate your needs.

Avoid Overuse

While useful, repeating 'Kafa' too often might sound abrupt. Consider varying your expressions.

Respectful Termination

Saying 'Kafa' politely, especially with 'Shukran' (thank you), shows respect and appreciation.

Ponte a prueba

fill blank

أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:

قدم لي الكثير من الحلوى، لكنني قلت: "___، شكراً".

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: كفى

كلمة "كفى" هنا تعني أن الكمية المقدمة كانت كافية.

multiple choice

اختر المعنى الأنسب لكلمة "كفى" في الجملة التالية:

بعد وقت طويل من اللعب، قال الأب لأطفاله: "كفى!"

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: توقفوا عن اللعب

في هذا السياق، تُستخدم "كفى" لإنهاء النشاط.

sentence building

رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة باستخدام "كفى":

الكلمات: أنت، كفى، لي، هذا

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هذا كفى لي.

الجملة "هذا كفى لي" تعني أن هذا الشيء كافٍ للشخص المتحدث.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

تستخدم كلمة "كفى" عندما تريد أن تقول لشخص ما أن شيئاً ما أصبح كافياً، أو عندما تريد إنهاء موقف أو حديث. مثلاً، إذا قدم لك أحدهم الكثير من الطعام، يمكنك قول "كفى، شكراً".

كلمة "كفى" تُعتبر فصيحة ويمكن استخدامها في سياقات رسمية وغير رسمية. هي ليست كلمة عامية بحتة، لكنها مفهومة وواضحة في كل الأحوال.

كلاهما يعني الاكتفاء، ولكن "كفى" غالباً ما تُستخدم ككلمة مستقلة أو كجواب سريع، بينما "يكفي" قد تكون جزءاً من جملة أطول. "كفى" تحمل معنى أقوى للانتقال من حالة إلى أخرى (من النقص إلى الاكتفاء أو من الاستمرار إلى التوقف).

نعم، في بعض السياقات الدينية، تُستخدم "كفى" كجزء من عبارات مثل "حسبي الله وكفى"، وتعني أن الله هو الكافي والمُعين.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!