A1 Proverb Neutral

Dovşana qaç de, tazıya tut

Play both sides

Significado

Encouraging two opposing sides at once.

🌍

Contexto cultural

The 'Tazı' is a national symbol of grace and speed. There are efforts to preserve this specific breed of hound in Azerbaijan. In village life, social harmony is crucial. Someone who 'plays both sides' is often socially isolated once discovered. Many Azerbaijani tales feature trickster characters who use similar logic to outsmart both the powerful and the weak. In Baku's fast-paced business world, this proverb is frequently used to describe cutthroat corporate tactics.

💡

Use it for 'Two-Faced' people

This is the perfect phrase to describe someone who is being insincere to two different parties.

⚠️

Don't use it for mediators

If someone is trying to help, this phrase will offend them deeply.

Significado

Encouraging two opposing sides at once.

💡

Use it for 'Two-Faced' people

This is the perfect phrase to describe someone who is being insincere to two different parties.

⚠️

Don't use it for mediators

If someone is trying to help, this phrase will offend them deeply.

🎯

Grammar Check

Remember the '-a' ending on 'Dovşana' and 'Tazıya'. It's the dative case!

💬

Animal Imagery

Azerbaijani proverbs love using animals. Learning 'Dovşan' and 'Tazı' helps you with many other idioms.

Ponte a prueba

Fill in the missing words to complete the proverb.

Dovşana ____ de, tazıya ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: qaç, tut

The standard form is 'qaç' (run) and 'tut' (catch).

Which situation best fits the proverb?

Murad tells his boss that Leyla is lazy, but tells Leyla that the boss is being unfair to her. What is Murad doing?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Dovşana qaç de, tazıya tut deyir

Murad is playing both sides and inciting conflict.

Match the Azerbaijani words with their English equivalents in the context of this proverb.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are the core components of the proverb.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: O həm səni müdafiə edir, həm də düşmənini. B: Bəli, o həmişə ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: dovşana qaç de, tazıya tut deyir

The context of supporting both a person and their enemy fits the proverb.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Mediator vs. Double-Dealer

Mediator (Vasitəçi)
Honest Dürüst
Resolves Həll edir
Double-Dealer
Hypocrite İkiüzlü
Incites Qızışdırır

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing words to complete the proverb. Fill Blank A1

Dovşana ____ de, tazıya ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: qaç, tut

The standard form is 'qaç' (run) and 'tut' (catch).

Which situation best fits the proverb? Choose A2

Murad tells his boss that Leyla is lazy, but tells Leyla that the boss is being unfair to her. What is Murad doing?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Dovşana qaç de, tazıya tut deyir

Murad is playing both sides and inciting conflict.

Match the Azerbaijani words with their English equivalents in the context of this proverb. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are the core components of the proverb.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

A: O həm səni müdafiə edir, həm də düşmənini. B: Bəli, o həmişə ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: dovşana qaç de, tazıya tut deyir

The context of supporting both a person and their enemy fits the proverb.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

It is critical, but not necessarily 'rude' in a vulgar sense. It is a way of pointing out a character flaw.

Yes, if a child is telling two different stories to their parents to get what they want, you can use it playfully.

It is a specific breed of hunting dog, similar to a Greyhound or Saluki, native to the region.

Because the hypocrisy lies in the *act of telling* different things to different people.

Not really, but you can just say 'Dovşan-tazı oyunu oynama' (Don't play the rabbit-hound game).

Very much so. It describes companies that try to please all stakeholders with conflicting promises.

Yes, Turkish has the same proverb: 'Tavşana kaç, tazıya tut demek'.

You can use 'it' (dog), but it won't sound like a traditional proverb.

In the proverb, yes. It represents the party being given false hope.

Only if you are describing a difficult situation you handled; don't use it to describe your current boss!

It's like the 'i' in 'cousin' or the 'e' in 'the'. It's a neutral, unstressed sound.

It is 'Dovşana' (to the rabbit).

Frases relacionadas

🔗

Həm nala vurur, həm mıxa

similar

To hit both the shoe and the nail.

🔄

İkiüzlü

synonym

Two-faced.

🔗

Aranı qızışdırmaq

builds on

To stir up the middle (incite conflict).

🔗

Suyu bulandırmaq

similar

To muddy the waters.

🔗

İki od arasında qalmaq

contrast

To be caught between two fires.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!