B2 Expression Informal

ঝামেলা কোরো না

ঝমল কর ন

Don't create trouble

Significado

Asking someone to avoid making a mess.

🌍

Contexto cultural

In Bangladesh, 'Jhamela' is often used to describe the complex bureaucratic processes in government offices. People often say 'Sorkari kaj mane-i jhamela' (Government work means trouble). In Kolkata, 'Jhamela' is a staple of 'Bajaar' (market) culture. Bargaining is expected, and 'jhamela' arises when the gap between the buyer's and seller's price is too wide. Among second-generation Bengalis in the UK or USA, 'Jhamela' is one of the few words often retained in their vocabulary to describe 'drama' or 'hassle' within the community. The 'angry hero' in 1990s Bengali cinema often used this phrase before a fight scene, signaling that his patience with the villain's 'jhamela' had run out.

🎯

The 'To' Particle

Add 'to' at the end (Jhamela koro na to!) to sound like a native speaker who is slightly annoyed but playful.

⚠️

Watch the Verb

Never use 'banano' (make). Always use 'kora' (do).

Significado

Asking someone to avoid making a mess.

🎯

The 'To' Particle

Add 'to' at the end (Jhamela koro na to!) to sound like a native speaker who is slightly annoyed but playful.

⚠️

Watch the Verb

Never use 'banano' (make). Always use 'kora' (do).

💬

The 'Bhai' Factor

When saying this to a stranger like a rickshaw puller or shopkeeper, start with 'Bhai' (Brother) to soften the command.

💡

Context is King

If you are talking about a technical bug, use 'Gondogol'. If you are talking about a messy situation, use 'Jhamela'.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'kora' for a friend.

পুরানো কথা নিয়ে আর ঝামেলা ______ না।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: কোরো

For a friend (Tumi), the correct imperative form is 'koro'.

Which sentence is the most appropriate for a formal situation?

You are at a bank and the clerk is making things difficult.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: দয়া করে ঝামেলা করবেন না।

'Anugroho kore' (please) and 'korben na' (formal) are necessary for a bank setting.

Match the phrase to the situation.

Situation: A child is throwing toys everywhere.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ঝামেলা কোরো না (Don't make a mess)

In this context, 'jhamela' refers to physical clutter.

Complete the dialogue.

A: এই অংকটা খুব কঠিন। B: সহজভাবে ভাবো, অহেতুক ______।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ঝামেলা কোরো না

The context is about a difficult math problem, so 'don't complicate it' (jhamela koro na) fits best.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'kora' for a friend. Fill Blank A2

পুরানো কথা নিয়ে আর ঝামেলা ______ না।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: কোরো

For a friend (Tumi), the correct imperative form is 'koro'.

Which sentence is the most appropriate for a formal situation? Choose B1

You are at a bank and the clerk is making things difficult.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: দয়া করে ঝামেলা করবেন না।

'Anugroho kore' (please) and 'korben na' (formal) are necessary for a bank setting.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A child is throwing toys everywhere.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ঝামেলা কোরো না (Don't make a mess)

In this context, 'jhamela' refers to physical clutter.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: এই অংকটা খুব কঠিন। B: সহজভাবে ভাবো, অহেতুক ______।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ঝামেলা কোরো না

The context is about a difficult math problem, so 'don't complicate it' (jhamela koro na) fits best.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it's too informal. Use 'Osubidha korben na' or 'Disturb korben na' (common in urban areas).

No, it's not a swear word. It's a standard colloquial word for trouble.

Jhamela is a 'hassle' or 'complication'. Gondogol is a 'disturbance' or 'glitch'.

Say 'Ami jhamelay porechi' (I have fallen into trouble).

Rarely. In formal writing, 'Jotilota' (complexity) or 'Shomoshya' (problem) is preferred.

Technically yes, but why would you ask someone to cause trouble? It might be used sarcastically.

It refers to a person who habitually causes trouble or is very picky.

Yes, it is equally common in both regions.

Yes, if the machine is being 'difficult' to fix, you can say 'Ei machine-ta khub jhamela korche'.

The opposite is 'Shanti' (peace) or 'Shubidha' (convenience).

Frases relacionadas

🔗

ঝামেলা পাকানো

specialized form

To intentionally stir up trouble.

🔄

গোলমাল করা

synonym

To make a noise or a mess.

🔗

অসুবিধা করা

similar

To cause inconvenience.

🔗

শান্তি বজায় রাখা

contrast

To maintain peace.

🔗

ঝক্কি নেওয়া

builds on

To take the hassle.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!