B2 Expression Informel

ঝামেলা কোরো না

ঝমল কর ন

Don't create trouble

Signification

Asking someone to avoid making a mess.

🌍

Contexte culturel

In Bangladesh, 'Jhamela' is often used to describe the complex bureaucratic processes in government offices. People often say 'Sorkari kaj mane-i jhamela' (Government work means trouble). In Kolkata, 'Jhamela' is a staple of 'Bajaar' (market) culture. Bargaining is expected, and 'jhamela' arises when the gap between the buyer's and seller's price is too wide. Among second-generation Bengalis in the UK or USA, 'Jhamela' is one of the few words often retained in their vocabulary to describe 'drama' or 'hassle' within the community. The 'angry hero' in 1990s Bengali cinema often used this phrase before a fight scene, signaling that his patience with the villain's 'jhamela' had run out.

🎯

The 'To' Particle

Add 'to' at the end (Jhamela koro na to!) to sound like a native speaker who is slightly annoyed but playful.

⚠️

Watch the Verb

Never use 'banano' (make). Always use 'kora' (do).

Signification

Asking someone to avoid making a mess.

🎯

The 'To' Particle

Add 'to' at the end (Jhamela koro na to!) to sound like a native speaker who is slightly annoyed but playful.

⚠️

Watch the Verb

Never use 'banano' (make). Always use 'kora' (do).

💬

The 'Bhai' Factor

When saying this to a stranger like a rickshaw puller or shopkeeper, start with 'Bhai' (Brother) to soften the command.

💡

Context is King

If you are talking about a technical bug, use 'Gondogol'. If you are talking about a messy situation, use 'Jhamela'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'kora' for a friend.

পুরানো কথা নিয়ে আর ঝামেলা ______ না।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কোরো

For a friend (Tumi), the correct imperative form is 'koro'.

Which sentence is the most appropriate for a formal situation?

You are at a bank and the clerk is making things difficult.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : দয়া করে ঝামেলা করবেন না।

'Anugroho kore' (please) and 'korben na' (formal) are necessary for a bank setting.

Match the phrase to the situation.

Situation: A child is throwing toys everywhere.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ঝামেলা কোরো না (Don't make a mess)

In this context, 'jhamela' refers to physical clutter.

Complete the dialogue.

A: এই অংকটা খুব কঠিন। B: সহজভাবে ভাবো, অহেতুক ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ঝামেলা কোরো না

The context is about a difficult math problem, so 'don't complicate it' (jhamela koro na) fits best.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'kora' for a friend. Fill Blank A2

পুরানো কথা নিয়ে আর ঝামেলা ______ না।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কোরো

For a friend (Tumi), the correct imperative form is 'koro'.

Which sentence is the most appropriate for a formal situation? Choose B1

You are at a bank and the clerk is making things difficult.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : দয়া করে ঝামেলা করবেন না।

'Anugroho kore' (please) and 'korben na' (formal) are necessary for a bank setting.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A child is throwing toys everywhere.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ঝামেলা কোরো না (Don't make a mess)

In this context, 'jhamela' refers to physical clutter.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: এই অংকটা খুব কঠিন। B: সহজভাবে ভাবো, অহেতুক ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ঝামেলা কোরো না

The context is about a difficult math problem, so 'don't complicate it' (jhamela koro na) fits best.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's too informal. Use 'Osubidha korben na' or 'Disturb korben na' (common in urban areas).

No, it's not a swear word. It's a standard colloquial word for trouble.

Jhamela is a 'hassle' or 'complication'. Gondogol is a 'disturbance' or 'glitch'.

Say 'Ami jhamelay porechi' (I have fallen into trouble).

Rarely. In formal writing, 'Jotilota' (complexity) or 'Shomoshya' (problem) is preferred.

Technically yes, but why would you ask someone to cause trouble? It might be used sarcastically.

It refers to a person who habitually causes trouble or is very picky.

Yes, it is equally common in both regions.

Yes, if the machine is being 'difficult' to fix, you can say 'Ei machine-ta khub jhamela korche'.

The opposite is 'Shanti' (peace) or 'Shubidha' (convenience).

Expressions liées

🔗

ঝামেলা পাকানো

specialized form

To intentionally stir up trouble.

🔄

গোলমাল করা

synonym

To make a noise or a mess.

🔗

অসুবিধা করা

similar

To cause inconvenience.

🔗

শান্তি বজায় রাখা

contrast

To maintain peace.

🔗

ঝক্কি নেওয়া

builds on

To take the hassle.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !