B1 Collocation Neutral

at være i dårligt humør

to be in a bad mood

Significado

Feeling grumpy or sad.

🌍

Contexto cultural

Danes often use 'morgensur' to describe the specific bad mood before breakfast. It is socially forgiven if you aren't chatty before your first coffee. In Danish offices, being 'i dårligt humør' is often seen as a sign that you need a break or 'frisk luft'. It's more common to be honest about it than in the US. While honesty is valued, being persistently in a bad mood at a 'hyggelig' event is frowned upon. You are expected to 'bid det i dig' (bite it in/endure it). The 'SAD' (Seasonal Affective Disorder) is a common topic. Danes often bond over being in a bad mood due to the lack of sunlight in November.

💡

The 'ø' vs 'o' trick

Always check the spelling. 'Humør' with an 'ø' is your mood. 'Humor' with an 'o' is your jokes.

⚠️

Don't say 'har'

English speakers often say 'Jeg har dårligt humør'. In Danish, you must use 'er i'.

Significado

Feeling grumpy or sad.

💡

The 'ø' vs 'o' trick

Always check the spelling. 'Humør' with an 'ø' is your mood. 'Humor' with an 'o' is your jokes.

⚠️

Don't say 'har'

English speakers often say 'Jeg har dårligt humør'. In Danish, you must use 'er i'.

🎯

Intensity matters

Use 'rigtig' or 'virkelig' before 'dårligt' to sound more like a native speaker when you're really having a bad day.

Ponte a prueba

Fill in the missing words to complete the sentence: 'I am in a bad mood today.'

Jeg er ___ dårligt ___ i dag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i, humør

We use the preposition 'i' and the noun 'humør' (mood).

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han er i dårligt humør.

'Humør' is neuter, so 'dårlig' must become 'dårligt'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: Skal vi gå til festen? B: Nej, jeg har haft en lang dag og jeg er ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i dårligt humør

Being in a bad mood is a natural reason to skip a party.

Match the situation to the phrase.

You didn't sleep well and you feel irritable.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg er i dårligt humør.

This phrase perfectly describes morning irritability.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Humør vs. Humor

Humør (Mood)
Jeg er i dårligt humør. I am in a bad mood.
Humor (Wit)
Han har god humor. He has a good sense of humor.

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing words to complete the sentence: 'I am in a bad mood today.' Fill Blank A2

Jeg er ___ dårligt ___ i dag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i, humør

We use the preposition 'i' and the noun 'humør' (mood).

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han er i dårligt humør.

'Humør' is neuter, so 'dårlig' must become 'dårligt'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B1

A: Skal vi gå til festen? B: Nej, jeg har haft en lang dag og jeg er ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i dårligt humør

Being in a bad mood is a natural reason to skip a party.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You didn't sleep well and you feel irritable.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg er i dårligt humør.

This phrase perfectly describes morning irritability.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not exactly. Being angry (vred) is a specific reaction to something. 'Dårligt humør' is a general state of mind that could include being sad, tired, or just irritable.

Only if you are explaining how you handle stress. Don't say you *are* in a bad mood during the interview!

Because 'humør' is a neuter noun (et humør), and adjectives must agree with the noun's gender.

The most common opposite is 'at være i godt humør' (to be in a good mood).

It can be. It's better to ask: 'Er du i dårligt humør?' rather than stating it as a fact, which can sound accusatory.

Yes, 'at være i skidt humør' is a very common and slightly more informal variation.

Yes, in Danish 'humør' is strictly for your emotional state. 'Humor' is for comedy.

You would say: 'Jeg er i dårligt humør på grund af dig.'

Yes! It's a very popular compound word used to describe grumpiness specifically in the morning.

Usually, we omit the 'et'. 'Jeg er i dårligt humør' is the standard form.

Frases relacionadas

🔗

at være sur

similar

To be sour/angry.

🔗

at være i godt humør

contrast

To be in a good mood.

🔗

at være tvær

similar

To be cross or uncooperative.

🔗

at have en dårlig dag

builds on

To have a bad day.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!