At the A1 level, you are just starting to learn how to describe your world. While 'berette' might be a bit advanced, you can think of it as a fancy way of saying 'fortælle' (to tell). At this stage, focus on the idea of telling a story. Imagine you are telling a friend about your day. You might say 'Jeg fortæller om min dag'. 'Berette' is like that, but for more important stories. You might see it in simple news headlines. Just remember: berette = telling a story. It's a word that helps you understand that some stories are more official than others. Even if you don't use it yourself yet, recognizing it will help you understand more Danish when you watch the news or read simple books. It's a great 'passive' vocabulary word for beginners. You can practice by looking at pictures and thinking about how you would 'berette' what is happening in them. This helps build the narrative mindset needed for higher levels. Don't worry about the formal nuances yet; just see it as a synonym for telling something interesting or important.
At the A2 level, you are building more complex sentences and starting to understand different tones in Danish. 'Berette' becomes more useful as you begin to talk about past events in a more structured way. You might use it when you are talking about a trip or a special event you attended. Instead of just saying 'Jeg fortalte om festen' (I told about the party), you could say 'Jeg berettede om festen' to make it sound like you gave a more detailed account. You should also start noticing the preposition 'om' that almost always follows 'berette'. This is a key grammar point for A2 learners. Practice connecting the verb with 'om' and a noun. For example, 'berette om en film' or 'berette om et arbejde'. This will make your Danish sound more natural. You might also encounter this word in simple newspaper articles or on social media when people are sharing their experiences. It's a step up from basic 'A1' Danish and shows that you are trying to use more precise language. Try to use it once or twice in your writing assignments to show your teacher you are expanding your vocabulary.
At the B1 level, 'berette' is a word you should be comfortable using and hearing. This is the level where you start to distinguish between neutral and formal language. You should use 'berette' when you are providing a report, giving a presentation, or writing a formal email. For example, if you are describing a project at work, you might say, 'Jeg vil gerne berette om vores fremskridt' (I would like to report on our progress). This sounds much more professional than 'Jeg vil gerne fortælle om...'. You should also be aware of the different tenses: 'beretter', 'berettede', and 'har berettet'. At B1, you are expected to use these correctly in context. You will hear this word frequently in news broadcasts (DR Nyheder) and read it in daily newspapers. It is a central word for 'formidling' (communication/dissemination) of information. You should also be able to understand the difference between 'berette' and 'rapportere'—the former being more narrative and the latter more factual. Practice by writing a short report about a news event you've seen, using 'berette' to describe what the witnesses said. This will help you solidify your understanding of its role in professional and journalistic Danish.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'berette' and its stylistic implications. You should use it to add variety and precision to your speech and writing. For instance, in an essay or a debate, you might use 'berette' to introduce a case study or a historical example. You should also be familiar with the passive form 'der berettes om', which is common in formal reporting. This level requires you to understand not just the meaning, but the 'flavor' of the word—it carries a certain authority and narrative flow. You can use it to distinguish between just giving information and telling a compelling story with a purpose. You should also start using adverbs with 'berette', such as 'udførligt' (extensively), 'levende' (vividly), or 'kortfattet' (concisely), to refine your descriptions. This shows a high level of control over the language. You will encounter 'berette' in more complex texts, such as literary reviews, political commentary, and academic papers. At B2, you should also be able to recognize it in classical Danish literature, understanding its role in framing narratives. Try to use it in discussions about media and how information is shared in society to demonstrate your sophisticated vocabulary.
At the C1 level, your use of 'berette' should be near-native. You understand its historical roots and its place in the broader spectrum of Danish verbs of communication. You can use it effortlessly in high-level academic writing, professional reports, and sophisticated social settings. You should be able to appreciate the subtle differences between 'berette', 'skildre', 'redegøre', and 'fremstille'. For example, you would know that 'berette' focuses on the sequence of events, while 'skildre' focuses on the aesthetic or emotional depiction. You can use 'berette' to create a specific narrative voice in your writing, perhaps to sound more objective or to evoke a classic storytelling style. You should also be comfortable with the word's appearance in legal or highly formal contexts, where it might be used to describe official testimonies or reports. At this level, you can also use the word metaphorically or in more abstract contexts. Your ability to switch between 'berette' and its synonyms based on the desired tone and audience is a hallmark of your C1 proficiency. You should be able to analyze how a journalist's choice of 'berette' over 'fortælle' affects the perceived credibility of a story. Challenge yourself by reading complex historical accounts and noting how the author uses 'berette' to guide the reader through the past.
At the C2 level, you have complete mastery over 'berette'. You understand its full range of meanings, from the most mundane reporting to the most elevated literary narration. You can use it with total precision, knowing exactly when its formal, narrative weight is needed. You might use it in a philosophical discussion about the nature of truth and narration, or in a high-stakes professional environment where every word carries legal or strategic weight. You are also aware of the word's place in the history of the Danish language and how its usage has evolved. You can detect the slightest nuance in its use by others—for instance, if a politician uses 'berette' to distance themselves from an event or to add a sense of historical importance to their actions. Your writing at this level is indistinguishable from that of an educated native speaker, and your choice of 'berette' is always stylistically appropriate. You can also play with the word, perhaps using it ironically in a very informal context or using it to mimic a specific historical style. You are a master of the narrative arc that 'berette' implies, and you can use it to structure complex arguments or stories with ease. At C2, 'berette' is not just a word you know; it's a tool you use with artistry and precision.

berette en 30 segundos

  • Berette is a formal Danish verb meaning 'to tell' or 'to report'.
  • It is commonly used in journalism, literature, and official accounts.
  • It almost always requires the preposition 'om' (about) when followed by a topic.
  • It is more structured and serious than the everyday verb 'fortælle'.

The Danish verb berette is a sophisticated and essential term for anyone moving beyond basic conversational Danish. At its core, it means 'to tell', 'to relate', or 'to report'. However, unlike the more common and informal verb fortælle, berette carries a weight of formality and narrative structure. It is often used when someone is providing a detailed account of an event, whether that be a journalist reporting on a news story, a witness giving a statement, or an author crafting a literary narrative. When you use this word, you are signaling that the information being shared is structured, intentional, and often of a factual or historical nature.

Formal Reporting
Used in journalism and official documents to describe the act of conveying news or findings. It implies objectivity and detail.

Avisen valgte at berette om de økonomiske udfordringer i landet. (The newspaper chose to report on the economic challenges in the country.)

In a historical context, berette is the go-to word for chroniclers. If you are reading a history book, you will frequently see the author berette om fortiden (recounting the past). This usage highlights the word's ability to bridge the gap between simple storytelling and academic reporting. It suggests a sequence of events laid out for an audience to understand a specific timeline or cause-and-effect relationship. While fortælle might be used for a bedtime story, berette is used for the history of a nation.

Narrative Depth
It suggests a more comprehensive and perhaps artistic way of sharing information compared to the transactional nature of 'at sige' (to say).

Vidnet kunne berette om alt, hvad der skete den aften. (The witness could recount everything that happened that evening.)

Furthermore, the word is deeply rooted in the Danish literary tradition. Many classic Danish novels use this verb to introduce a narrator's voice. It sets a stage where the reader expects a well-constructed tale. In modern usage, you might hear it in podcasts or long-form investigative journalism. If a host says, "I dag skal vi berette om...", they are promising a deep dive into a subject, not just a quick summary. It invites the listener into a narrative journey.

Official Accounts
In legal or bureaucratic settings, to 'berette' is to provide a formal account of actions taken or events observed.

Kommissionen vil berette om sine fund i næste uge. (The commission will report on its findings next week.)

To master berette, one must also understand its prepositional partner: om. We almost always beretter om noget (report about something). This construction is fixed and helps differentiate it from verbs that might take a direct object without a preposition. Understanding this nuance allows a learner to construct complex sentences that sound natural to a native speaker's ear. It is a word that elevates your Danish from basic communication to articulate expression.

Han elskede at berette om sine rejser i fjerne lande. (He loved to recount his travels in distant lands.)

Lad mig berette for dig, hvordan det hele startede. (Let me recount to you how it all started.)

Using berette requires attention to tense and prepositional usage. As a regular weak verb (Group 1), its conjugation is straightforward: beretter (present), berettede (past), and har berettet (present perfect). The most common pattern is [Subject] + beretter + om + [Topic]. This structure is used to describe the act of relating a story or reporting facts. For example, 'Hun beretter om sin barndom' (She tells about her childhood). Notice how the word 'om' (about) acts as the bridge to the subject matter.

Present Tense Usage
Used for ongoing reporting or general habits of storytelling.

Radioavisen beretter lige nu om stormens udvikling. (The radio news is currently reporting on the storm's development.)

In the past tense, berettede is used to describe a completed act of telling. This is very common in literature or when recounting a meeting. 'Han berettede udførligt om mødet' (He reported extensively on the meeting). Here, the adverb udførligt (extensively/in detail) often accompanies berette, as the verb itself implies a certain level of detail. You wouldn't usually 'berette' something briefly; if it's brief, you might just 'sige' (say) it. The choice of 'berette' implies a narrative arc.

Past Tense Nuance
Used to frame a historical account or a finished report.

De overlevende berettede om de forfærdelige forhold. (The survivors recounted the terrible conditions.)

The present perfect tense har berettet is used when the reporting has happened and is relevant to the present. 'Mange har berettet om lignende oplevelser' (Many have reported similar experiences). This is a powerful way to indicate a trend or a collective testimony. It shifts the focus from the act of telling to the content of what was told. In news media, you will see headlines like 'Vidner har berettet om eksplosioner' (Witnesses have reported explosions), which creates a sense of urgency and multiple sources.

Another interesting usage is berette for nogen (to recount to someone). This specifies the recipient of the information. 'Hun berettede for forsamlingen om sine fund' (She recounted her findings to the assembly). This adds a layer of performance or presentation to the act of reporting. It emphasizes the relationship between the speaker and the audience. Whether you are speaking to a friend or a boardroom, 'berette' elevates the status of the information you are sharing.

Recipient-Focused
Using 'for' indicates the audience of the narration.

Han berettede for kongen om sejren. (He recounted the victory to the king.)

Finally, consider the passive or impersonal forms. 'Der berettes om...' (It is reported that...). This is a common journalistic opening. It allows the speaker to share information without immediately identifying the source, focusing entirely on the event itself. This usage is very common in news tickers and headlines where space is limited but impact is necessary. Mastering these variations will make your Danish sound significantly more sophisticated and native-like.

Der berettes om fred i regionen. (Peace is being reported in the region.)

If you turn on the Danish national broadcaster, DR (Danmarks Radio), or open a major newspaper like Politiken or Jyllands-Posten, you will encounter berette almost daily. It is the bread and butter of serious journalism. Reporters use it to describe the testimonies of people on the ground. For instance, in a segment about a natural disaster, the anchor might say, "Vores korrespondent beretter om store ødelæggelser" (Our correspondent reports on great destruction). It provides a sense of first-hand account and journalistic integrity that simpler verbs lack.

News Broadcasts
Frequent in 'TV Avisen' or 'Nyhederne' to introduce reports from correspondents.

Journalisten beretter direkte fra frontlinjen. (The journalist is reporting live from the front line.)

In the world of literature, especially in the works of Danish giants like Karen Blixen or Henrik Pontoppidan, berette is used to weave the narrative fabric. Blixen, known for her storytelling mastery, often uses the verb to frame her tales. When a character in a book starts to berette, the reader knows they are about to receive a significant piece of the story's history or a deep personal confession. It signals a shift from dialogue to narration, inviting the reader to settle in for a more substantial passage of text.

Classic Literature
Used as a narrative device to introduce backstories or historical context within a novel.

Forfatteren beretter om en svunden tid. (The author recounts a bygone era.)

You will also hear berette in formal meetings or academic settings. When a researcher presents their findings at a conference at the University of Copenhagen, they might berette om deres resultater. In this context, it emphasizes the systematic and organized nature of the information. It’s not just 'talking about' results; it’s a formal presentation of data and observations. This makes it an essential word for students and professionals working in Denmark.

Academic/Professional
Used during presentations or in reports to describe the systematic sharing of information.

Forskeren berettede om den nye opdagelse. (The researcher reported on the new discovery.)

Finally, in everyday life, you might hear it when someone is telling a particularly long or interesting story at a dinner party. A friend might say, "Nu skal jeg berette om min vanvittige ferie!" (Now I shall recount my crazy vacation!). While slightly more formal, using it in a social setting can add a touch of humor or drama to the story you're about to tell, signaling that it's going to be an epic tale rather than just a quick update. It’s a versatile word that spans from the highest levels of government to a cozy kitchen table.

Bedstefar elskede at berette om krigen. (Grandfather loved to recount the war.)

The most frequent mistake English speakers make is confusing berette with fortælle. While both mean 'to tell', they are not always interchangeable. Fortælle is the general, everyday word for sharing information or stories. Berette is specifically for structured, often formal, reporting or recounting. If you tell a friend 'Jeg beretter dig en hemmelighed' (I am reporting a secret to you), it sounds very strange and overly formal. In that case, you should use 'Jeg fortæller dig en hemmelighed'.

Over-formality
Using 'berette' for casual, everyday information can make you sound robotic or pretentious.

Fejl: Han berettede mig, hvad han spiste til frokost. (Mistake: He reported to me what he ate for lunch.)

Another common error involves prepositions. As mentioned, berette almost always requires om. Beginners often forget this and try to use it as a direct transitive verb like 'to report' in English. For example, 'Han berettede nyheden' (He reported the news) is technically possible but sounds incomplete to a Dane. It is much better to say 'Han berettede om nyheden' or 'Han bragte nyheden'. The 'om' is the glue that makes the sentence feel idiomatic and natural.

Missing Prepositions
Forgetting 'om' after 'berette' is a hallmark of a learner's speech. Always pair them together.

Korrekt: Hun berettede om sin rejse. (Correct: She recounted her journey.)

Confusion also arises with the word rapportere. While berette and rapportere are synonyms, rapportere is even more technical and is often used for data, police reports, or scientific reporting. Berette has a more 'human' or 'story' element to it. If you are describing a dramatic event, berette is better. If you are submitting a monthly sales report, use rapportere. Using the wrong one can slightly misalign the tone of your message with the expectations of your audience.

Technical vs. Narrative
Confusing 'berette' with 'rapportere' can make a story sound too clinical or a report sound too narrative.

Politiet rapporterede om ulykken. (The police reported on the accident - more factual/official.)

Finally, watch out for the conjugation of the past tense. Some learners try to make it an irregular verb, but it is a perfectly regular Group 1 verb. It ends in -ede. Avoid forms like 'beratte' or 'beret', which don't exist. Consistency in using the correct endings will help you maintain the formal tone that berette requires. Practice saying 'berette - beretter - berettede - har berettet' until it becomes second nature.

Han har berettet sandheden. (He has recounted the truth.)

Danish has several verbs for 'telling' or 'reporting', and choosing the right one depends on the context and level of formality. Fortælle is the most versatile and common. Use it for everything from telling a joke to explaining a concept. Berette, as we've discussed, is more formal and narrative. Think of fortælle as 'to tell' and berette as 'to recount' or 'to narrate'.

berette vs. fortælle
'Berette' implies a structured report or a formal narrative, while 'fortælle' is the general term for any kind of telling.

Rapportere is another close relative. This word is almost exclusively used for official reporting, like in a job or a technical field. It lacks the 'storytelling' nuance of berette. If a journalist 'beretter', they might be describing the atmosphere of a scene. If they 'rapporterer', they are likely giving you the hard facts, numbers, and official statements. In a business context, you would 'rapportere til chefen' (report to the boss).

berette vs. rapportere
'Rapportere' is more clinical and data-driven, whereas 'berette' is more descriptive and narrative.

Vi skal rapportere vores fremgang hver måned. (We must report our progress every month.)

Redegøre is a very useful alternative, especially in academic or professional writing. It means 'to account for' or 'to explain in detail'. It is often used when you need to explain the reasoning behind something or give a systematic overview. While berette focuses on the events, redegøre focuses on the explanation and the 'why'. In an exam, you might be asked to 'redegøre for årsagerne til krigen' (account for the causes of the war).

berette vs. redegøre
'Redegøre' is analytical and explanatory, while 'berette' is descriptive and narrative.

Finally, meddele means 'to announce' or 'to inform'. It is used when a specific piece of information or a decision is being shared. It is more transactional than berette. You might 'meddele en beslutning' (announce a decision), but you wouldn't 'meddele om en rejse' unless it was a very formal announcement of the trip's occurrence. Understanding these subtle differences will help you navigate Danish social and professional circles with much greater confidence.

Direktøren meddelte, at firmaet lukker. (The director announced that the company is closing.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'ret' in 'berette' is the same as in 'rigtig' (right) and 'retfærdighed' (justice), suggesting that a 'beretning' is meant to be a 'right' or 'correct' account of events.

Guía de pronunciación

UK /bəˈʁɛdə/
US /bəˈrɛdə/
The stress is on the second syllable: be-RET-te.
Rima con
slette mette rette lette dette flette nette tætte
Errores comunes
  • Pronouncing the 'tt' as a hard 't' like in English 'better'. In Danish, it's a soft 'd'.
  • Over-pronouncing the 'r'. It should be a soft, back-of-the-throat sound.
  • Missing the schwa sound at the end.
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'e' in 'be-' too strongly; it should be very short.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in news and books, easy to recognize once learned.

Escritura 4/5

Requires knowledge of the 'om' preposition and formal tone.

Expresión oral 4/5

Pronunciation of the 'r' and soft 'd' can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Frequent in broadcasts, usually clear in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

fortælle om sige historie nyhed

Aprende después

redegøre rapportere meddele skildre beretning

Avanzado

fremstille underrette efterretning proklamere fortie

Gramática que debes saber

Group 1 Verbs (Weak Verbs)

berette - beretter - berettede - har berettet

Prepositional Verbs

berette + om

Passive with 'der'

Der berettes om...

Adverb Placement

Han berettede 'udførligt' om...

Inversion in Questions

Berettede han om turen?

Ejemplos por nivel

1

Han vil berette om sin hund.

He wants to tell about his dog.

A1: Simple subject + verb + preposition 'om'.

2

Må jeg berette en historie?

May I tell a story?

A1: Using 'berette' as a synonym for 'fortælle'.

3

Hun beretter om sin ferie.

She tells about her vacation.

A1: Present tense 'beretter'.

4

De beretter om maden.

They tell about the food.

A1: Plural subject.

5

Vi beretter om skolen.

We tell about the school.

A1: Subject 'vi'.

6

Kan du berette om filmen?

Can you tell about the movie?

A1: Question form with 'kan'.

7

Jeg beretter om min ven.

I tell about my friend.

A1: Personal pronoun 'jeg'.

8

Barnet beretter om en drøm.

The child tells about a dream.

A1: Simple noun subject.

1

I går berettede han om turen.

Yesterday he recounted the trip.

A2: Past tense 'berettede' with time indicator 'i går'.

2

Hun har berettet om sit nye job.

She has told about her new job.

A2: Present perfect 'har berettet'.

3

De berettede om deres oplevelser.

They recounted their experiences.

A2: Past tense plural.

4

Journalisten beretter fra byen.

The journalist reports from the city.

A2: Present tense in a professional context.

5

Vi berettede om festen til alle.

We told everyone about the party.

A2: Using 'til' to indicate the audience.

6

Han beretter altid om sine rejser.

He always recounts his travels.

A2: Using the adverb 'altid'.

7

Avisen beretter om vejret i dag.

The newspaper reports about the weather today.

A2: Simple news context.

8

Hun berettede kort om mødet.

She briefly recounted the meeting.

A2: Using the adverb 'kort'.

1

Vidnet berettede udførligt om hændelsen.

The witness recounted the incident in detail.

B1: Using the formal adverb 'udførligt'.

2

Der berettes om store fremskridt i sagen.

Progress is being reported in the case.

B1: Passive construction 'der berettes'.

3

Han berettede for direktøren om projektet.

He reported to the director about the project.

B1: Formal context with 'for' (to).

4

Mange kilder beretter om uroligheder.

Many sources report unrest.

B1: Plural subject and formal object 'uroligheder'.

5

Historikeren beretter om fortidens konger.

The historian recounts the kings of the past.

B1: Academic/historical context.

6

De har berettet om deres fund til politiet.

They have reported their findings to the police.

B1: Present perfect in an official context.

7

Artiklen beretter om den nye teknologi.

The article reports on the new technology.

B1: Subject 'artiklen'.

8

Hun berettede levende om sit liv i Afrika.

She recounted vividly her life in Africa.

B1: Using the descriptive adverb 'levende'.

1

Forfatteren beretter om en tragisk skæbne.

The author recounts a tragic fate.

B2: Literary context.

2

Kommissionen berettede om de økonomiske følger.

The commission reported on the economic consequences.

B2: Formal bureaucratic context.

3

Der berettes ofte om mangel på arbejdskraft.

A shortage of labor is often reported.

B2: Passive form with adverb 'ofte'.

4

Han berettede indgående om sine observationer.

He reported thoroughly on his observations.

B2: Using the advanced adverb 'indgående'.

5

Dokumentaren beretter om klimaforandringerne.

The documentary reports on climate change.

B2: Media/informational context.

6

Hun berettede om sin kamp mod systemet.

She recounted her struggle against the system.

B2: Abstract/political context.

7

De berettede om de kulturelle forskelle.

They recounted the cultural differences.

B2: Sociological context.

8

Avisen berettede fejlagtigt om ulykken.

The newspaper erroneously reported on the accident.

B2: Using the adverb 'fejlagtigt' (erroneously).

1

Værket beretter om nationens storhedstid.

The work recounts the nation's golden age.

C1: Elevated literary/historical register.

2

Han berettede med stor patos om sine tab.

He recounted his losses with great pathos.

C1: Using the sophisticated phrase 'med stor patos'.

3

Der berettes vidt og bredt om reformen.

The reform is being reported far and wide.

C1: Using the idiom 'vidt og bredt'.

4

Journalisten formåede at berette objektivt.

The journalist managed to report objectively.

C1: Discussing journalistic ethics.

5

Hun berettede om de underliggende årsager.

She recounted the underlying causes.

C1: Analytical context.

6

De berettede om de diplomatiske forhandlinger.

They reported on the diplomatic negotiations.

C1: High-level political context.

7

Beretningen berettede om en svunden verden.

The account recounted a bygone world.

C1: Playful use of noun and verb from the same root.

8

Han berettede om de eksistentielle udfordringer.

He recounted the existential challenges.

C1: Philosophical context.

1

Teksten beretter om den menneskelige tilstand.

The text recounts the human condition.

C2: Abstract, high-level philosophical use.

2

Han berettede om de intrikate detaljer i sagen.

He recounted the intricate details of the case.

C2: Using 'intrikate' (intricate).

3

Der berettes om en paradigmatisk forandring.

A paradigmatic change is being reported.

C2: Academic/scientific register.

4

Hun berettede med en vis kynisme om forløbet.

She recounted the process with a certain cynicism.

C2: Nuanced emotional tone.

5

Eposet beretter om heltens farefulde færd.

The epic recounts the hero's perilous journey.

C2: Classical literary context.

6

De berettede om de geopolitiske spændinger.

They reported on the geopolitical tensions.

C2: High-level international relations.

7

Forfatteren beretter om tabet af uskyld.

The author recounts the loss of innocence.

C2: Deep literary theme.

8

Man berettede om de metafysiske aspekter.

One recounted the metaphysical aspects.

C2: Highly abstract subject.

Colocaciones comunes

berette om
berette udførligt
berette levende
berette for nogen
der berettes om
berette indgående
berette sandheden
berette kort
berette vidt og bredt
berette historien

Frases Comunes

at berette om løst og fast

— To talk about this and that; to chat about various small things.

Vi sad og berettede om løst og fast hele aftenen.

at berette vidt og bredt

— To tell a story in great detail or to share it with many people.

Han berettede vidt og bredt om sin nye bil.

at berette sandfærdigt

— To recount something truthfully and accurately.

Vidnet lovede at berette sandfærdigt om hændelsen.

at berette med begejstring

— To tell a story with great enthusiasm and excitement.

Børnene berettede med begejstring om deres tur i tivoli.

at berette om fortiden

— To recount or tell stories about the past.

Bedstefar elskede at berette om fortiden.

at berette om sine fund

— To report on what one has discovered or found.

Arkæologen berettede om sine fund i Egypten.

at berette om begivenhederne

— To recount the events that took place.

Avisen berettede om begivenhederne i weekenden.

at berette om sine oplevelser

— To share or recount one's personal experiences.

Hun berettede om sine oplevelser som frivillig.

at berette om udviklingen

— To report on how a situation is developing.

Økonomerne beretter om udviklingen på markedet.

at berette om årsagen

— To report or tell about the cause of something.

Rapporten beretter om årsagen til fejlen.

Se confunde a menudo con

berette vs fortælle

English 'tell'. 'Fortælle' is casual, 'berette' is formal reporting.

berette vs rapportere

English 'report'. 'Rapportere' is for data/official facts, 'berette' is for narrative reporting.

berette vs redegøre

English 'account for'. 'Redegøre' is analytical/explanatory, 'berette' is descriptive.

Modismos y expresiones

"at berette vidt og bredt"

— To tell a story in a very detailed or expansive way, often to many people.

Han berettede vidt og bredt om sin ferie.

informal/neutral
"at berette om løst og fast"

— To talk about various unimportant or everyday things.

De brugte timer på at berette om løst og fast.

informal
"at berette med et glimt i øjet"

— To tell a story with a humorous or mischievous undertone.

Hun berettede om sin fejltagelse med et glimt i øjet.

neutral
"at berette til punkt og prikke"

— To recount something exactly and in every detail.

Han berettede om hændelsen til punkt og prikke.

neutral
"at berette som om man var der selv"

— To tell a story so vividly that it feels like the speaker was present.

Selvom han ikke så det, berettede han som om han var der selv.

neutral
"at berette i øst og vest"

— To tell stories in a disorganized or scattered manner.

Han berettede i øst og vest, så ingen forstod ham.

informal
"at berette fra de varme lande"

— To tell stories that are exaggerated or hard to believe (literally from 'warm countries').

Det lyder som om, han beretter fra de varme lande.

informal/idiomatic
"at berette med gråd i stemmen"

— To tell a story while being very emotional or crying.

Hun berettede med gråd i stemmen om tabet.

neutral
"at berette for åbne tæpper"

— To recount something publicly or openly.

Han berettede om skandalen for åbne tæpper.

formal
"at berette bag lukkede døre"

— To recount something in private or secret.

De berettede om deres planer bag lukkede døre.

formal

Fácil de confundir

berette vs berettige

Similar root and spelling.

Berettige means 'to justify' or 'to entitle', while 'berette' means 'to report'.

Hans opførsel berettiger ikke en straf.

berette vs rette

Core part of the word.

Rette means 'to correct' or 'to direct', while 'berette' is to narrate.

Læreren rettede mine fejl.

berette vs underrette

Similar prefix and root.

Underrette means 'to inform' or 'to notify', usually of a single fact, while 'berette' is to tell a story/report.

Vi blev underrettet om aflysningen.

berette vs efterretning

Related noun.

Efterretning means 'intelligence' or 'news piece', while 'berette' is the verb for the act of reporting.

Vi fik en vigtig efterretning.

berette vs beretning

The noun form.

Beretning is the 'report' or 'account' (noun), while 'berette' is the 'to report' (verb).

Hans beretning var meget lang.

Patrones de oraciones

A1

[Jeg] beretter om [min dag].

Jeg beretter om min dag.

A2

[Han] berettede om [rejsen] i går.

Han berettede om rejsen i går.

B1

[Vidnet] berettede [udførligt] om [hændelsen].

Vidnet berettede udførligt om hændelsen.

B2

Der berettes om [nye tiltag] i [avisen].

Der berettes om nye tiltag i avisen.

C1

[Forfatteren] beretter [med stor indlevelse] om [skæbnen].

Forfatteren beretter med stor indlevelse om skæbnen.

C2

Man berettede om de [intrikate] [sammenhænge].

Man berettede om de intrikate sammenhænge.

B1

[Hun] har berettet om [sine fund] til [politiet].

Hun har berettet om sine fund til politiet.

A2

[Vi] vil berette om [festen].

Vi vil berette om festen.

Familia de palabras

Sustantivos

beretning (account/report)
beretter (narrator/reporter)

Verbos

berette (to recount/report)

Adjetivos

berettende (narrative/recounting)

Relacionado

ret (right/correct)
rette (to correct/direct)
berettige (to justify/entitle)
efterretning (intelligence/news)
underrette (to inform)

Cómo usarlo

frequency

High in formal and journalistic contexts; medium in everyday speech.

Errores comunes
  • Jeg beretter dig en historie. Jeg fortæller dig en historie.

    'Berette' is too formal for simple, direct storytelling to a friend.

  • Han berettede nyheden. Han berettede om nyheden.

    'Berette' usually requires the preposition 'om' to link to the topic.

  • Jeg har berette om det. Jeg har berettet om det.

    Incorrect past participle. It must end in '-et'.

  • Hun beratte om sin barndom. Hun berettede om sin barndom.

    Incorrect past tense form. It is a regular Group 1 verb ending in '-ede'.

  • De beretter til tallene. De rapporterer tallene.

    'Berette' is for narratives; 'rapportere' is for technical data like numbers.

Consejos

The 'Om' Rule

Always pair 'berette' with 'om' when describing the subject of your story. 'Jeg beretter om turen' is correct.

Elevate Your Language

Swap 'fortælle' for 'berette' in presentations to sound more professional and authoritative.

News Framing

Listen for 'berette' on Danish news to understand how reporters introduce third-party accounts.

The Soft 'D'

Make sure the 'tt' in 'berette' sounds like a soft 'd'. Practice saying 'be-red-e'.

Word Family

Learn 'beretning' (report) alongside 'berette' (to report) to expand your vocabulary quickly.

Professional Use

Use 'berette' when giving a status update in a meeting to sound more structured.

Adverb Pairing

Pair 'berette' with 'udførligt' (extensively) to emphasize the detail of your report.

Berette vs Rapportere

Use 'berette' for stories/events and 'rapportere' for numbers/official data.

Literary Clues

When you see 'berette' in a novel, expect a significant backstory or narration to follow.

Reporter Link

Link 'berette' to 'reporter' in your mind. A reporter's job is to berette.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Reporter' who 'Berettes' (re-reports) the news. The 'be-' prefix often adds a sense of 'about' or 'concerning'.

Asociación visual

Imagine a journalist with a notebook (beretning) standing in front of a camera and 'beretter' (reporting) to the audience.

Word Web

beretning fortælle rapportere nyheder historie vidne journalist om

Desafío

Try to write three sentences about your last weekend using 'berette', 'berettede', and 'har berettet' correctly with the preposition 'om'.

Origen de la palabra

From Middle Low German 'berichten', which means 'to put right' or 'to inform'.

Significado original: To arrange, put in order, or provide a correct account of something.

Germanic (Indo-European)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure you are not 'berette'-ing something very casual in a way that sounds mocking of formal speech.

English speakers often default to 'tell' or 'report'. 'Berette' sits perfectly in between, like 'recount' or 'narrate'.

Karen Blixen's 'Syv fantastiske fortællinger' (though 'fortælling' is in the title, the act is often 'berette'). Official reports from the Danish Parliament (Folketingets beretninger). Historical accounts of the Viking Age.

Practica en la vida real

Contextos reales

Journalism

  • Korrespondenten beretter fra...
  • Der berettes om uroligheder...
  • Kilder beretter at...
  • Avisen beretter om...

History

  • Historikeren beretter om...
  • Kilder fra samtiden beretter...
  • Man berettede om kongens død...
  • Krøniken beretter om...

Legal/Official

  • Vidnet berettede om hændelsen...
  • Rapporten beretter om fundene...
  • Han berettede for retten...
  • Der berettes om overtrædelser...

Literature

  • Forfatteren beretter om...
  • Jeg vil nu berette min historie...
  • Han berettede levende om...
  • Fortælleren beretter at...

Social Gatherings

  • Lad mig berette om min ferie...
  • Han berettede om sine oplevelser...
  • Vi berettede om løst og fast...
  • Hun berettede med stor iver...

Inicios de conversación

"Kan du berette lidt om, hvad der skete til mødet i dag?"

"Jeg hørte, du var ude at rejse; vil du berette om turen?"

"Hvis du skulle berette om dit liv i tre ord, hvad ville de være?"

"Har du læst artiklen, der beretter om de nye miljøtiltag?"

"Må jeg berette om en mærkelig oplevelse, jeg havde i morges?"

Temas para diario

Beret om en dag i dit liv, som du aldrig vil glemme.

Prøv at berette om en vigtig historisk begivenhed fra dit hjemland.

Beret om dine største udfordringer ved at lære dansk indtil nu.

Hvis du var journalist, hvilken historie ville du så berette om lige nu?

Beret om en person, der har haft stor betydning for dig.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

While primarily formal, it can be used in everyday speech to add drama or to signal a detailed story. For example, telling friends about a long trip.

'Fortælle' is the general word for 'to tell'. 'Berette' is specifically for structured, often factual, narrative reporting or recounting.

In 95% of cases, yes. It is a prepositional verb. You 'beretter om' a topic.

Yes, it is very appropriate for reporting on project progress or meeting outcomes.

Yes, it follows the Group 1 weak verb pattern: -er, -ede, -et.

It is a soft 'd' sound, typical of Danish 't' after a vowel.

It is an impersonal passive construction meaning 'it is reported that' or 'reports are being made about'.

Yes, especially in literature when a narrator is recounting events.

A 'beretning' is the noun form, meaning an account, a report, or a narrative.

Very common. Journalists use it to describe what witnesses or sources have said.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a simple sentence in Danish: 'He tells about his cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Danish: 'She recounted the trip yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence: 'The journalist is reporting on the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the passive: 'It is reported that there is peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sophisticated sentence: 'The historian recounted the nation's fall in detail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'har berettet' in a sentence about a witness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I want to tell about my vacation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The report recounts the economic changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The epic recounts the hero's journey with great pathos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'They reported to the director about the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'We tell about the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He always recounts his stories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The newspaper reports on the weather today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Many sources report on the unrest in the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The author depicts a bygone era in the book.' (Use berette)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'She recounted vividly about her life in Denmark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Have you told about the party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The documentary reports on the climate change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The commission will report on its findings next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He reported briefly on the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'I am telling about my cat.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'He told about the trip.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The witness reported on the accident.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'It is reported that there is peace.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'He recounted the story in detail.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'I have told about my job.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'She tells about the school.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The news reports on the storm.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The author recounts a bygone era.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'They reported to the king.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'We tell about the food.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'Did you tell about the movie?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The journalist reports from the city.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'Many kilder report on the event.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'She recounted vividly about Africa.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'He reported briefly on the plan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'We have told about the new car.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The report recounts the facts.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'The work recounts the nation's history.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Danish: 'Who told about the secret?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Jeg ______ om min dag.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Hun ______ om turen i går.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Vidnet har ______ om sagen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Der ______ om fred.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Han berettede ______ om mødet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Journalisten ______ fra Paris.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'De ______ altid om børnene.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Artiklen ______ om loven.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Hun berettede ______ om sit liv.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Vi skal ______ om vores fund.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Hvad ______ du om?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Mange kilder ______ om uroligheder.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Der berettes ______ og bredt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Han ______ kort om planerne.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Har du ______ om festen?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!