berette
berette en 30 segundos
- Berette is a formal Danish verb meaning 'to tell' or 'to report'.
- It is commonly used in journalism, literature, and official accounts.
- It almost always requires the preposition 'om' (about) when followed by a topic.
- It is more structured and serious than the everyday verb 'fortælle'.
The Danish verb berette is a sophisticated and essential term for anyone moving beyond basic conversational Danish. At its core, it means 'to tell', 'to relate', or 'to report'. However, unlike the more common and informal verb fortælle, berette carries a weight of formality and narrative structure. It is often used when someone is providing a detailed account of an event, whether that be a journalist reporting on a news story, a witness giving a statement, or an author crafting a literary narrative. When you use this word, you are signaling that the information being shared is structured, intentional, and often of a factual or historical nature.
- Formal Reporting
- Used in journalism and official documents to describe the act of conveying news or findings. It implies objectivity and detail.
Avisen valgte at berette om de økonomiske udfordringer i landet. (The newspaper chose to report on the economic challenges in the country.)
In a historical context, berette is the go-to word for chroniclers. If you are reading a history book, you will frequently see the author berette om fortiden (recounting the past). This usage highlights the word's ability to bridge the gap between simple storytelling and academic reporting. It suggests a sequence of events laid out for an audience to understand a specific timeline or cause-and-effect relationship. While fortælle might be used for a bedtime story, berette is used for the history of a nation.
- Narrative Depth
- It suggests a more comprehensive and perhaps artistic way of sharing information compared to the transactional nature of 'at sige' (to say).
Vidnet kunne berette om alt, hvad der skete den aften. (The witness could recount everything that happened that evening.)
Furthermore, the word is deeply rooted in the Danish literary tradition. Many classic Danish novels use this verb to introduce a narrator's voice. It sets a stage where the reader expects a well-constructed tale. In modern usage, you might hear it in podcasts or long-form investigative journalism. If a host says, "I dag skal vi berette om...", they are promising a deep dive into a subject, not just a quick summary. It invites the listener into a narrative journey.
- Official Accounts
- In legal or bureaucratic settings, to 'berette' is to provide a formal account of actions taken or events observed.
Kommissionen vil berette om sine fund i næste uge. (The commission will report on its findings next week.)
To master berette, one must also understand its prepositional partner: om. We almost always beretter om noget (report about something). This construction is fixed and helps differentiate it from verbs that might take a direct object without a preposition. Understanding this nuance allows a learner to construct complex sentences that sound natural to a native speaker's ear. It is a word that elevates your Danish from basic communication to articulate expression.
Han elskede at berette om sine rejser i fjerne lande. (He loved to recount his travels in distant lands.)
Lad mig berette for dig, hvordan det hele startede. (Let me recount to you how it all started.)
Using berette requires attention to tense and prepositional usage. As a regular weak verb (Group 1), its conjugation is straightforward: beretter (present), berettede (past), and har berettet (present perfect). The most common pattern is [Subject] + beretter + om + [Topic]. This structure is used to describe the act of relating a story or reporting facts. For example, 'Hun beretter om sin barndom' (She tells about her childhood). Notice how the word 'om' (about) acts as the bridge to the subject matter.
- Present Tense Usage
- Used for ongoing reporting or general habits of storytelling.
Radioavisen beretter lige nu om stormens udvikling. (The radio news is currently reporting on the storm's development.)
In the past tense, berettede is used to describe a completed act of telling. This is very common in literature or when recounting a meeting. 'Han berettede udførligt om mødet' (He reported extensively on the meeting). Here, the adverb udførligt (extensively/in detail) often accompanies berette, as the verb itself implies a certain level of detail. You wouldn't usually 'berette' something briefly; if it's brief, you might just 'sige' (say) it. The choice of 'berette' implies a narrative arc.
- Past Tense Nuance
- Used to frame a historical account or a finished report.
De overlevende berettede om de forfærdelige forhold. (The survivors recounted the terrible conditions.)
The present perfect tense har berettet is used when the reporting has happened and is relevant to the present. 'Mange har berettet om lignende oplevelser' (Many have reported similar experiences). This is a powerful way to indicate a trend or a collective testimony. It shifts the focus from the act of telling to the content of what was told. In news media, you will see headlines like 'Vidner har berettet om eksplosioner' (Witnesses have reported explosions), which creates a sense of urgency and multiple sources.
Another interesting usage is berette for nogen (to recount to someone). This specifies the recipient of the information. 'Hun berettede for forsamlingen om sine fund' (She recounted her findings to the assembly). This adds a layer of performance or presentation to the act of reporting. It emphasizes the relationship between the speaker and the audience. Whether you are speaking to a friend or a boardroom, 'berette' elevates the status of the information you are sharing.
- Recipient-Focused
- Using 'for' indicates the audience of the narration.
Han berettede for kongen om sejren. (He recounted the victory to the king.)
Finally, consider the passive or impersonal forms. 'Der berettes om...' (It is reported that...). This is a common journalistic opening. It allows the speaker to share information without immediately identifying the source, focusing entirely on the event itself. This usage is very common in news tickers and headlines where space is limited but impact is necessary. Mastering these variations will make your Danish sound significantly more sophisticated and native-like.
Der berettes om fred i regionen. (Peace is being reported in the region.)
If you turn on the Danish national broadcaster, DR (Danmarks Radio), or open a major newspaper like Politiken or Jyllands-Posten, you will encounter berette almost daily. It is the bread and butter of serious journalism. Reporters use it to describe the testimonies of people on the ground. For instance, in a segment about a natural disaster, the anchor might say, "Vores korrespondent beretter om store ødelæggelser" (Our correspondent reports on great destruction). It provides a sense of first-hand account and journalistic integrity that simpler verbs lack.
- News Broadcasts
- Frequent in 'TV Avisen' or 'Nyhederne' to introduce reports from correspondents.
Journalisten beretter direkte fra frontlinjen. (The journalist is reporting live from the front line.)
In the world of literature, especially in the works of Danish giants like Karen Blixen or Henrik Pontoppidan, berette is used to weave the narrative fabric. Blixen, known for her storytelling mastery, often uses the verb to frame her tales. When a character in a book starts to berette, the reader knows they are about to receive a significant piece of the story's history or a deep personal confession. It signals a shift from dialogue to narration, inviting the reader to settle in for a more substantial passage of text.
- Classic Literature
- Used as a narrative device to introduce backstories or historical context within a novel.
Forfatteren beretter om en svunden tid. (The author recounts a bygone era.)
You will also hear berette in formal meetings or academic settings. When a researcher presents their findings at a conference at the University of Copenhagen, they might berette om deres resultater. In this context, it emphasizes the systematic and organized nature of the information. It’s not just 'talking about' results; it’s a formal presentation of data and observations. This makes it an essential word for students and professionals working in Denmark.
- Academic/Professional
- Used during presentations or in reports to describe the systematic sharing of information.
Forskeren berettede om den nye opdagelse. (The researcher reported on the new discovery.)
Finally, in everyday life, you might hear it when someone is telling a particularly long or interesting story at a dinner party. A friend might say, "Nu skal jeg berette om min vanvittige ferie!" (Now I shall recount my crazy vacation!). While slightly more formal, using it in a social setting can add a touch of humor or drama to the story you're about to tell, signaling that it's going to be an epic tale rather than just a quick update. It’s a versatile word that spans from the highest levels of government to a cozy kitchen table.
Bedstefar elskede at berette om krigen. (Grandfather loved to recount the war.)
The most frequent mistake English speakers make is confusing berette with fortælle. While both mean 'to tell', they are not always interchangeable. Fortælle is the general, everyday word for sharing information or stories. Berette is specifically for structured, often formal, reporting or recounting. If you tell a friend 'Jeg beretter dig en hemmelighed' (I am reporting a secret to you), it sounds very strange and overly formal. In that case, you should use 'Jeg fortæller dig en hemmelighed'.
- Over-formality
- Using 'berette' for casual, everyday information can make you sound robotic or pretentious.
Fejl: Han berettede mig, hvad han spiste til frokost. (Mistake: He reported to me what he ate for lunch.)
Another common error involves prepositions. As mentioned, berette almost always requires om. Beginners often forget this and try to use it as a direct transitive verb like 'to report' in English. For example, 'Han berettede nyheden' (He reported the news) is technically possible but sounds incomplete to a Dane. It is much better to say 'Han berettede om nyheden' or 'Han bragte nyheden'. The 'om' is the glue that makes the sentence feel idiomatic and natural.
- Missing Prepositions
- Forgetting 'om' after 'berette' is a hallmark of a learner's speech. Always pair them together.
Korrekt: Hun berettede om sin rejse. (Correct: She recounted her journey.)
Confusion also arises with the word rapportere. While berette and rapportere are synonyms, rapportere is even more technical and is often used for data, police reports, or scientific reporting. Berette has a more 'human' or 'story' element to it. If you are describing a dramatic event, berette is better. If you are submitting a monthly sales report, use rapportere. Using the wrong one can slightly misalign the tone of your message with the expectations of your audience.
- Technical vs. Narrative
- Confusing 'berette' with 'rapportere' can make a story sound too clinical or a report sound too narrative.
Politiet rapporterede om ulykken. (The police reported on the accident - more factual/official.)
Finally, watch out for the conjugation of the past tense. Some learners try to make it an irregular verb, but it is a perfectly regular Group 1 verb. It ends in -ede. Avoid forms like 'beratte' or 'beret', which don't exist. Consistency in using the correct endings will help you maintain the formal tone that berette requires. Practice saying 'berette - beretter - berettede - har berettet' until it becomes second nature.
Han har berettet sandheden. (He has recounted the truth.)
Danish has several verbs for 'telling' or 'reporting', and choosing the right one depends on the context and level of formality. Fortælle is the most versatile and common. Use it for everything from telling a joke to explaining a concept. Berette, as we've discussed, is more formal and narrative. Think of fortælle as 'to tell' and berette as 'to recount' or 'to narrate'.
- berette vs. fortælle
- 'Berette' implies a structured report or a formal narrative, while 'fortælle' is the general term for any kind of telling.
Rapportere is another close relative. This word is almost exclusively used for official reporting, like in a job or a technical field. It lacks the 'storytelling' nuance of berette. If a journalist 'beretter', they might be describing the atmosphere of a scene. If they 'rapporterer', they are likely giving you the hard facts, numbers, and official statements. In a business context, you would 'rapportere til chefen' (report to the boss).
- berette vs. rapportere
- 'Rapportere' is more clinical and data-driven, whereas 'berette' is more descriptive and narrative.
Vi skal rapportere vores fremgang hver måned. (We must report our progress every month.)
Redegøre is a very useful alternative, especially in academic or professional writing. It means 'to account for' or 'to explain in detail'. It is often used when you need to explain the reasoning behind something or give a systematic overview. While berette focuses on the events, redegøre focuses on the explanation and the 'why'. In an exam, you might be asked to 'redegøre for årsagerne til krigen' (account for the causes of the war).
- berette vs. redegøre
- 'Redegøre' is analytical and explanatory, while 'berette' is descriptive and narrative.
Finally, meddele means 'to announce' or 'to inform'. It is used when a specific piece of information or a decision is being shared. It is more transactional than berette. You might 'meddele en beslutning' (announce a decision), but you wouldn't 'meddele om en rejse' unless it was a very formal announcement of the trip's occurrence. Understanding these subtle differences will help you navigate Danish social and professional circles with much greater confidence.
Direktøren meddelte, at firmaet lukker. (The director announced that the company is closing.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'ret' in 'berette' is the same as in 'rigtig' (right) and 'retfærdighed' (justice), suggesting that a 'beretning' is meant to be a 'right' or 'correct' account of events.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'tt' as a hard 't' like in English 'better'. In Danish, it's a soft 'd'.
- Over-pronouncing the 'r'. It should be a soft, back-of-the-throat sound.
- Missing the schwa sound at the end.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'e' in 'be-' too strongly; it should be very short.
Nivel de dificultad
Common in news and books, easy to recognize once learned.
Requires knowledge of the 'om' preposition and formal tone.
Pronunciation of the 'r' and soft 'd' can be tricky for beginners.
Frequent in broadcasts, usually clear in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Group 1 Verbs (Weak Verbs)
berette - beretter - berettede - har berettet
Prepositional Verbs
berette + om
Passive with 'der'
Der berettes om...
Adverb Placement
Han berettede 'udførligt' om...
Inversion in Questions
Berettede han om turen?
Ejemplos por nivel
Han vil berette om sin hund.
He wants to tell about his dog.
A1: Simple subject + verb + preposition 'om'.
Må jeg berette en historie?
May I tell a story?
A1: Using 'berette' as a synonym for 'fortælle'.
Hun beretter om sin ferie.
She tells about her vacation.
A1: Present tense 'beretter'.
De beretter om maden.
They tell about the food.
A1: Plural subject.
Vi beretter om skolen.
We tell about the school.
A1: Subject 'vi'.
Kan du berette om filmen?
Can you tell about the movie?
A1: Question form with 'kan'.
Jeg beretter om min ven.
I tell about my friend.
A1: Personal pronoun 'jeg'.
Barnet beretter om en drøm.
The child tells about a dream.
A1: Simple noun subject.
I går berettede han om turen.
Yesterday he recounted the trip.
A2: Past tense 'berettede' with time indicator 'i går'.
Hun har berettet om sit nye job.
She has told about her new job.
A2: Present perfect 'har berettet'.
De berettede om deres oplevelser.
They recounted their experiences.
A2: Past tense plural.
Journalisten beretter fra byen.
The journalist reports from the city.
A2: Present tense in a professional context.
Vi berettede om festen til alle.
We told everyone about the party.
A2: Using 'til' to indicate the audience.
Han beretter altid om sine rejser.
He always recounts his travels.
A2: Using the adverb 'altid'.
Avisen beretter om vejret i dag.
The newspaper reports about the weather today.
A2: Simple news context.
Hun berettede kort om mødet.
She briefly recounted the meeting.
A2: Using the adverb 'kort'.
Vidnet berettede udførligt om hændelsen.
The witness recounted the incident in detail.
B1: Using the formal adverb 'udførligt'.
Der berettes om store fremskridt i sagen.
Progress is being reported in the case.
B1: Passive construction 'der berettes'.
Han berettede for direktøren om projektet.
He reported to the director about the project.
B1: Formal context with 'for' (to).
Mange kilder beretter om uroligheder.
Many sources report unrest.
B1: Plural subject and formal object 'uroligheder'.
Historikeren beretter om fortidens konger.
The historian recounts the kings of the past.
B1: Academic/historical context.
De har berettet om deres fund til politiet.
They have reported their findings to the police.
B1: Present perfect in an official context.
Artiklen beretter om den nye teknologi.
The article reports on the new technology.
B1: Subject 'artiklen'.
Hun berettede levende om sit liv i Afrika.
She recounted vividly her life in Africa.
B1: Using the descriptive adverb 'levende'.
Forfatteren beretter om en tragisk skæbne.
The author recounts a tragic fate.
B2: Literary context.
Kommissionen berettede om de økonomiske følger.
The commission reported on the economic consequences.
B2: Formal bureaucratic context.
Der berettes ofte om mangel på arbejdskraft.
A shortage of labor is often reported.
B2: Passive form with adverb 'ofte'.
Han berettede indgående om sine observationer.
He reported thoroughly on his observations.
B2: Using the advanced adverb 'indgående'.
Dokumentaren beretter om klimaforandringerne.
The documentary reports on climate change.
B2: Media/informational context.
Hun berettede om sin kamp mod systemet.
She recounted her struggle against the system.
B2: Abstract/political context.
De berettede om de kulturelle forskelle.
They recounted the cultural differences.
B2: Sociological context.
Avisen berettede fejlagtigt om ulykken.
The newspaper erroneously reported on the accident.
B2: Using the adverb 'fejlagtigt' (erroneously).
Værket beretter om nationens storhedstid.
The work recounts the nation's golden age.
C1: Elevated literary/historical register.
Han berettede med stor patos om sine tab.
He recounted his losses with great pathos.
C1: Using the sophisticated phrase 'med stor patos'.
Der berettes vidt og bredt om reformen.
The reform is being reported far and wide.
C1: Using the idiom 'vidt og bredt'.
Journalisten formåede at berette objektivt.
The journalist managed to report objectively.
C1: Discussing journalistic ethics.
Hun berettede om de underliggende årsager.
She recounted the underlying causes.
C1: Analytical context.
De berettede om de diplomatiske forhandlinger.
They reported on the diplomatic negotiations.
C1: High-level political context.
Beretningen berettede om en svunden verden.
The account recounted a bygone world.
C1: Playful use of noun and verb from the same root.
Han berettede om de eksistentielle udfordringer.
He recounted the existential challenges.
C1: Philosophical context.
Teksten beretter om den menneskelige tilstand.
The text recounts the human condition.
C2: Abstract, high-level philosophical use.
Han berettede om de intrikate detaljer i sagen.
He recounted the intricate details of the case.
C2: Using 'intrikate' (intricate).
Der berettes om en paradigmatisk forandring.
A paradigmatic change is being reported.
C2: Academic/scientific register.
Hun berettede med en vis kynisme om forløbet.
She recounted the process with a certain cynicism.
C2: Nuanced emotional tone.
Eposet beretter om heltens farefulde færd.
The epic recounts the hero's perilous journey.
C2: Classical literary context.
De berettede om de geopolitiske spændinger.
They reported on the geopolitical tensions.
C2: High-level international relations.
Forfatteren beretter om tabet af uskyld.
The author recounts the loss of innocence.
C2: Deep literary theme.
Man berettede om de metafysiske aspekter.
One recounted the metaphysical aspects.
C2: Highly abstract subject.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To talk about this and that; to chat about various small things.
Vi sad og berettede om løst og fast hele aftenen.
— To tell a story in great detail or to share it with many people.
Han berettede vidt og bredt om sin nye bil.
— To recount something truthfully and accurately.
Vidnet lovede at berette sandfærdigt om hændelsen.
— To tell a story with great enthusiasm and excitement.
Børnene berettede med begejstring om deres tur i tivoli.
— To recount or tell stories about the past.
Bedstefar elskede at berette om fortiden.
— To report on what one has discovered or found.
Arkæologen berettede om sine fund i Egypten.
— To recount the events that took place.
Avisen berettede om begivenhederne i weekenden.
— To share or recount one's personal experiences.
Hun berettede om sine oplevelser som frivillig.
— To report on how a situation is developing.
Økonomerne beretter om udviklingen på markedet.
— To report or tell about the cause of something.
Rapporten beretter om årsagen til fejlen.
Se confunde a menudo con
English 'tell'. 'Fortælle' is casual, 'berette' is formal reporting.
English 'report'. 'Rapportere' is for data/official facts, 'berette' is for narrative reporting.
English 'account for'. 'Redegøre' is analytical/explanatory, 'berette' is descriptive.
Modismos y expresiones
— To tell a story in a very detailed or expansive way, often to many people.
Han berettede vidt og bredt om sin ferie.
informal/neutral— To talk about various unimportant or everyday things.
De brugte timer på at berette om løst og fast.
informal— To tell a story with a humorous or mischievous undertone.
Hun berettede om sin fejltagelse med et glimt i øjet.
neutral— To recount something exactly and in every detail.
Han berettede om hændelsen til punkt og prikke.
neutral— To tell a story so vividly that it feels like the speaker was present.
Selvom han ikke så det, berettede han som om han var der selv.
neutral— To tell stories in a disorganized or scattered manner.
Han berettede i øst og vest, så ingen forstod ham.
informal— To tell stories that are exaggerated or hard to believe (literally from 'warm countries').
Det lyder som om, han beretter fra de varme lande.
informal/idiomatic— To tell a story while being very emotional or crying.
Hun berettede med gråd i stemmen om tabet.
neutral— To recount something publicly or openly.
Han berettede om skandalen for åbne tæpper.
formal— To recount something in private or secret.
De berettede om deres planer bag lukkede døre.
formalFácil de confundir
Similar root and spelling.
Berettige means 'to justify' or 'to entitle', while 'berette' means 'to report'.
Hans opførsel berettiger ikke en straf.
Core part of the word.
Rette means 'to correct' or 'to direct', while 'berette' is to narrate.
Læreren rettede mine fejl.
Similar prefix and root.
Underrette means 'to inform' or 'to notify', usually of a single fact, while 'berette' is to tell a story/report.
Vi blev underrettet om aflysningen.
Related noun.
Efterretning means 'intelligence' or 'news piece', while 'berette' is the verb for the act of reporting.
Vi fik en vigtig efterretning.
The noun form.
Beretning is the 'report' or 'account' (noun), while 'berette' is the 'to report' (verb).
Hans beretning var meget lang.
Patrones de oraciones
[Jeg] beretter om [min dag].
Jeg beretter om min dag.
[Han] berettede om [rejsen] i går.
Han berettede om rejsen i går.
[Vidnet] berettede [udførligt] om [hændelsen].
Vidnet berettede udførligt om hændelsen.
Der berettes om [nye tiltag] i [avisen].
Der berettes om nye tiltag i avisen.
[Forfatteren] beretter [med stor indlevelse] om [skæbnen].
Forfatteren beretter med stor indlevelse om skæbnen.
Man berettede om de [intrikate] [sammenhænge].
Man berettede om de intrikate sammenhænge.
[Hun] har berettet om [sine fund] til [politiet].
Hun har berettet om sine fund til politiet.
[Vi] vil berette om [festen].
Vi vil berette om festen.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in formal and journalistic contexts; medium in everyday speech.
-
Jeg beretter dig en historie.
→
Jeg fortæller dig en historie.
'Berette' is too formal for simple, direct storytelling to a friend.
-
Han berettede nyheden.
→
Han berettede om nyheden.
'Berette' usually requires the preposition 'om' to link to the topic.
-
Jeg har berette om det.
→
Jeg har berettet om det.
Incorrect past participle. It must end in '-et'.
-
Hun beratte om sin barndom.
→
Hun berettede om sin barndom.
Incorrect past tense form. It is a regular Group 1 verb ending in '-ede'.
-
De beretter til tallene.
→
De rapporterer tallene.
'Berette' is for narratives; 'rapportere' is for technical data like numbers.
Consejos
The 'Om' Rule
Always pair 'berette' with 'om' when describing the subject of your story. 'Jeg beretter om turen' is correct.
Elevate Your Language
Swap 'fortælle' for 'berette' in presentations to sound more professional and authoritative.
News Framing
Listen for 'berette' on Danish news to understand how reporters introduce third-party accounts.
The Soft 'D'
Make sure the 'tt' in 'berette' sounds like a soft 'd'. Practice saying 'be-red-e'.
Word Family
Learn 'beretning' (report) alongside 'berette' (to report) to expand your vocabulary quickly.
Professional Use
Use 'berette' when giving a status update in a meeting to sound more structured.
Adverb Pairing
Pair 'berette' with 'udførligt' (extensively) to emphasize the detail of your report.
Berette vs Rapportere
Use 'berette' for stories/events and 'rapportere' for numbers/official data.
Literary Clues
When you see 'berette' in a novel, expect a significant backstory or narration to follow.
Reporter Link
Link 'berette' to 'reporter' in your mind. A reporter's job is to berette.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Reporter' who 'Berettes' (re-reports) the news. The 'be-' prefix often adds a sense of 'about' or 'concerning'.
Asociación visual
Imagine a journalist with a notebook (beretning) standing in front of a camera and 'beretter' (reporting) to the audience.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences about your last weekend using 'berette', 'berettede', and 'har berettet' correctly with the preposition 'om'.
Origen de la palabra
From Middle Low German 'berichten', which means 'to put right' or 'to inform'.
Significado original: To arrange, put in order, or provide a correct account of something.
Germanic (Indo-European)Contexto cultural
No specific sensitivities, but ensure you are not 'berette'-ing something very casual in a way that sounds mocking of formal speech.
English speakers often default to 'tell' or 'report'. 'Berette' sits perfectly in between, like 'recount' or 'narrate'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Journalism
- Korrespondenten beretter fra...
- Der berettes om uroligheder...
- Kilder beretter at...
- Avisen beretter om...
History
- Historikeren beretter om...
- Kilder fra samtiden beretter...
- Man berettede om kongens død...
- Krøniken beretter om...
Legal/Official
- Vidnet berettede om hændelsen...
- Rapporten beretter om fundene...
- Han berettede for retten...
- Der berettes om overtrædelser...
Literature
- Forfatteren beretter om...
- Jeg vil nu berette min historie...
- Han berettede levende om...
- Fortælleren beretter at...
Social Gatherings
- Lad mig berette om min ferie...
- Han berettede om sine oplevelser...
- Vi berettede om løst og fast...
- Hun berettede med stor iver...
Inicios de conversación
"Kan du berette lidt om, hvad der skete til mødet i dag?"
"Jeg hørte, du var ude at rejse; vil du berette om turen?"
"Hvis du skulle berette om dit liv i tre ord, hvad ville de være?"
"Har du læst artiklen, der beretter om de nye miljøtiltag?"
"Må jeg berette om en mærkelig oplevelse, jeg havde i morges?"
Temas para diario
Beret om en dag i dit liv, som du aldrig vil glemme.
Prøv at berette om en vigtig historisk begivenhed fra dit hjemland.
Beret om dine største udfordringer ved at lære dansk indtil nu.
Hvis du var journalist, hvilken historie ville du så berette om lige nu?
Beret om en person, der har haft stor betydning for dig.
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile primarily formal, it can be used in everyday speech to add drama or to signal a detailed story. For example, telling friends about a long trip.
'Fortælle' is the general word for 'to tell'. 'Berette' is specifically for structured, often factual, narrative reporting or recounting.
In 95% of cases, yes. It is a prepositional verb. You 'beretter om' a topic.
Yes, it is very appropriate for reporting on project progress or meeting outcomes.
Yes, it follows the Group 1 weak verb pattern: -er, -ede, -et.
It is a soft 'd' sound, typical of Danish 't' after a vowel.
It is an impersonal passive construction meaning 'it is reported that' or 'reports are being made about'.
Yes, especially in literature when a narrator is recounting events.
A 'beretning' is the noun form, meaning an account, a report, or a narrative.
Very common. Journalists use it to describe what witnesses or sources have said.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a simple sentence in Danish: 'He tells about his cat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Danish: 'She recounted the trip yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence: 'The journalist is reporting on the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive: 'It is reported that there is peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sophisticated sentence: 'The historian recounted the nation's fall in detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'har berettet' in a sentence about a witness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to tell about my vacation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The report recounts the economic changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The epic recounts the hero's journey with great pathos.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They reported to the director about the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We tell about the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He always recounts his stories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The newspaper reports on the weather today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Many sources report on the unrest in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The author depicts a bygone era in the book.' (Use berette)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She recounted vividly about her life in Denmark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Have you told about the party?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The documentary reports on the climate change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The commission will report on its findings next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He reported briefly on the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Danish: 'I am telling about my cat.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'He told about the trip.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The witness reported on the accident.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'It is reported that there is peace.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'He recounted the story in detail.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'I have told about my job.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'She tells about the school.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The news reports on the storm.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The author recounts a bygone era.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'They reported to the king.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'We tell about the food.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'Did you tell about the movie?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The journalist reports from the city.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'Many kilder report on the event.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'She recounted vividly about Africa.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'He reported briefly on the plan.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'We have told about the new car.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The report recounts the facts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'The work recounts the nation's history.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Danish: 'Who told about the secret?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the missing word: 'Jeg ______ om min dag.'
Listen and write the missing word: 'Hun ______ om turen i går.'
Listen and write the missing word: 'Vidnet har ______ om sagen.'
Listen and write the missing word: 'Der ______ om fred.'
Listen and write the missing word: 'Han berettede ______ om mødet.'
Listen and write the missing word: 'Journalisten ______ fra Paris.'
Listen and write the missing word: 'De ______ altid om børnene.'
Listen and write the missing word: 'Artiklen ______ om loven.'
Listen and write the missing word: 'Hun berettede ______ om sit liv.'
Listen and write the missing word: 'Vi skal ______ om vores fund.'
Listen and write the missing word: 'Hvad ______ du om?'
Listen and write the missing word: 'Mange kilder ______ om uroligheder.'
Listen and write the missing word: 'Der berettes ______ og bredt.'
Listen and write the missing word: 'Han ______ kort om planerne.'
Listen and write the missing word: 'Har du ______ om festen?'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'berette' is your go-to word for formal storytelling and reporting. Use it when you want to sound professional or when you are describing events in a structured, detailed way. Remember to pair it with 'om' for natural-sounding Danish. Example: 'Han berettede om ulykken' (He reported on the accident).
- Berette is a formal Danish verb meaning 'to tell' or 'to report'.
- It is commonly used in journalism, literature, and official accounts.
- It almost always requires the preposition 'om' (about) when followed by a topic.
- It is more structured and serious than the everyday verb 'fortælle'.
The 'Om' Rule
Always pair 'berette' with 'om' when describing the subject of your story. 'Jeg beretter om turen' is correct.
Elevate Your Language
Swap 'fortælle' for 'berette' in presentations to sound more professional and authoritative.
News Framing
Listen for 'berette' on Danish news to understand how reporters introduce third-party accounts.
The Soft 'D'
Make sure the 'tt' in 'berette' sounds like a soft 'd'. Practice saying 'be-red-e'.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
abstrahere
C1Considerar algo independientemente de sus asociaciones. El verbo significa extraer la idea general de un objeto o concepto, ignorando sus características específicas o contextuales.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2El verbo 'afspejle' significa reflejar. Se usa tanto para espejos físicos como para indicar que algo muestra la naturaleza de otra cosa.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1Analizar es examinar algo detalladamente para conocer sus características.
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Reconocido oficialmente o por el público.
anfægtelig
C1Impugnable o cuestionable; algo que puede ser desafiado formalmente.
anmærke
C1Observar o señalar algo de manera formal.