masse
masse en 30 segundos
- Masse: A large quantity.
- Used for people, things, and abstract concepts.
- Often paired with 'en' (en masse).
- Similar to 'a lot of' or 'many'/'much'.
Understanding 'masse'
The Danish word 'masse' translates directly to 'mass' or 'a large quantity' in English. It's a versatile noun used to describe a significant amount of something, whether it's tangible or abstract. You'll encounter it in everyday conversations, news reports, and even academic texts when referring to a substantial collection or aggregation of items, people, or even concepts.
- Tangible Quantities
- When you see a large pile of something, like sand, leaves, or even a crowd of people, 'masse' is a fitting word. For instance, 'en masse sand' refers to a large amount of sand, and 'en masse mennesker' signifies a large crowd of people.
- Abstract Quantities
- 'Masse' isn't limited to physical objects. It can also describe a large amount of information, work, or even emotions. If you have a lot of homework, you might say 'jeg har en masse lektier'. Similarly, if a lot of news is coming in, one might refer to 'en masse nyheder'.
- Emphasis on Size
- The core idea behind 'masse' is the sheer volume. It implies that the quantity is significant enough to be noteworthy. It's often used with indefinite articles like 'en' or 'et' (depending on the gender of the noun it modifies, though 'masse' itself is common gender) or in phrases like 'en hel masse' which adds even more emphasis.
- Common Usage Scenarios
- You'll hear 'masse' in contexts like discussing traffic jams ('en masse biler'), large gatherings ('en masse mennesker ved koncerten'), or even when describing a large amount of food ('en masse mad til festen'). It's a word that conveys abundance and scale.
Der var en masse mennesker til festivalen.
Vi fik en masse gode idéer under brainstorming.
Børnene havde en masse energi efter ferien.
Der lå en masse sne udenfor.
Han brugte en masse tid på projektet.
Constructing Sentences with 'masse'
Using 'masse' correctly in Danish sentences is straightforward once you grasp its meaning of 'a large quantity'. It typically functions as a noun referring to an abundant amount of something. Below are various ways to integrate 'masse' into your Danish vocabulary, covering different grammatical structures and contexts.
- As a Subject
- When a large quantity is the focus of the sentence, 'masse' can act as the subject. For example, 'En masse arbejde venter os.' (A lot of work awaits us.) Here, 'en masse arbejde' is the subject phrase.
- As an Object
- 'Masse' frequently appears as the object of a verb, indicating that the action affects or involves a large quantity. 'Vi har købt en masse mad.' (We have bought a lot of food.) In this sentence, 'en masse mad' is the direct object.
- With Prepositions
- 'Masse' can be used with various prepositions to specify its relationship to other elements in the sentence. For instance, 'En masse af glæde fyldte rummet.' (A lot of joy filled the room.) Here, 'af' connects 'en masse' to 'glæde'.
- In Combinations
- 'Masse' often pairs with other words to create common expressions. 'En hel masse' amplifies the quantity, as in 'Der var en hel masse mennesker.' (There were a whole lot of people.)
- Referring to People
- When referring to a large group of people, 'masse' is commonly used. 'En masse studerende deltog i forelæsningen.' (A large number of students attended the lecture.)
- Referring to Things
- Similarly, for a large quantity of objects, 'masse' is appropriate. 'Vi fandt en masse skaller på stranden.' (We found a lot of shells on the beach.)
- Referring to Abstract Concepts
- 'Masse' can also describe a large amount of abstract things like time, effort, or information. 'Det kræver en masse tålmodighed.' (It requires a lot of patience.)
Hun læste en masse bøger i sommerferien.
Der var en masse trafik i myldretiden.
Vi har en masse at lære til eksamen.
Han gav en masse komplimenter.
Der skal bruges en masse energi til at bygge det hus.
Real-World Usage of 'masse'
The word 'masse' is a staple in everyday Danish and you'll hear it frequently in various settings. Its commonality stems from its straightforward meaning of 'a large quantity', making it applicable to a wide range of situations.
- Informal Conversations
- Among friends and family, 'masse' is used casually to describe anything that comes in abundance. 'Har du en masse sukker?' (Do you have a lot of sugar?) or 'Vi havde en masse sjov i går.' (We had a lot of fun yesterday.) are common examples.
- Shopping and Errands
- When discussing groceries or purchases, 'masse' is useful. 'Jeg skal købe en masse frugt.' (I need to buy a lot of fruit.) or 'Der var en masse mennesker i supermarkedet.' (There were a lot of people in the supermarket.)
- News and Media
- News reports often use 'masse' to convey scale. You might hear about 'en masse flygtninge' (a large number of refugees), 'en masse regn' (a lot of rain), or 'en masse protester' (a lot of protests).
- Workplace Scenarios
- In a professional setting, 'masse' can describe large workloads or significant amounts of data. 'Vi har en masse data at analysere.' (We have a lot of data to analyze.) or 'Projektet kræver en masse ressourcer.' (The project requires a lot of resources.)
- Discussions about Events
- When talking about gatherings, concerts, or any event, 'masse' is used to describe the attendance. 'Der var en masse jubel fra publikum.' (There was a lot of cheering from the audience.)
- Describing Natural Phenomena
- Weather or environmental events often involve large quantities. 'En masse snefald' (a lot of snowfall) or 'en masse forurening' (a lot of pollution) are common phrases.
- Educational Settings
- In schools or universities, teachers might refer to 'en masse opgaver' (a lot of assignments) or students might discuss having 'en masse stof at lære' (a lot of material to learn).
Radio Danish: 'Der er en masse mennesker på gaden i dag.'
Podcast Danish: 'Vi fik en masse feedback på vores sidste episode.'
Everyday Danish: 'Jeg har en masse ting at ordne.'
News Danish: 'En masse vand er blevet ledt væk.'
School Danish: 'Du skal læse en masse kapitler til i morgen.'
Avoiding Pitfalls with 'masse'
While 'masse' is a common and useful word, learners sometimes make mistakes in its usage. These errors often stem from direct translations from English or a misunderstanding of its nuance. Here are some common mistakes to watch out for.
- Overuse with Specific Nouns
- Mistake: Using 'masse' when a more specific quantifier is needed. For example, saying 'en masse penge' (a lot of money) is fine, but if you mean a specific large sum, you'd use a number or a different term. Correct usage depends on context; 'masse' implies an indefinite large amount.
- Confusing with 'mange' and 'meget'
- Mistake: Confusing 'masse' with the quantifiers 'mange' (many, for countable nouns) and 'meget' (much/a lot of, for uncountable nouns). While 'masse' often implies a large quantity of both, 'mange' and 'meget' are more direct and sometimes preferred. Example: Instead of 'en masse venner', it's more common to say 'mange venner'. However, 'en masse tid' (a lot of time) is perfectly fine, as is 'meget tid'. 'Masse' often sounds more colloquial or emphatic.
- Incorrect Article Usage
- Mistake: Forgetting the indefinite article 'en' before 'masse' when it functions as a quantifier. While 'masse' can sometimes be used without an article in specific contexts (e.g., scientific mass), in everyday language referring to quantity, 'en masse' is standard. Correct: 'en masse billetter'. Incorrect: 'masse billetter'.
- Literal Translation from English
- Mistake: Trying to directly translate English phrases that use 'mass' in a different sense. For instance, 'mass media' is 'massemedier' in Danish, not 'masse medier'. 'Mass production' is 'masseproduktion'. 'Masse' often forms compound words in Danish.
- Using 'masse' for Singular Items
- Mistake: Applying 'masse' to a single, albeit large, item. 'Masse' inherently implies multiplicity or a large quantity of something that can be counted or perceived as a collection. You wouldn't say 'en masse bil' for one large car, but rather 'en stor bil'.
- Overuse of 'en hel masse'
- Mistake: Using 'en hel masse' in situations where a simple 'masse' or 'mange'/'meget' would suffice and sound more natural. While 'en hel masse' emphasizes the quantity, overusing it can make speech sound repetitive or overly informal.
Incorrect: Jeg har masse venner.
Correct: Jeg har mange venner.
Incorrect: Vi købte masse møbler.
Correct: Vi købte en masse møbler.
Incorrect: Han har en masse bil.
Correct: Han har en stor bil.
Incorrect: Jeg har meget venner.
Correct: Jeg har mange venner.
Incorrect: Der var en hel masse sne.
Correct: Der var en masse sne.
Exploring Synonyms and Alternatives for 'masse'
While 'masse' is a widely used term for 'a large quantity', Danish offers other words and phrases that can convey similar meanings, sometimes with subtle differences in nuance or register. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.
- Mange (Many)
- Usage: Used with countable nouns (plural).
Comparison: 'Mange' is more specific for items that can be counted individually. 'Masse' is more general and can sometimes imply a less defined collection.
Example: 'Der var mange biler i trafikken.' (There were many cars in the traffic.) vs. 'Der var en masse biler i trafikken.' (There were a lot of cars in the traffic - implies a large, perhaps overwhelming, number.) - Meget (Much/A lot of)
- Usage: Used with uncountable nouns.
Comparison: Similar to 'masse' for uncountable nouns, but 'meget' is perhaps more standard in formal contexts. 'Masse' often carries a more colloquial or emphatic tone.
Example: 'Jeg har meget arbejde.' (I have a lot of work.) vs. 'Jeg har en masse arbejde.' (I have a lot of work - perhaps implying it's a burden or a very large amount.) - Talrige (Numerous)
- Usage: Adjective, typically used with countable nouns.
Comparison: 'Talrige' is more formal and literary than 'masse' or 'mange'. It emphasizes a very large number.
Example: 'Der var talrige eksempler på dette fænomen.' (There were numerous examples of this phenomenon.) - Enorme mængder (Enormous amounts)
- Usage: Phrase, used with both countable and uncountable nouns.
Comparison: This phrase is more emphatic than 'masse' and clearly conveys an extremely large quantity.
Example: 'Fabrikken producerer enorme mængder plastik.' (The factory produces enormous amounts of plastic.) - Adskillige (Several/Numerous)
- Usage: Adjective, typically used with countable nouns.
Comparison: 'Adskillige' suggests a number that is more than a few but not necessarily as vast as 'masse' or 'talrige'. It implies a significant, noticeable quantity.
Example: 'Hun havde adskillige grunde til at sige nej.' (She had several reasons to say no.) - En hel masse (A whole lot of)
- Usage: Phrase, used colloquially.
Comparison: This is an intensified version of 'masse', used for emphasis in informal contexts. It's very similar to 'masse' but adds an extra layer of magnitude.
Example: 'Vi har en hel masse ting at diskutere.' (We have a whole lot of things to discuss.) - Hoppe i (Jump in)
- Usage: Idiomatic phrase.
Comparison: This is not a direct synonym but an idiom where 'masse' might appear. 'At hoppe i en masse' (to jump into a crowd/mass of something).
Example: 'Børnene elskede at hoppe i en masse blade.' (The children loved to jump into a mass of leaves.)
Comparison: 'Mange' for countable, 'meget' for uncountable, 'masse' for general large quantity (often colloquial).
Example: 'Talrige' is more formal than 'masse'.
Example: 'Enorme mængder' is more emphatic than 'masse'.
Example: 'En hel masse' is a colloquial, intensified version of 'masse'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of 'mass' in physics, referring to the amount of matter in an object, shares the same root. In Danish, this is 'masse' as well, but typically used in a scientific context.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'e' as a clear 'ee' sound.
- Over-emphasizing the second syllable.
- Confusing the vowel sound in the first syllable with a long 'a'.
Nivel de dificultad
The word 'masse' is common and its meaning is usually clear from context, making it relatively easy to understand in reading materials.
Learners may need to practice differentiating 'masse' from 'mange' and 'meget', and understanding its use with the article 'en'.
It's a frequently used word in spoken Danish, so learners will hear it often and can practice incorporating it into their own speech.
Due to its frequency, listening comprehension of 'masse' is generally straightforward.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Article usage with common gender nouns
'Masse' is a common gender noun, so it usually takes the indefinite article 'en' when used singularly, as in 'en masse'. For example: 'en masse bøger'.
Quantifiers for countable vs. uncountable nouns
While 'masse' can be used for both, 'mange' is specific for countable nouns (mange bøger) and 'meget' for uncountable nouns (meget vand). 'Masse' is a more general term for large quantity.
Compound words in Danish
'Masse' forms many compound words, such as 'masseproduktion' (mass production) and 'massemedier' (mass media), where 'masse' acts as a prefix.
Use of 'en hel masse' for emphasis
The phrase 'en hel masse' is an informal way to emphasize an even larger quantity than 'en masse'. Example: 'Vi har en hel masse at se til.'
Prepositional phrases with 'masse'
'Masse' can be followed by 'af' to specify what the large quantity consists of. Example: 'en masse af glæde'.
Ejemplos por nivel
Jeg har en masse legetøj.
I have a lot of toys.
'Masse' is used here to indicate a large quantity of countable items (legetøj - toys).
Der er en masse vand i glasset.
There is a lot of water in the glass.
'Masse' is used for an uncountable noun (vand - water).
Vi så en masse fugle i parken.
We saw a lot of birds in the park.
'Masse' indicates a large number of countable items (fugle - birds).
Hun har en masse venner.
She has a lot of friends.
'Masse' refers to a large number of countable entities (venner - friends).
Der er en masse arbejde.
There is a lot of work.
'Masse' is used for an uncountable noun (arbejde - work).
Han spiste en masse is.
He ate a lot of ice cream.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable noun (is - ice cream).
Vi har en masse ting at pakke.
We have a lot of things to pack.
'Masse' refers to a large quantity of countable items (ting - things).
Der var en masse sne.
There was a lot of snow.
'Masse' is used for an uncountable noun (sne - snow).
Der var en masse mennesker til koncerten.
There were a lot of people at the concert.
'Masse' is used to describe a large number of countable entities (mennesker - people).
Vi har en masse at lære til eksamen.
We have a lot to learn for the exam.
'Masse' refers to a large quantity of an abstract concept (at lære - to learn).
Han brugte en masse tid på projektet.
He spent a lot of time on the project.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable noun (tid - time).
De fandt en masse skaller på stranden.
They found a lot of shells on the beach.
'Masse' refers to a large quantity of countable items (skaller - shells).
Der er en masse trafik i myldretiden.
There is a lot of traffic during rush hour.
'Masse' is used for a large quantity of an uncountable phenomenon (trafik - traffic).
Børnene havde en masse energi.
The children had a lot of energy.
'Masse' refers to a large quantity of an abstract concept (energi - energy).
Vi fik en masse gode idéer.
We got a lot of good ideas.
'Masse' indicates a large quantity of abstract items (idéer - ideas).
Der lå en masse blade under træet.
There were a lot of leaves under the tree.
'Masse' refers to a large quantity of countable items (blade - leaves).
Regeringen annoncerede en masse nye initiativer.
The government announced a lot of new initiatives.
'Masse' is used here to describe a large number of countable items (initiativer - initiatives).
Det kræver en masse tålmodighed at lære et nyt sprog.
It requires a lot of patience to learn a new language.
'Masse' refers to a large quantity of an abstract concept (tålmodighed - patience).
Der blev solgt en masse billetter til finalen.
A lot of tickets were sold for the final.
'Masse' indicates a large number of countable items (billetter - tickets).
Han har en masse erfaring inden for dette felt.
He has a lot of experience in this field.
'Masse' refers to a large quantity of an uncountable concept (erfaring - experience).
Vi modtog en masse klager over den nye politik.
We received a lot of complaints about the new policy.
'Masse' indicates a large number of countable items (klager - complaints).
Der er en masse potentiale i denne teknologi.
There is a lot of potential in this technology.
'Masse' refers to a large quantity of an abstract concept (potentiale - potential).
Hun brugte en masse tid på at researche emnet.
She spent a lot of time researching the topic.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable noun (tid - time).
Hele byen var dækket af en masse sne efter stormen.
The whole town was covered by a lot of snow after the storm.
'Masse' is used for a large quantity of an uncountable noun (sne - snow).
Forskere har identificeret en masse nye gener relateret til sygdommen.
Researchers have identified a lot of new genes related to the disease.
'Masse' is used to quantify a large number of countable entities (gener - genes).
Det internationale samfund udtrykte en masse bekymring over situationen.
The international community expressed a lot of concern over the situation.
'Masse' refers to a large amount of an abstract concept (bekymring - concern).
Virksomheden investerede en masse ressourcer i forskning og udvikling.
The company invested a lot of resources in research and development.
'Masse' indicates a large quantity of uncountable or abstract items (ressourcer - resources).
Der er en masse debat om klimaforandringernes årsager.
There is a lot of debate about the causes of climate change.
'Masse' refers to a large amount of abstract discourse (debat - debate).
De opnåede en masse succes med deres seneste produktlancering.
They achieved a lot of success with their latest product launch.
'Masse' indicates a large quantity of an abstract concept (succes - success).
Efter orkanen var der en masse ødelæggelse.
After the hurricane, there was a lot of destruction.
'Masse' refers to a large extent of an uncountable concept (ødelæggelse - destruction).
Kunstneren brugte en masse tid på at perfektionere detaljerne.
The artist spent a lot of time perfecting the details.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable noun (tid - time).
Der blev afholdt en masse arrangementer under kulturugen.
A lot of events were held during the cultural week.
'Masse' refers to a large number of countable items (arrangementer - events).
Den videnskabelige publikation indeholder en masse data, der understøtter hypotesen.
The scientific publication contains a lot of data supporting the hypothesis.
'Masse' is used to quantify a substantial amount of data, an uncountable noun.
Den politiske situation affødte en masse spekulationer i medierne.
The political situation generated a lot of speculation in the media.
'Masse' refers to a large volume of abstract discourse (spekulationer - speculations).
Virksomheden står over for en masse udfordringer i den globale økonomi.
The company faces a lot of challenges in the global economy.
'Masse' indicates a large number of countable entities (udfordringer - challenges).
Der er en masse debat om etikken bag kunstig intelligens.
There is a lot of debate about the ethics behind artificial intelligence.
'Masse' refers to a significant amount of abstract discussion (debat - debate).
Han har akkumuleret en masse viden gennem årtiers forskning.
He has accumulated a lot of knowledge through decades of research.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable concept (viden - knowledge).
Efter jordskælvet var der en masse efterskælv.
After the earthquake, there were a lot of aftershocks.
'Masse' refers to a large number of countable events (efterskælv - aftershocks).
Kunstneren brugte en masse tid på at studere lysets spil.
The artist spent a lot of time studying the play of light.
'Masse' indicates a large quantity of an uncountable noun (tid - time).
Festivalen tiltrak en masse besøgende fra hele verden.
The festival attracted a lot of visitors from all over the world.
'Masse' refers to a large number of countable entities (besøgende - visitors).
Den seneste rapport fremhæver en masse nuancer i den globale klimaudvikling.
The latest report highlights a lot of nuances in global climate development.
'Masse' is used to describe a large number of subtle distinctions (nuancer - nuances).
Den historiske analyse afdækkede en masse hidtil ukendte dokumenter.
The historical analysis uncovered a lot of previously unknown documents.
'Masse' refers to a substantial quantity of countable items (dokumenter - documents).
Den teknologiske udvikling medfører en masse etiske dilemmaer.
Technological development brings about a lot of ethical dilemmas.
'Masse' indicates a large number of complex, often abstract, countable entities (dilemmaer - dilemmas).
Der foregår en masse forskning i potentialet af kvanteberegning.
A lot of research is ongoing into the potential of quantum computing.
'Masse' refers to a significant volume of abstract investigation (forskning - research).
Han har opbygget en masse ekspertise gennem sin lange karriere.
He has built up a lot of expertise through his long career.
'Masse' indicates a large accumulation of an uncountable concept (ekspertise - expertise).
Efter orkanen var der en masse ødelæggelse, der krævede omfattende genopbygning.
After the hurricane, there was a lot of destruction that required extensive rebuilding.
'Masse' refers to a vast extent of an uncountable concept (ødelæggelse - destruction).
Filosoffen brugte en masse tid på at reflektere over menneskets natur.
The philosopher spent a lot of time reflecting on human nature.
'Masse' indicates a substantial amount of an uncountable noun (tid - time).
Den kulturelle udveksling førte til en masse nye kunstneriske udtryk.
The cultural exchange led to a lot of new artistic expressions.
'Masse' refers to a large number of countable creative outputs (udtryk - expressions).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A whole lot of; emphasizes a very large quantity (informal).
Vi har en hel masse at diskutere.
Se confunde a menudo con
'Mange' is specifically for countable nouns, while 'masse' is more general and can be used for both countable and uncountable, often implying a larger, less precisely defined quantity.
'Meget' is for uncountable nouns, similar to 'masse' in that context, but 'masse' can sometimes feel more colloquial or emphatic.
'Mængde' is a more formal word for 'quantity' or 'amount'. 'Masse' is more about the sheer volume or number, often in a less precise way.
Modismos y expresiones
— To fall into a large group or crowd.
Da dørene åbnede, faldt folk i en masse ind til koncerten.
General— To be very busy; to have a lot to do.
Hun har en masse at se til med sit nye job.
General— To provide or yield a large amount of something.
Projektet gav en masse af gode resultater.
General— To be a lot (often used informally to describe a large quantity or crowd).
Der var en masse i går aftes.
Informal— To be overwhelmed by a large quantity of something.
Medarbejderne følte, at de druknede i en masse papirarbejde.
Figurative— A lot of trouble or commotion.
De lavede en masse ballade under festen.
Informal— A lot of nonsense or silliness.
Stop med alt det pjat, der er en masse pjat.
Informal— A lot of talk, often implying it's unproductive or gossipy.
Der er en masse snak om det nye projekt.
Informal— A lot of trouble or hassle.
Det var en masse besvær at få det arrangeret.
General— To make a big deal out of something; to put a lot of effort into something.
Han gør en masse ud af sin fødselsdag.
GeneralFácil de confundir
Both refer to a large number of things.
'Mange' is strictly for countable nouns (e.g., 'mange bøger' - many books). 'Masse' is more general and can be used for both countable and uncountable items, often implying a larger, less specific quantity (e.g., 'en masse bøger' or 'en masse vand'). In many cases where 'masse' is used for countable items, 'mange' would also be correct but 'masse' might sound more colloquial or emphatic.
Jeg har <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>mange</mark> venner (correct, countable). Jeg har <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>masse</mark> venner (less common, 'en masse venner' is better, or 'mange venner').
Both refer to a large amount.
'Meget' is used for uncountable nouns (e.g., 'meget vand' - much water). 'Masse' can also be used for uncountable nouns (e.g., 'en masse vand'), but it often carries a more colloquial or emphatic tone, suggesting an overwhelming amount. 'Meget' is generally more neutral.
Der er <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>meget</mark> regn i dag (correct, uncountable). Der er <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>en masse</mark> regn i dag (correct, also uncountable, perhaps more emphatic).
Both relate to quantity.
'Mængde' is a more formal and precise term for 'quantity' or 'amount'. It can be used for both countable and uncountable nouns, but it often implies a measurable or specific quantity. 'Masse', on the other hand, is generally less precise and more about the sheer volume or number, often used colloquially to mean 'a lot'.
Vi skal bruge en stor <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>mængde</mark> cement (formal, specific quantity). Vi har en <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>masse</mark> cement (colloquial, implies a lot).
Both can refer to a collection of things or people.
'Hob' specifically means a heap, pile, or crowd, often suggesting a disorganized or informal collection. While 'masse' means a large quantity, 'hob' has a more concrete image of something piled up or clustered together, often used informally.
Der lå en <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>hob</mark> af bøger på gulvet (a pile of books). Der var en <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>masse</mark> mennesker i salen (a lot of people in the hall - more general).
Both describe something large.
'Enorm' is an adjective meaning enormous or huge, describing the size or scale of something directly. 'Masse' is a noun meaning a large quantity. You can have 'en enorm masse' (an enormous mass/quantity), where 'enorm' modifies 'masse'.
Det var en <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>enorm</mark> bygning (an enormous building). Vi har en <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>masse</mark> at gøre (we have a lot to do).
Patrones de oraciones
Subject + verb + en masse + noun.
Børnene spiste en masse kage.
Der er/var + en masse + noun.
Der er en masse mennesker i parken.
Subject + verb + en masse + abstract noun.
Det kræver en masse tålmodighed.
Subject + verb + en hel masse + noun (informal).
Vi har en hel masse at lære.
Subject + verb + en masse + countable noun (plural).
Han købte en masse billetter.
Subject + verb + en masse + uncountable noun.
De brugte en masse tid på projektet.
Subject + verb + en masse + [noun indicating abstract concept].
Forskerne analyserede en masse data.
Subject + verb + en masse + [noun indicating countable items].
Festivalen tiltrak en masse besøgende.
Familia de palabras
Sustantivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in everyday spoken and written Danish.
-
Using 'masse' without 'en'.
→
en masse
In standard Danish, when referring to a large quantity, 'masse' is almost always used with the indefinite article 'en', forming 'en masse'. Saying just 'masse' is usually incorrect in this context.
-
Using 'masse' for countable nouns where 'mange' is more appropriate.
→
mange
'Mange' is specifically for countable nouns (e.g., 'mange æbler' - many apples). While 'en masse æbler' is understandable, 'mange æbler' is often more precise and common. 'Masse' can imply a larger, less defined quantity.
-
Using 'masse' for uncountable nouns where 'meget' is more standard.
→
meget
'Meget' is the standard quantifier for uncountable nouns (e.g., 'meget vand' - much water). While 'en masse vand' is also correct and common, 'meget vand' is often more neutral. 'En masse' can sometimes imply an overwhelming amount.
-
Translating 'mass media' as 'masse medier'.
→
massemedier
'Mass media' is a compound word in Danish: 'massemedier'. 'Masse' often forms compound words, and these should be treated as single units.
-
Using 'masse' to describe a single large item.
→
stor
'Masse' refers to a large quantity or number of things, not the size of a single item. For a large single item, use adjectives like 'stor' (big) or 'enorm' (enormous).
Consejos
Colloquial Emphasis
Use 'en hel masse' in informal settings to add extra emphasis to a large quantity. It's a common and natural-sounding phrase among native speakers in casual conversation.
Article 'en'
Remember that 'masse' is a common gender noun and is almost always preceded by the indefinite article 'en' when used as a quantifier: 'en masse'.
Distinguish from 'mange'/'meget'
While 'masse' can cover both countable and uncountable, remember 'mange' is strictly for countable items and 'meget' for uncountable. 'Masse' is often a more general, less precise term for 'a lot'.
Stress the First Syllable
The stress in 'masse' falls on the first syllable: MAS-se. The final 'e' is a soft schwa sound.
Common in Daily Life
You'll hear 'masse' frequently in everyday Danish, from talking about traffic jams to describing large amounts of food or people at an event. Embrace its commonality!
Visual Associations
Connect 'masse' with the English word 'mass'. Visualize a large 'mass' of something tangible, like a 'mass' of balloons or a 'mass' of ants, to help remember its meaning of a large quantity.
Sentence Building
Try creating your own sentences using 'en masse' with different nouns, both countable and uncountable. This active practice will solidify your understanding and usage.
Compound Words
Be aware that 'masse' is a common prefix in Danish compound words, such as 'massemedier' (mass media) and 'masseproduktion' (mass production). Understanding these can expand your vocabulary.
Emphasis vs. Precision
Use 'masse' when you want to convey a large, often unspecified quantity. If precision is needed, opt for specific numbers or more formal quantifiers like 'mængde'.
Active Listening
When listening to Danish, actively try to identify instances of 'masse'. Note what it's referring to and the overall context to improve your comprehension.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a huge 'mass' of ants (masse) crawling over everything. The word 'masse' sounds a bit like 'mass' in English, which can refer to a large quantity. Think of a 'mass' of something you can see, like a 'mass' of clouds.
Asociación visual
Picture a giant ball of yarn, so big it's a 'mass' of tangled threads. Or imagine a stadium packed with people – a 'mass' of humanity.
Word Web
Desafío
Try to use 'masse' in at least three different sentences describing things you see around you today, focusing on things that come in large quantities.
Origen de la palabra
The Danish word 'masse' originates from the Latin word 'massa', which meant a lump, mass, or dough. This Latin term itself is believed to derive from a Proto-Indo-European root related to kneading or shaping.
Significado original: A lump, a quantity of matter.
Indo-European > Italic > Latin > Romance languages > Old French > Middle English > DanishContexto cultural
While 'masse' itself is neutral, be mindful of context. Describing 'en masse mennesker' might refer to a peaceful gathering or a chaotic crowd, depending on the situation.
In English, 'mass' can be used similarly, but Danish 'masse' often feels more colloquial and broadly applicable in everyday speech, especially with 'en masse'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Describing crowds and gatherings
- en masse mennesker
- en masse tilskuere
- en masse gæster
Discussing workload and tasks
- en masse arbejde
- en masse opgaver
- en masse at lære
Referring to quantities of food or drink
- en masse mad
- en masse drikkevarer
- en masse slik
Talking about weather phenomena
- en masse sne
- en masse regn
- en masse vind
Describing abstract concepts like time or energy
- en masse tid
- en masse energi
- en masse tålmodighed
Inicios de conversación
"Hvad synes du om vejret i dag? Er der en masse sne?"
"Har du set den nye film? Der er en masse snak om den."
"Hvad skal du lave i weekenden? Har du en masse planer?"
"Hvad er din yndlingsmad? Spiser du gerne en masse af den?"
"Hvordan var din rejse? Var der en masse mennesker i lufthavnen?"
Temas para diario
Beskriv en gang, hvor du oplevede en meget stor mængde af noget. Brug ordet 'masse' til at beskrive det.
Tænk på en opgave, du har haft, som krævede en stor mængde tid eller energi. Hvordan føltes det at have 'en masse' at gøre?
Forestil dig en fremtidig begivenhed med en enorm tilstrømning af mennesker. Hvordan ville du beskrive den 'masse' af mennesker?
Hvilke ting køber du ofte i store mængder? Overvej, om ordet 'masse' passer til at beskrive disse ting.
Reflekter over en situation, hvor du følte dig overvældet af en stor mængde information eller valg. Brug 'masse' til at beskrive din følelse.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIn everyday Danish, when 'masse' is used to mean 'a large quantity' or 'a lot of', it is very commonly preceded by the indefinite article 'en', forming the phrase 'en masse'. For example: 'en masse mad' (a lot of food). While 'masse' can appear without an article in specific technical contexts (like physics, where it refers to mass), for general quantity, 'en masse' is the standard and most natural form.
Yes, 'masse' can be used for both. When used with countable nouns (like 'mennesker' - people, or 'bøger' - books), it implies a large number. When used with uncountable nouns (like 'tid' - time, or 'vand' - water), it implies a large amount. For example: 'en masse mennesker' (a lot of people) and 'en masse tid' (a lot of time).
'Mange' is used for countable nouns (e.g., 'mange biler' - many cars). 'Meget' is used for uncountable nouns (e.g., 'meget vand' - much water). 'Masse' is a more general term for a large quantity and can be used for both, often sounding more colloquial or emphatic than 'mange' or 'meget'. For instance, while you'd say 'mange venner', you might say 'en masse venner' to emphasize the large number in a casual way. For uncountable nouns, 'en masse tid' is common and often implies more time than 'meget tid'.
'En hel masse' is an informal phrase that intensifies the meaning of 'en masse'. It means 'a whole lot of' and is used to emphasize an even larger quantity. It's best used in casual conversations or informal writing. In more formal contexts, 'en masse' or other quantifiers like 'mange' or 'meget' would be more appropriate.
Yes, 'masse' is very common in compound words, such as 'masseproduktion' (mass production), 'massemedier' (mass media), and 'massefyring' (mass layoff). In these cases, it's integral to the meaning of the compound word and not used as a standalone quantifier.
'Mængde' is a more formal word for 'quantity' or 'amount' and can imply a measurable or specific quantity. 'Masse' is generally less precise and more about the sheer volume or number, often used colloquially to mean 'a lot'. Think of 'mængde' as 'quantity' and 'masse' as 'a whole lot of'.
No, 'masse' itself is a noun. However, it can be part of compound adjectives or phrases. For example, in physics, 'masse' is a noun, but it's used in terms like 'massefylde' (mass density). When used as a quantifier before another noun, it functions as part of a noun phrase, not as a standalone adjective.
In the context of referring to a large quantity, 'masse' is typically used in the singular form ('en masse'). The plural form 'masser' is used in more specific contexts, such as in physics to refer to multiple instances of mass, or poetically. For everyday use meaning 'a lot of', stick to the singular 'masse'.
Not inherently. 'Masse' itself is neutral. However, the context can give it connotations. For example, 'en masse problemer' (a lot of problems) has a negative implication due to 'problemer'. Similarly, 'en masse ødelæggelse' (mass destruction) is clearly negative. But the word 'masse' itself just denotes quantity.
Start by identifying situations where you'd use 'a lot of' or 'many/much' in English. Then, try to substitute 'en masse' (or 'en hel masse' informally) in Danish. Pay attention to whether the noun is countable or uncountable and compare with 'mange' and 'meget'. Write sentences and try to use it in conversations with Danish speakers or language partners.
Ponte a prueba 7 preguntas
/ 7 correct
Perfect score!
Summary
The Danish word 'masse' signifies a large quantity, applicable to both countable and uncountable nouns, and often used colloquially to emphasize abundance. It's frequently seen in the phrase 'en masse'.
- Masse: A large quantity.
- Used for people, things, and abstract concepts.
- Often paired with 'en' (en masse).
- Similar to 'a lot of' or 'many'/'much'.
Colloquial Emphasis
Use 'en hel masse' in informal settings to add extra emphasis to a large quantity. It's a common and natural-sounding phrase among native speakers in casual conversation.
Article 'en'
Remember that 'masse' is a common gender noun and is almost always preceded by the indefinite article 'en' when used as a quantifier: 'en masse'.
Distinguish from 'mange'/'meget'
While 'masse' can cover both countable and uncountable, remember 'mange' is strictly for countable items and 'meget' for uncountable. 'Masse' is often a more general, less precise term for 'a lot'.
Stress the First Syllable
The stress in 'masse' falls on the first syllable: MAS-se. The final 'e' is a soft schwa sound.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Decisivo o crucial. Se usa para algo que determina el resultado final de una situación.
afholde
B2Organizar o llevar a cabo un evento formal como una reunión o elección.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marcar o delimitar una posición o ruta. 'Es necesario marcar la zona de obras para evitar accidentes.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Finalizar o concluir una tarea o proceso de forma definitiva.
afsløre
B2Revelar o desvelar algo que estaba oculto. 'Ella reveló la verdad' y 'El monumento fue desvelado ante el público.'