tydelig
tydelig en 30 segundos
- Tydelig means 'clear' or 'distinct' and is used for things that are easy to see, hear, or understand.
- It has three forms: tydelig (common), tydeligt (neuter/adverb), and tydelige (plural/definite).
- Use it for handwriting, pronunciation, and obvious signs or differences.
- Do not confuse it with 'klar' (transparent/ready) or 'lys' (bright).
The Danish word tydelig is a fundamental adjective that English speakers will frequently encounter. At its core, it translates to 'clear,' 'distinct,' 'plain,' or 'evident.' However, its usage spans across several sensory and cognitive domains, making it more versatile than a simple one-to-one translation might suggest. Understanding tydelig requires looking at how Danes perceive clarity—not just as a lack of physical obstruction, but as the presence of unmistakable information.
- Visual Clarity
- When describing handwriting that is easy to read, a sign that is visible from a distance, or a photograph with sharp details, tydelig is the go-to word. It suggests that the edges are sharp and the contrast is high.
Din håndskrift er meget tydelig og let at læse.
- Auditory Clarity
- If someone speaks without mumbling, or if a radio signal is crisp without static, a Dane would say the sound is tydelig. It implies that every syllable or note is perceivable without effort.
Beyond the physical senses, tydelig is used for conceptual or logical clarity. If an instruction is straightforward or a person's intentions are obvious, they are described as tydelig. In a professional setting, a manager might ask for a 'tydelig plan' (a clear plan) to ensure there is no ambiguity regarding responsibilities. This abstract usage is where the word truly shines in daily Danish life, as Danish culture highly values directness and transparency.
Der er en tydelig forskel på de to resultater.
- Emotional and Behavioral Clarity
- If a person is visibly upset or happy, their emotions are tydelige. It suggests that their internal state is 'readable' on their face or through their actions.
In summary, tydelig is about the ease of perception. If the brain doesn't have to work hard to interpret the signal—be it light, sound, or logic—the signal is tydelig. It is a word that builds trust because it implies that nothing is being hidden or obscured. When you use this word, you are commenting on the quality of communication and the lack of interference in the transmission of meaning.
Han gav et tydeligt signal om, at han ville gå.
Using tydelig correctly in Danish requires a basic understanding of adjective declension and the distinction between adjectives and adverbs. Because Danish adjectives change their endings based on the gender and number of the noun they describe, tydelig has three primary forms: tydelig (common gender singular), tydeligt (neuter gender singular), and tydelige (plural or definite form).
- Common Gender (En-nouns)
- When describing a common gender noun like 'en stemme' (a voice), use the base form: 'En tydelig stemme'.
Læreren har en meget tydelig udtale.
- Neuter Gender (Et-nouns)
- When describing a neuter noun like 'et bevis' (a proof), add a -t: 'Et tydeligt bevis'.
Det var et tydeligt tegn på træthed.
A very common usage of the neuter form tydeligt is as an adverb. When you want to describe how an action is performed—such as speaking clearly or seeing clearly—you use tydeligt. This is equivalent to adding '-ly' in English (clearly).
- Plural and Definite Forms
- When the noun is plural or preceded by a definite article (den, det, de), add an -e: 'De tydelige instruktioner'.
De tydelige spor i sneen førte til skoven.
In complex sentences, tydelig often appears with the conjunction 'at' (that) to introduce a clause. For example: 'Det er tydeligt, at han er glad' (It is clear that he is happy). Note that in this impersonal 'Det er...' construction, the neuter form tydeligt is always used because it refers back to the general situation or the upcoming clause, which is treated as neuter.
Det blev tydeligt for enhver, at planen ikke virkede.
In Denmark, clarity is a social and linguistic value. You will hear tydelig in a variety of everyday contexts, from the classroom to the boardroom, and even in casual social interactions. It is a word that bridges the gap between objective observation and subjective opinion.
- In Educational Settings
- Teachers constantly use this word. They might ask students to write more 'tydeligt' (clearly) or explain a concept until it is 'tydeligt' for everyone. A student might say, 'Det er ikke helt tydeligt for mig,' meaning they don't quite understand yet.
Kan du venligst tale lidt mere tydeligt?
- In the Workplace
- Danish work culture is known for its horizontal hierarchy and the need for consensus. This requires 'tydelig kommunikation' (clear communication). During meetings, you'll hear phrases like 'Det er en tydelig fordel' (It's a clear advantage) or 'Vi har brug for tydelige rammer' (We need clear frameworks/boundaries).
- In Media and News
- Journalists use tydelig to describe trends or evidence. 'En tydelig tendens' (a clear trend) is a common phrase in economic or social reporting. If a politician makes a blunder, the media might say, 'Det var en tydelig fejl' (It was an obvious mistake).
Der er en tydelig sammenhæng mellem rygning og sundhed.
You will also hear it in technical or medical contexts. An X-ray might show a 'tydelig brud' (clear fracture), or a GPS might give 'tydelige instruktioner'. In all these cases, the word serves to reassure the listener that the information is reliable and unambiguous. If you are learning Danish, aim to be 'tydelig' in your pronunciation—Danes will appreciate the effort to be understood even if your grammar isn't perfect yet.
Skiltet var ikke særlig tydeligt i mørket.
While tydelig is a relatively straightforward word, English speakers often stumble over its nuances and its grammatical forms. The most frequent errors involve confusing it with related words like 'klar' or 'lys', and forgetting the mandatory adverbial -t.
- Mistake 1: Tydelig vs. Klar
- English uses 'clear' for both 'transparent' (clear water) and 'distinct' (clear voice). In Danish, use 'klar' for transparency and 'tydelig' for distinctness. Saying 'vandet er tydeligt' sounds like the water is 'obvious' or 'distinctly there', rather than transparent.
Forkert: Vandet er tydeligt.
Rigtigt: Vandet er klart.
- Mistake 2: Missing the Adverbial -t
- English speakers often say 'Han taler tydelig' instead of 'Han taler tydeligt'. In Danish, if you are describing the action, the -t is non-negotiable. Without it, the sentence sounds incomplete or grammatically 'off' to a native ear.
- Mistake 3: Tydelig vs. Åbenlys
- While both can mean 'obvious', 'åbenlys' often carries a slightly more emphatic or even negative connotation (like 'blatant'). 'Tydelig' is more neutral. If you say a mistake was 'åbenlys', it sounds like it was staring everyone in the face; 'tydelig' just means it was easy to see.
Another subtle mistake is using tydelig when you mean 'readable' in a literary sense. While you can have 'tydelig skrift' (clear handwriting), you wouldn't usually describe a book as 'tydelig' if you mean the plot is easy to follow—you'd use 'letlæselig' (easy to read) or 'overskuelig' (well-structured). Understanding these boundaries helps you sound more like a native speaker and less like a translation program.
Husk: 'Tydelig' handler om perception, ikke bare lysstyrke.
To truly master Danish, you need to know which 'clear' to use in which context. Danish has several words that overlap with tydelig, each with its own specific flavor and application.
- Klar vs. Tydelig
- Klar: Used for transparency (glass, water), readiness (I am ready), or pure logical clarity (a clear thought).
Tydelig: Used for distinctness, visibility, and audibility. If a voice is 'klar', it sounds pure; if it is 'tydelig', every word is understandable.
- Åbenlys vs. Tydelig
- Åbenlys: Translates to 'obvious' or 'evident'. It is often used when something is so clear that it cannot be ignored. It often has a stronger rhetorical punch than 'tydelig'.
Det er en åbenlys løgn. (It is an obvious lie.)
- Markant vs. Tydelig
- Markant: Means 'striking' or 'significant'. Use this when the clarity is due to a large size or a strong impact. A 'markant forskel' is a difference that is not just clear, but also large and important.
When you want to express that something is 'vivid' (like a memory), you might use levende (living/vivid) instead of tydelig, though 'et tydeligt minde' (a clear memory) is also perfectly correct. For physical transparency, gennemsigtig is the specific word for 'see-through'. By choosing the right alternative, you show a deeper grasp of the Danish language's descriptive power.
Hendes forklaring var både tydelig og præcis.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'tyde' is related to 'tysk' (German), which originally meant 'the language of the people' (the language that was understandable/clear to the common people).
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'g' (it should be silent).
- Making the 'y' sound like an 'i' (it should be rounded).
- Pronouncing the 'd' as a hard English 'd'.
- Forgetting to add the 't' sound in 'tydeligt'.
- Over-emphasizing the middle 'e'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts once the 'y' and 'd' are understood.
Requires remembering the -t for adverbs and neuter nouns.
The soft 'd' and silent 'g' make pronunciation tricky for beginners.
Often spoken quickly, so the middle syllables can blur.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective endings based on gender (n/t/e).
En tydelig stemme, et tydeligt tegn, tydelige ord.
Formation of adverbs by adding -t.
Han taler tydeligt.
Impersonal 'det' with neuter adjectives.
Det er tydeligt, at...
Definite form of adjectives.
Den tydelige forskel.
Comparison of adjectives.
Tydelig, tydeligere, tydeligst.
Ejemplos por nivel
Kan du tale tydeligt?
Can you speak clearly?
Adverbial form ending in -t.
Skriften er meget tydelig.
The writing is very clear.
Common gender adjective.
Det er et tydeligt billede.
It is a clear picture.
Neuter gender adjective.
Jeg kan se det tydeligt.
I can see it clearly.
Adverbial use.
Hendes navn er tydeligt.
Her name is clear.
Neuter adjective (referring to 'navnet').
Er det tydeligt for dig?
Is it clear to you?
Interrogative sentence.
Han siger det meget tydeligt.
He says it very clearly.
Adverb modifying the verb 'siger'.
Det er ikke tydeligt.
It is not clear.
Negation with 'ikke'.
Der er en tydelig forskel.
There is a clear difference.
Adjective modifying 'forskel' (common gender).
Det var et tydeligt tegn.
It was a clear sign.
Adjective modifying 'tegn' (neuter).
Han gav et tydeligt svar.
He gave a clear answer.
Adjective modifying 'svar' (neuter).
De tydelige instruktioner hjalp mig.
The clear instructions helped me.
Definite plural form ending in -e.
Det er tydeligt, at hun er glad.
It is clear that she is happy.
Impersonal construction with 'Det er...'.
Jeg har et tydeligt minde om det.
I have a clear memory of it.
Adjective modifying 'minde' (neuter).
Skiltet skal være tydeligt.
The sign must be clear.
Predicative adjective.
Han taler altid tydeligt i telefonen.
He always speaks clearly on the phone.
Adverbial use.
Vi har brug for en tydelig plan.
We need a clear plan.
Adjective modifying 'plan' (common gender).
Resultatet var meget tydeligt.
The result was very clear.
Predicative use with 'var'.
Hun markerede sine holdninger tydeligt.
She marked her positions clearly.
Adverbial use.
Det er vigtigt at være tydelig i sin kommunikation.
It is important to be clear in one's communication.
Infinitive phrase.
Der er tydelige spor efter branden.
There are clear traces after the fire.
Plural form.
Han tydeliggjorde sine intentioner.
He clarified his intentions.
Verb form 'tydeliggøre' in past tense.
Det blev tydeligt for alle efterhånden.
It became clear to everyone gradually.
Impersonal 'Det blev...'.
Hun har en tydelig accent.
She has a clear accent.
Common gender adjective.
Der er en tydelig sammenhæng mellem de to faktorer.
There is a clear connection between the two factors.
Abstract usage.
Han sagde tydeligt fra over for chefen.
He clearly spoke out against the boss.
Idiomatic use of 'sige fra'.
Det er et tydeligt bevis på klimaforandringer.
It is clear proof of climate change.
Scientific/argumentative context.
Forfatteren bruger tydelige symboler i bogen.
The author uses clear symbols in the book.
Literary analysis context.
Lovgivningen er ikke tydelig nok på dette punkt.
The legislation is not clear enough on this point.
Legal context.
Det var en tydelig forbedring i forhold til sidst.
It was a clear improvement compared to last time.
Common gender noun 'forbedring'.
Hendes ansigtsudtryk var meget tydeligt.
Her facial expression was very clear.
Emotional clarity.
Vi må skabe tydelige rammer for projektet.
We must create clear frameworks for the project.
Business context.
Kontrasten mellem de to kulturer er tydelig.
The contrast between the two cultures is clear.
Sociological analysis.
Han taler med en tydelig autoritet.
He speaks with a clear authority.
Nuanced description.
Det er en tydelig tendens i nutidens samfund.
It is a clear trend in today's society.
Societal observation.
Hun har en tydelig præference for klassisk musik.
She has a clear preference for classical music.
Formal vocabulary.
Det er tydeligt for enhver, der kender til emnet.
It is clear to anyone who knows about the subject.
Academic phrasing.
Der er ingen tydelig løsning på problemet.
There is no clear solution to the problem.
Abstract problem-solving.
Instruktionerne var bevidst utydelige.
The instructions were deliberately unclear.
Antonym usage in context.
Han har markeret sig som en tydelig stemme i debatten.
He has established himself as a clear voice in the debate.
Metaphorical usage.
Værkets tydelige melankoli gennemsyrer hver eneste side.
The work's clear melancholy permeates every single page.
High-level literary criticism.
Der er en tydelig dikotomi i hans filosofiske tænkning.
There is a clear dichotomy in his philosophical thinking.
Academic/philosophical context.
Det er tydeligt, at de underliggende spændinger er ved at eskalere.
It is clear that the underlying tensions are about to escalate.
Political/social analysis.
Hendes argumentation var præget af en tydelig logisk stringens.
Her argumentation was characterized by a clear logical rigor.
Formal academic praise.
Det er en tydelig manifestation af magtmisbrug.
It is a clear manifestation of abuse of power.
Legal/ethical critique.
Han formåede at tydeliggøre de mest komplekse sammenhænge.
He managed to clarify the most complex connections.
Advanced verb usage.
Der er en tydelig parallel til begivenhederne i 1930'erne.
There is a clear parallel to the events of the 1930s.
Historical analysis.
Man kan ane en tydelig ironi i hans udtalelser.
One can sense a clear irony in his statements.
Nuanced social perception.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To clearly decline or set a boundary.
Hun sagde tydeligt fra over for hans opførsel.
Se confunde a menudo con
Klar is for transparency or readiness; tydelig is for distinctness.
Lys is for brightness; tydelig is for clarity of perception.
Åbenlys is more emphatic, like 'blatant' or 'staring you in the face'.
Modismos y expresiones
— To speak very clearly and firmly (literally: to speak with capital letters).
Chefen talte med store bogstaver i dag.
informal— To explain something very clearly/simply (literally: to cut it out in cardboard).
Skal jeg skære det ud i pap for dig?
informal— To be extremely obvious (literally: to stand bent in neon).
Det står bøjet i neon, at han er skyldig.
informal— Unmistakable (often used where 'tydelig' would fit).
Hendes smil var ikke til at tage fejl af.
neutral— To speak clearly and directly about something.
Lad os kalde en spade for en spade.
neutral— To find meaning that is NOT 'tydelig' (antonymic idiom).
Man skal læse mellem linjerne.
neutral— To see clear signs of what is coming.
Han så skriften på væggen og sagde op.
neutral— To speak clearly but not be heard/listened to.
Jeg taler for døve ører.
neutralFácil de confundir
Both translate to 'clear' in English.
Klar is for water/glass or being ready. Tydelig is for voices/handwriting.
Vandet er klart. Stemmen er tydelig.
People think 'bright' means 'clear'.
Lys is the amount of light. Tydelig is how well you can see details.
Værelset er lyst. Skriften er tydelig.
In English 'clear' can mean 'clean'.
Ren means clean/pure. Tydelig means distinct.
Skjorten er ren. Svaret er tydeligt.
Both relate to seeing.
Synlig just means it can be seen. Tydelig means it can be seen well/clearly.
Stjernen er synlig, men ikke tydelig.
Both can mean 'definite'.
Bestemt is 'decided' or 'certain'. Tydelig is 'obvious to the senses'.
Han var bestemt i sin sag. Hans vrede var tydelig.
Patrones de oraciones
Det er [adjective].
Det er tydeligt.
Det er tydeligt, at [clause].
Det er tydeligt, at han kommer.
Der er en tydelig [noun] mellem [A] og [B].
Der er en tydelig forskel mellem rød og blå.
At gøre det tydeligt, at...
Jeg vil gøre det tydeligt, at jeg er her.
[Noun] er et tydeligt bevis på [noun].
Sneen er et tydeligt bevis på kulden.
At sige tydeligt fra over for [noun].
Hun sagde tydeligt fra over for mobning.
En tydelig manifestation af [noun].
Det er en tydelig manifestation af glæde.
At tydeliggøre de mest komplekse [noun].
Han tydeliggjorde de mest komplekse teorier.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in both spoken and written Danish.
-
Han taler tydelig.
→
Han taler tydeligt.
You need the -t because it's an adverb describing how he speaks.
-
Vandet er tydeligt.
→
Vandet er klart.
Use 'klart' for transparency. 'Tydeligt' would mean the water is 'distinctly visible'.
-
En tydeligt forskel.
→
En tydelig forskel.
'Forskel' is common gender (en), so you don't add the -t to the adjective.
-
Det er en tydelig dag.
→
Det er en klar dag.
When describing weather or a day without clouds, 'klar' is the correct word.
-
Jeg kan ikke tydelig høre dig.
→
Jeg kan ikke høre dig tydeligt.
The adverb 'tydeligt' usually comes after the verb and object.
Consejos
The Adverbial T
Always remember to add a -t when 'tydelig' describes a verb. 'Han ser tydeligt' is correct; 'Han ser tydelig' is not.
Voices and Sounds
Use 'tydelig' when you want to praise someone's pronunciation or when you can't hear someone well on a call.
Tydelig vs. Klar
Think of 'klar' as 'ready' or 'transparent' and 'tydelig' as 'distinct' or 'legible'.
Silent G
The final 'g' is silent. Focus on the 'i' sound at the end: 'ty-de-li'.
Parenting
In Denmark, being a 'tydelig' parent is a compliment. It means you are consistent and clear with your rules.
Clarifying Points
In essays, use 'Det er tydeligt, at...' to introduce evidence or obvious conclusions.
Directness
Being 'tydelig' in your needs is appreciated in Danish culture. Don't be afraid to be direct.
Interpret = Tydelig
If you can 'tyde' (interpret) it easily, it is 'tydelig'.
Context Clues
If you hear 'ty-li', it's almost certainly 'tydelig'. The 'de' in the middle is often very soft.
Verb Form
Learn 'tydeliggøre' to discuss making things clearer in professional settings.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Tidy' + 'Light'. If something is 'tydelig', it is 'tidy' (ordered) and in the 'light' (visible).
Asociación visual
Imagine a pair of glasses being cleaned. Before, the world was 'utydelig'; after, it is 'tydelig'.
Word Web
Desafío
Try to use 'tydelig' or 'tydeligt' three times today: once about a sound, once about a sight, and once about a feeling.
Origen de la palabra
Derived from the Middle Low German word 'dudelik', which is related to the verb 'tyde'.
Significado original: The original meaning was 'interpretable' or 'capable of being explained'.
Germanic (Danish/German roots).Contexto cultural
No specific sensitivities; 'tydelig' is a neutral, positive, or descriptive word.
English speakers might use 'clear' or 'obvious', but 'tydelig' is the specific word for sensory and logical distinctness.
Practica en la vida real
Contextos reales
In a classroom
- Er det tydeligt?
- Skriv tydeligere.
- Tal tydeligt.
- Det er ikke tydeligt.
At the doctor
- Et tydeligt brud.
- Jeg ser det tydeligt.
- Tydelige symptomer.
- Er smerten tydelig?
During a meeting
- En tydelig plan.
- Gøre det tydeligt.
- Tydelige rammer.
- Det er tydeligt for os.
Giving directions
- Et tydeligt skilt.
- Gå tydeligt til venstre.
- Tydelige instruktioner.
- Det er tydeligt markeret.
Discussing emotions
- Han var tydeligt glad.
- En tydelig reaktion.
- Være tydelig omkring følelser.
- Det er tydeligt, hun er sur.
Inicios de conversación
"Er det tydeligt for dig, hvad opgaven går ud på?"
"Hvad er den mest tydelige forskel på Danmark og dit hjemland?"
"Synes du, at danske politikere taler tydeligt nok?"
"Har du et tydeligt minde fra din første dag i Danmark?"
"Hvorfor er det vigtigt at være tydelig i sin kommunikation?"
Temas para diario
Beskriv en situation, hvor du ikke var tydelig nok, og hvad der skete.
Hvilke tydelige tegn ser du på, at efteråret er på vej?
Skriv om en person, der har en meget tydelig personlighed.
Hvorfor er det nogle gange svært at tale tydeligt på et nyt sprog?
Beskriv et tydeligt minde, du har, med så mange detaljer som muligt.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for water or glass, you should use 'klar'. 'Tydelig' is for things that are easy to distinguish or understand, like a voice or a sign.
Not always. It is also the neuter form of the adjective used with 'et'-nouns, like 'et tydeligt tegn'.
The most common opposite is 'utydelig', which means blurry, vague, or hard to hear.
You use 'tydeligt'. For example, 'Han taler tydeligt' (He speaks clearly).
Yes, if a smell is very distinct and easy to identify, you can say 'en tydelig lugt'.
It is neutral. It can be used in both very formal academic writing and in casual everyday speech.
It is a verb that means 'to make clear' or 'to clarify'. It is often used in professional contexts.
Yes, if they are 'tydelige' in their communication or boundaries, it means they are easy to understand and predictable.
Not perfectly, but they share the same suffix sound '-ig', which is pronounced like 'i' in Danish.
Usually, you would say 'Det er tydeligt' because 'det' is neuter, and in impersonal sentences, we use the neuter form.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'tydelig' to describe a sign.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tydeligt' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a clear difference between two things using 'tydelig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'tydelig'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you speak clearly?' in Danish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [audio: tydeligt]. Is there a 't' at the end?
Translate: 'It is clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A clear voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tydelige' in a sentence about instructions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tydeliggøre' in a professional sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The difference is clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It is clearly a mistake.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Speak clearly!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Which word do you hear? [audio: tydelige]
Translate: 'The signs were clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'There is a clear difference.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Clear handwriting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen to: [audio: tydeliggøre]. What is the root?
Translate: 'The teacher explains clearly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Very clear.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Clear instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: [audio: tydelig]. Is it plural?
Translate: 'It became clear to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'The writing is clear.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Speak clearly please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: [audio: tydeligt]. Is it an adverb?
Translate: 'Is it clear to you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Clarify the plan.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'A clear picture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: [audio: tydeligere]. What is the suffix?
Translate: 'Clear handwriting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: [audio: tydeliggøre]. What is the root?
Translate: 'The teacher explains clearly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Very clear.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Clear instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Listen: [audio: tydelig]. Is it plural?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'tydelig' is your primary tool for describing anything that is easy to perceive or interpret. Whether you are talking about a clear voice ('en tydelig stemme') or a clear sign ('et tydeligt tegn'), this word emphasizes that the information is unmistakable. Example: 'Det er tydeligt, at vi har brug for hjælp' (It is clear that we need help).
- Tydelig means 'clear' or 'distinct' and is used for things that are easy to see, hear, or understand.
- It has three forms: tydelig (common), tydeligt (neuter/adverb), and tydelige (plural/definite).
- Use it for handwriting, pronunciation, and obvious signs or differences.
- Do not confuse it with 'klar' (transparent/ready) or 'lys' (bright).
The Adverbial T
Always remember to add a -t when 'tydelig' describes a verb. 'Han ser tydeligt' is correct; 'Han ser tydelig' is not.
Voices and Sounds
Use 'tydelig' when you want to praise someone's pronunciation or when you can't hear someone well on a call.
Tydelig vs. Klar
Think of 'klar' as 'ready' or 'transparent' and 'tydelig' as 'distinct' or 'legible'.
Silent G
The final 'g' is silent. Focus on the 'i' sound at the end: 'ty-de-li'.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Decisivo o crucial. Se usa para algo que determina el resultado final de una situación.
afholde
B2Organizar o llevar a cabo un evento formal como una reunión o elección.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marcar o delimitar una posición o ruta. 'Es necesario marcar la zona de obras para evitar accidentes.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Finalizar o concluir una tarea o proceso de forma definitiva.
afsløre
B2Revelar o desvelar algo que estaba oculto. 'Ella reveló la verdad' y 'El monumento fue desvelado ante el público.'