A1 Expression Neutral

Zahlen, bitte!

The bill, please!

Significado

A common phrase used to ask for the check in a restaurant.

🌍

Contexto cultural

In Germany, the waiter usually brings the bill and processes the payment right at the table using a large wallet. It is rare to take your card away to a back room. In traditional Viennese cafes, the 'Herr Ober' (waiter) is a figure of authority. 'Zahlen, bitte!' should be said with a respectful but clear tone. Service is usually included in the price in Switzerland, but rounding up the bill is still common practice when saying 'Zahlen, bitte!'. The 'Zusammen oder getrennt?' question is a cultural staple. It is perfectly normal for a group of 10 people to pay separately, and the waiter will patiently calculate each person's share.

💡

The Air Gesture

If the restaurant is loud, catch the waiter's eye and mimic writing in the air with your hand while saying 'Zahlen, bitte!'.

⚠️

Cash is King

Many traditional German restaurants still do not accept credit cards. Always check 'Akzeptieren Sie Karten?' before you order.

Significado

A common phrase used to ask for the check in a restaurant.

💡

The Air Gesture

If the restaurant is loud, catch the waiter's eye and mimic writing in the air with your hand while saying 'Zahlen, bitte!'.

⚠️

Cash is King

Many traditional German restaurants still do not accept credit cards. Always check 'Akzeptieren Sie Karten?' before you order.

💬

Don't Wait for the Bill

German waiters will almost never bring the bill unless you ask. They think it's rude to rush you!

Ponte a prueba

You are in a restaurant and want to pay. Which is the most natural phrase?

Was sagst du zum Kellner?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Zahlen, bitte!' is the standard idiomatic expression for this situation.

Complete the dialogue between a guest and a waiter.

Gast: Zahlen, bitte! Kellner: Gerne. ________ oder getrennt?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The standard follow-up question is 'Zusammen oder getrennt?' (Together or separate?).

Match the phrase to the correct level of formality.

1. Zahlen, bitte! 2. Ich möchte bitte die Rechnung begleichen. 3. Ich zahl' dann mal.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Zahlen, bitte!' is neutral, 'begleichen' is formal, and 'Ich zahl' dann mal' is informal.

Fill in the missing word to make the phrase more polite.

Könnten wir ______ zahlen?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: bitte

'Bitte' is the essential word for politeness in German requests.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Where to use 'Zahlen, bitte!'

Yes

  • Restaurant
  • Cafe
  • Bar
  • Biergarten

No

  • Supermarkt
  • Bäckerei
  • Kino
  • Kleidungsgeschäft

Banco de ejercicios

4 ejercicios
You are in a restaurant and want to pay. Which is the most natural phrase? Choose A1

Was sagst du zum Kellner?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Zahlen, bitte!' is the standard idiomatic expression for this situation.

Complete the dialogue between a guest and a waiter. dialogue_completion A1

Gast: Zahlen, bitte! Kellner: Gerne. ________ oder getrennt?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The standard follow-up question is 'Zusammen oder getrennt?' (Together or separate?).

Match the phrase to the correct level of formality. situation_matching A2

1. Zahlen, bitte! 2. Ich möchte bitte die Rechnung begleichen. 3. Ich zahl' dann mal.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Zahlen, bitte!' is neutral, 'begleichen' is formal, and 'Ich zahl' dann mal' is informal.

Fill in the missing word to make the phrase more polite. Fill Blank A1

Könnten wir ______ zahlen?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: bitte

'Bitte' is the essential word for politeness in German requests.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it is the standard, polite way to ask. Adding 'bitte' makes it perfectly acceptable in all but the most formal settings.

You can! It's slightly more formal. Both are very common and you will hear both daily.

Say 'Zusammen, bitte' or 'Ich lade Sie/dich ein'.

Usually 5-10%. Round up to the nearest Euro for small amounts, or add a few Euros for larger bills.

No, in a shop you just wait for the cashier to tell you the price. It's only for restaurants/cafes.

It means 'Keep the change'. You say it while handing over the money if the change is the tip you want to give.

No, stay seated. The waiter will come to you with their wallet or a card machine.

A small hand wave and a clear 'Entschuldigung!' followed by 'Zahlen, bitte!' is the way to go.

It's a verb (to pay). It's a shortened form of 'Ich möchte zahlen'.

In big cities like Berlin, they will understand, but it's much better to use the German phrase.

Frases relacionadas

🔗

Die Rechnung, bitte!

similar

The bill, please.

🔗

Stimmt so.

builds on

Keep the change.

🔗

Ich lade dich ein.

contrast

I am inviting you (I'm paying).

🔗

Getrennt, bitte.

specialized form

Separately, please.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!